齒齦近音
齒齦無擦通音是輔音的一種。齒齦無擦通音、齒音、和齒齦後音在國際音標的符號都是⟨ɹ⟩,X-SAMPA音標的符號則是⟨r\⟩。齒齦無擦通音在國際音標的符號是反轉的小楷⟨r⟩。吳語杭州話、寧波話有此音,部分現代標準漢語使用者會將濁捲舌擦音/ʐ/發成此音,如台灣國語中亦常見。
齒齦近音 | |||
---|---|---|---|
ɹ | |||
ð̠˕ | |||
IPA編號 | 151 | ||
編碼 | |||
HTML碼(十進制) | ɹ | ||
Unicode碼(十六進制) | U+0279 | ||
X-SAMPA音標 | r\ 或D_r_o | ||
ASCII音標 | r | ||
IPA盲文 | |||
| |||
音頻範例 | |||
特徵
編輯齒齦無擦通音的特徵:
該音見於英語
編輯英語中有此音。大部分口音都會將r和wr讀成此音,但是許多人都會以捲舌近音/ɻ/代替此音。另外,英國口音中元音後的r如果後面沒有另一個元音,r將不會讀出。另外,古英語中wr是圓唇化的齒齦無擦通音/ɹʷ/,和單獨的r讀法有分別,但現代英語中除了少數口音外,此特性已經消失,除了在字開首的r和wr會讀成圓唇音。
該音見於其他語言
編輯見於
編輯齒齦近音
編輯語言 | 詞彙 | 國際音標 | 意義 | 註釋 | |
---|---|---|---|---|---|
阿爾巴尼亞語 | gjelbër | [ˈɟʑɛlbəɹ] | 綠 | ||
亞美尼亞語 | 古典亞美尼亞語 | սուրճ | [suɹtʃ] | 咖啡 | |
阿薩姆語 | 標準音 | ৰঙা/rônga | [ɹɔŋa] | 紅 | |
亞述新阿拉米語 | 亞勒辜須方言 | ܪܒ | [ɹɑbɑ] | 多 | 和其它主要亞述方言的/ɾ/對應。 |
Tyari方言 | |||||
孟加拉語[1] | আবার | [abaɹ] | 再次 | /r/ 在一些東部方言裏的語音學實現。和其它方言[r ~ ɾ]對應。參見孟加拉語音系 | |
緬甸語[2][3] | တိရစ္ဆာန် | [təɹeɪʔsʰàɴ] | 動物 | 只出現在借詞中,主要是巴利語或英語借詞 | |
楚科奇語[來源請求] | ңирэк | [ŋiɹek] | 二 | ||
Dahalo[4] | [káð̠˕i] | 工作 | 舌尖音。是/d̠/在元音間的普遍的同位異音,可能是弱擦音[ð̠]或塞音[d]。[5] | ||
丹麥語 | 標準音[6][7][8] | ved | [ve̝ð̠˕ˠ] | 在 | 軟齶化舌葉音;/d/在韻尾的同位異音。[6][7][8]對少數使用者,它可以是濁齒齦無擦通音。[8] 參見丹麥語音系 |
荷蘭語 | 中央荷蘭語 | door | [doːɹ] | 穿過 | 部分使用者/r/在韻尾的同位異音。參見荷蘭語音系 |
西荷蘭語 | |||||
萊頓 | rat | [ɹat] | 鼠 | 和其他方言/r/相應。 | |
法羅語 | róður | [ɹɔuwʊɹ] | 舵 | 參見法羅語音系 | |
德語 | 摩澤爾河方言 (錫根德語[9]和韋斯特林山方言[10]方言) | Rebe | [ˈɹeːbə] | 藤 | 其他主要方言用小舌擦音[ʁ]或小舌顫音[ʀ]。參見標準德語音系 |
西里西亞語 | |||||
東部中央德語 | |||||
希臘語[11] | μέρα/méra | [ˈmɛɹɐ] | 一天 | 在告訴或非正式語體下/ɾ/載元音間的同位異音。參見現代希臘語音系 | |
冰島語 | bróðir | [ˈprou̯ð̠˕ir] | 兄弟 | 常是舌尖音。參見冰島語音系 | |
韓語 | 발사/ balsa | [pɐɹ.s˭ɐ] | 射 | /ɭ/在/s/前的同位異音 | |
林堡語 | 蒙福特方言[12] | maintenant | [ˈmæ̃ːn˦ð̠˕ənɑ̃ː˨] | 現在 | |
波斯語 | فارسی | [fɒːɹˈsiː] | 波斯語 | /ɾ/在/d//l//s//ʃ//t//z//ʒ/前的同位異音。參見波斯語音系 | |
葡萄牙語 | 多個巴西方言,多在巴西高原以南地區[13] | amor | [aˈmoɹˠ] | 愛 | /ɾ ~ ʁ/在韻尾的同位異音。軟齶化,也可能是捲舌近音、齒齦後音和/或R化元音。參見葡萄牙語音系 |
通用巴西葡萄牙語[14] | marketing | [ˈmaɹˠke̞tɕĩɰ̃] | 競價 | 出現在借詞中,even by speakers who do not use it as an allophone of /ɾ ~ ʁ/。通常不在音節首尾,如trailer[ˈtɾejle̞ʁ]. | |
一些聲望社會變體[15] | permitir | [peɹˠmiˈtɕiɹˠ] | 允許 | 常在更口語化語體中的動詞不定式里丟失。可能代替[ɾ]或喉音R。 | |
西班牙語 | 安達盧西亞西班牙語[16] | doscientos | [do̞ɹˈθje̞n̪t̪o̞s] | 二百 | /s/在[θ]前的同位異音。參見西班牙語音系 |
伯利茲西班牙語 | invierno | [imˈbjeɹno] | 冬 | 可能是/r/在韻尾的實現。 | |
波多黎各西班牙語 | |||||
哥斯達黎加西班牙語 | hierro | [ˈjeɹo] | 鐵 | 和其他方言的[r]對應。 | |
瑞典語 | 中央標準音[17] | starkast | [ˈs̪t̪äɹːkäs̪t̪] | 最強 | /r/的同位異音。部分使用者在所有位置都用[ɾ] (疊音時是[r])。參見瑞典語音系. |
他加祿語 | parang | [paɹaŋ] | 像.. | 傳統的[ɾ ~ r]的同位異音,被更常書寫英語的年輕使用者使用。 | |
土耳其語 | 部分使用者 | artık | [aɹtɯk] | 過剩 | 作為[ɾ]的同位異音出現在韻尾,和齦後音[ɹ̠]是自由變體。參見土耳其語音系 |
越南語 | 西貢音[18] | ra | [ɹa] | 出去 | 和[ɾ]、[r]、[ʐ]是自由變體。參見越南語音系。 |
薩波特克語 | 蒂爾基亞潘[19] | rdɨ | [ɹd̪ɨ] | 經過 | /ɾ/在輔音前的同位異音。 |
齦後近音
編輯語言 | 詞彙 | 國際音標 | 意義 | 註釋 | |
---|---|---|---|---|---|
英語 | 澳大利亞英語 | red | [ɹ̠ʷed] | 紅 | 常被唇化。可能是唇化捲舌近音。為了方便常被記為⟨r⟩。參見澳大利亞英語音系、英語音系 |
主要的美洲英語方言[20] | ⓘ | ||||
標準英音 | |||||
伊博語[21] | rí | [ɹ̠í] | 吃 | ||
馬耳他語 | 部分方言[22] | malajr | [mɐˈlɐjɹ̠] | 快 | 和其它方言[ɾ ~ r]對應。[22] |
Shipibo[23] | roro | [ˈd̠ɹ̠o̽ɾ̠o̽] | 打碎 | 預成阻輔音。可能是/r/在詞首的實現。[23] | |
泰語 | 曼谷話 | กรุงเทพ / Krungthep | ⓘ | 曼谷 | 和齒齦近音[ɹ]是音位變體。和標準形式齒齦顫音[r]相對照。 |
參考文獻
編輯- ^ Khan (2010),第223–224頁.
- ^ Cornyn (1944:7頁)
- ^ Watkins (2001)
- ^ Maddieson et al. (1993:34頁)
- ^ Maddieson et al. (1993:28, 34頁)
- ^ 6.0 6.1 Basbøll (2005:59 and 63頁)
- ^ 7.0 7.1 Grønnum (2003:121頁)
- ^ 8.0 8.1 8.2 Ladefoged & Maddieson (1996:144頁)
- ^ Kohler (1995:165f頁) , cited in Universität zu Köln: Phonologische Analyse
- ^ Wäller Platt: Die Aussprache
- ^ Arvaniti (2007:15–18頁)
- ^ Bakkes (2007:[頁碼請求]頁)
- ^ Acoustic-phonetic characteristics of the Brazilian Portuguese's retroflex /r/: data from respondents in Pato Branco, Paraná (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館). Irineu da Silva Ferraz. Pages 19–21 (in Portuguese)
- ^ Recent 'lexical loans' from English to Brazilian Portuguese (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) (in Portuguese)
- ^ 在保利斯塔內陸地帶"首都"的韻尾/r/:社會語言學分析 互聯網檔案館的存檔,存檔日期2013-09-26.. Cândida Mara Britto LEITE. Page 111 (page 2 in the attached PDF) (in Portuguese)
- ^ Recasens (2004:436頁) citing Fougeron (1999) 和Browman & Goldstein (1995)
- ^ Engstrand (1999:141頁)
- ^ Thompson (1959:459頁)
- ^ Merrill (2008:109頁)
- ^ Hallé, Best & Levitt (1999:283頁) citing Delattre & Freeman (1968) , Zawadzki & Kuehn (1980) , and Boyce & Espy-Wilson (1997)
- ^ Ikekeonwu (1999:108頁)
- ^ 22.0 22.1 Puech (2013:74頁)
- ^ 23.0 23.1 Valenzuela, Márquez Pinedo & Maddieson (2001:282頁)
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996:240–241頁)