討論:永斯·貝采利烏斯
由183.50.254.255在話題優良條目評選上作出的最新留言:8 年前
永斯·貝采利烏斯因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
永斯·貝采利烏斯屬於維基百科人物主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目依照頁面評級標準評為優良級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此條目為第十四次動員令多於15種外語版本的條目類的作品之一,是一篇優良條目。 此條目亦有完成第十四次動員令之改善工程,提升了條目的質素。 |
新條目推薦討論
- 哪名瑞典化學家在中學成績表裏被評論為「品行欠佳」、「前景未定」,但其後發現了鈰、硒、矽和釷這四種化學元素,提出了同分異構物、聚合物、同素異形體和催化這些重要化學術語?
- DC14之鍆計劃。目標為GA,歡迎各位批評指教,感謝!--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 09:15 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--門可羅雀的霧島診所歡迎光臨神社的羽毛飄啊飄 2016年7月19日 (二) 09:18 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--B2322858(留言) 2016年7月19日 (二) 11:04 (UTC)
- (+)支持:符合標準。--Joeinwiki(留言) 2016年7月19日 (二) 14:03 (UTC)
- (+)支持:已達標。-和平、奮鬥、救地球!留言・WikiNews於 2016年7月19日 (二) 14:35 (UTC)
- (-)反對:譯名,按譯典語應斯延斯·貝爾塞柳斯--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 17:51 (UTC)
- 常用譯名為先。"貝采利烏斯"vs"貝爾塞柳斯"--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:05 (UTC)
- 港台譯名不太清楚,大陸譯名按照新華社譯名室世界人名翻譯大辭典翻譯的話應該是「約恩斯·(雅各布·)貝爾塞柳斯」,在大陸出版的《DK科學百科》也採用了這個譯名(「目錄」一欄中可以見到「119 每種化合物都由兩部分構成 約恩斯·雅各布·貝爾塞柳斯」 )(不過好像其他地方也沒見過這個譯名)。--#young[talk] 2016年7月19日 (二) 18:11 (UTC)
- 感謝您的意見,但根據搜尋結果,兩個譯名均有繁體和簡體的文獻使用,因此私以為並不是地區用詞問題。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:13 (UTC)
- 還好意思說歡迎各位批評指教,原來不受各位批評指教--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:24 (UTC)
- 首先,閣下不是在指教,而是在無理取鬧。其次,我不是在拒絕接受批評,而是在拿出理據討論。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:28 (UTC)
- 還好意思說歡迎各位批評指教,原來不受各位批評指教--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:24 (UTC)
- 感謝您的意見,但根據搜尋結果,兩個譯名均有繁體和簡體的文獻使用,因此私以為並不是地區用詞問題。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:13 (UTC)
- 也有看到中國大陸政府科技部旗下的中國科普網用的是「永斯·雅各布·貝采利烏斯」,中科大下屬實驗室也是這麼用的。主編自行斟酌吧。無意捲入糾紛,如果給樓上二位帶來困擾那麼非常抱歉……--#young[talk] 2016年7月19日 (二) 18:48 (UTC)
- 非常感謝您的意見!可惜我已經回退了三次,不能改回來。。。。。。。。。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:51 (UTC)
- (+)支持:達標。—Kou Dou 2016年7月20日 (三) 02:56 (UTC)
- (+)支持,達標。-- 太子太保啦啦 ( 有事找我 ) 2016年7月20日 (三) 06:07 (UTC)
- (+)支持:內容充足。Banyangarden(留言) 2016年7月21日 (四) 06:36 (UTC)
優良條目評選
編輯永斯·貝采利烏斯(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:職業人物─化學家,提名人:Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 14:10 (UTC)
- 投票期:2016年7月19日 (二) 14:10 (UTC) 至 2016年7月26日 (二) 14:10 (UTC)
- 符合優良條目標準:提名人票。私以為條目參註充足,內容完備,冒昧參選優良條目,請多指教。—Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 14:10 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容與腳註足,應已達標。-和平、奮鬥、救地球!留言・WikiNews於 2016年7月19日 (二) 14:36 (UTC)
- 不符合優良條目標準:譯名,按譯典語應斯延斯·貝爾塞柳斯--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 17:52 (UTC)
- 常用譯名為先。"貝采利烏斯"vs"貝爾塞柳斯"--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:04 (UTC)
- 那個應是維基出錯才導致(或台灣譯名),請分清時間關係。人名翻譯是按世界人名翻譯大辭典命名--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:05 (UTC)
- 至少加個地區字詞轉換--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:09 (UTC)
- 「那個應是」證明閣下的說法只是猜測,沒有任何證據。退一萬步來說,即使如此,維基百科也應使用較常用的譯名,不論該譯名的來源和準確性,因為語言是習非成是、約定俗成。根據搜尋結果,兩個譯名均有繁體和簡體的文獻使用,並不是地區用詞問題。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:11 (UTC)
- 跟你討論簡直浪費時間,自己動手改算--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:15 (UTC)
- 根據國家教育研究院學術名詞資訊網的信息,「Berzelius」應該翻譯為「貝吉里斯」。--老陳(留言) 2016年7月21日 (四) 05:28 (UTC)
- 已加入,感謝。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月21日 (四) 13:00 (UTC)
- (~)補充:大陸化學教材我從初中看到大學,貌似都是「貝采里烏斯」 囧rz…………-- Panzer VI-II·藥理學中毒中 2016年7月25日 (一) 12:49 (UTC)
- 已加入,感謝。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月21日 (四) 13:00 (UTC)
- 根據國家教育研究院學術名詞資訊網的信息,「Berzelius」應該翻譯為「貝吉里斯」。--老陳(留言) 2016年7月21日 (四) 05:28 (UTC)
- 跟你討論簡直浪費時間,自己動手改算--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:15 (UTC)
- 那個應是維基出錯才導致(或台灣譯名),請分清時間關係。人名翻譯是按世界人名翻譯大辭典命名--Dragoon17cc(留言) 2016年7月19日 (二) 18:05 (UTC)
- 常用譯名為先。"貝采利烏斯"vs"貝爾塞柳斯"--Carrotkit,WN需要您 2016年7月19日 (二) 18:04 (UTC)
- 符合優良條目標準,條目基本符合標準。另外,在大陸搜「貝爾塞柳斯」結果也忒少了點……--門可羅雀的霧島診所歡迎光臨神社的羽毛飄啊飄 2016年7月20日 (三) 01:30 (UTC)
- 符合優良條目標準,抵消User:Dragoon17cc的橫蠻無理、蠻不講理、無理取鬧反對票,此條目內容豐富且全面,來源足夠。萬惡之源-昏君 (大興土木↔無惡不作) 2016年7月20日 (三) 08:32 (UTC)
- (?)疑問,模板與正文中辭世年齡不一。烏拉跨氪 2016年7月20日 (三) 18:59 (UTC)
- 已修復,感謝。應該是來源的作者沒有考慮生卒月份,而是直接把年份相減。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月21日 (四) 12:57 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesGA票作獎勵。—ArikamaI 墮落者的復仇(謝絕廢話|全面戰爭) 2016年7月21日 (四) 03:14 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容完整,資料豐富。Banyangarden(留言) 2016年7月21日 (四) 06:42 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容完整,參注完備--B2322858(留言) 2016年7月21日 (四) 21:34 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容豐富、文筆順暢。--老陳(留言) 2016年7月22日 (五) 04:20 (UTC)
- (?)疑問:化學家如果要在優良條目分類,這樣不能算是職業人物─物理學家吧?--Z7504(留言) 2016年7月22日 (五) 11:41 (UTC)
- (&)建議:應該新增分類:職業人物─化學家才合理。--Z7504(留言) 2016年7月22日 (五) 12:03 (UTC)
- 支持新增分類。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月22日 (五) 13:43 (UTC)
- 就沒幾個人,沒必要這樣細分,科學家就好了。烏拉跨氪 2016年7月22日 (五) 20:14 (UTC)
- 那麼都要合併? 囧rz……--Z7504(留言) 2016年7月23日 (六) 00:12 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合標準,介紹詳細。同時也感謝支持新增小分類的做法,不然真的無法分類--Z7504(留言) 2016年7月22日 (五) 15:28 (UTC)
- 囧rz……:現在的繁簡轉換:
T=zh-tw:永斯·貝吉里斯;zh-cn:永斯·贝尔塞柳斯;zh-hk:永斯·貝采利烏斯;zh-sg:永斯·贝采利乌斯
|1=zh-cn:贝尔塞柳斯;zh-hk:貝采利烏斯;zh-sg:贝采利乌斯;zh-tw:貝吉里斯;
|2=zh-cn:约恩斯;zh-hk:永斯;zh-sg:永斯;zh-tw:永斯;
沒覺得有自相矛盾的地方?--4Li 2016年7月26日 (二) 01:22 (UTC)
- 我仍然主張把傳主姓氏譯為「貝采利烏斯」,不過樓上分別有編者認為內地的標準譯名是「貝爾塞柳斯」、台灣的標準譯名是「貝吉里斯」,所以寫成這樣。--Carrotkit,WN需要您 2016年7月26日 (二) 08:49 (UTC)
- 9支持,1反對,入選。--183.50.254.255(留言) 2016年7月26日 (二) 14:14 (UTC)