俊惠(日语:俊恵しゅんえ Shuneすんえ Sune */?,1113年—?)是日本平安时代后期僧人歌人宇多源氏日语宇多源氏出身,中古六歌仙释教三十六歌仙和《百人一首》歌人之一,有约84首作品收录于敕撰和歌集,其父《金叶和歌集》的编者源俊赖也是《百人一首》歌人之一。

俊惠
俊惠
俊惠法师
百人一首歌牌
中古六歌仙
释教三十六歌仙
《百人一首》歌人
时代不同歌合》歌人
时代平安时代
出生日期永久元年(1113年)
日语假名しゅんえ
罗马字Shune
本姓日语本姓源氏
家系日语家系宇多源氏日语宇多源氏
别名大夫公
敕撰歌约84首
初次收录词花和歌集
歌合日语歌合举办:
歌林苑歌合
歌人:
太皇太后宫大进清辅朝臣家歌合
中宫育子贝合
中宫亮重家歌合
太皇太后亮平经盛朝臣家歌合
实国家歌合
嘉应二年住吉社歌合
广田社歌合
东山歌合
别雷社歌合
治承三年十月十八日右大臣家歌合
编著《歌苑抄》
《歌林抄》
《影供集》
《歌撰合》
家集日语家集《林叶和歌集》
父亲源俊赖
母亲橘敦隆之女
兄弟俊重
俊盛
祐盛
姐妹待贤门院新少将
堀河院典侍
僧正隆觉之妻
宇治关白宣旨日语宣旨 (役職)
源师俊日语源師俊之妻
赖圆

关于俊惠的逝世年份,虽然《国史大辞典[1]、《日本古典文学大辞典》[2]、《大英国际大百科事典日语ブリタニカ国際大百科事典》、《大辞泉》、《日本大百科全书》、《朝日日本历史人物事典》、《日本人名大辞典》和《世界大百科事典》均主张是不明[3],然而《国史大辞典》推测他死于建久2年(1191年)之前[1],《世界大百科事典》则认为是同年1月之前[3],《和歌文学大辞典》则称他死于建久5年(1194年)之前[4],《和歌大辞典》则指是建久6年(1195年)之前[5],《日本国语大辞典》则主张他死于养和2年(1182年),《日本大百科全书》也指出他在寿永元年(1182年)时尚在生[3]

生平

编辑

在俊惠17岁的时候,其父源俊赖死去,他在这段时期的前后出家成为东大寺的僧人[5]。和歌方面,除了《国史大辞典》记载他入选敕撰和歌集的和歌数目为85首之外[1],《日本古典文学大辞典》[2]、《和歌大辞典》[5]、《和歌文学大辞典》[4]、《朝日日本历史人物事典》和《日本人名大辞典》均记载为84首[3],歌风按《后鸟羽院御口传》记载属稳健清晰,少用细微的技巧,体言止仅占其作品中的约一成[注 1][2],他虽然被归类为旧派,但是仍然对于新古今风日语新古今風带来影响[3],也受到二条派日语二条派敬慕[5]。经历方面,他在天治2年(1125年)参加其父俊赖举办的歌合日语歌合时的作品见于其家集日语家集(《新编国歌大观》编号746[7][8][2],其后他再次于文献上有记载的已经是久安2年(1146年)3月举行的左京大夫显辅歌合[5][2]

其后,他开放自己位于白河日语白河 (洛外)僧房,形成名为歌林苑的歌人集团[1],不论身份、地位和界别的歌人在保元年间(1156年至1159年)开始每月举行歌合和歌会,藤原清辅显昭日语顕昭寂莲藤原隆信日语藤原隆信藤原教长日语藤原教長平经正日语平経正源赖政惟宗广言日语惟宗広言道因鸭长明二条院赞岐殷富门院大辅源季广日语源季広等超过30名歌人聚首一堂,其中鸭长明是其弟子[5][4]。此外,俊惠的交友圈子也甚广,根据其家集记载不少于80人,有藤原范兼日语藤原範兼藤原公通日语藤原公通源雅通日语源雅通藤原重家日语藤原重家 (刑部卿)寂念日语寂念滋野井实国日语滋野井実国平经盛难波赖辅日语難波頼輔德大寺实定源师光日语源師光藤原俊成藤原季经日语藤原季経三条实房日语三条実房等等[2]

歌合

编辑

歌合方面,除了上述的两次歌合外,俊惠还曾经参加在永历元年(1160年)7月举行的太皇太后宫大进清辅朝臣家歌合应保2年3月13日(1162年4月28日)举行的中宫育子贝合永万元年(1165年)4月以前举行的范兼歌合、翌年5月举行的经盛家歌合,同年举行的中宫亮重家歌合仁安2年(1167年)2月举行的太皇太后宫大进清辅朝臣家歌合、同年春天举行的太皇太后宫大进清辅后番沓歌合、同年8月举行的太皇太后亮平经盛朝臣家歌合、翌年秋天举行的前中务少辅季经歌合、同年冬天举行的经盛家歌合、嘉应元年(1169年)夏天至秋天期间举行的检非违使别当日语別当赖辅歌合、翌年5月29日(1170年7月14日)举行的实国家歌合、同年10月9日(11月18日)举行的住吉社歌合承安元年(1171年)春天举行的经盛家歌合、承安2年(1172年或1173年)12月举行的广田社歌合[9]、同年闰12月举行的东山歌合、翌年夏天举行的左兵卫佐经正歌合、承安5年(1175年)3月举行的太宰大贰重家歌合、同年7月23日(8月11日)、安元元年闰9月17日(1175年11月2日)和同年10月10日(11月24日)举行的右大臣兼实歌合、治承元年(1177年)6月以前举行的清辅歌合、翌年正月举行的日语権官祢宜日语禰宜重保歌合、同年3月15日(1178年4月4日)举行的别雷社歌合、仁安元年至同年春天期间举行的寂念歌合、同年8月以前举行的前播磨隆亲歌合、前右京权大夫师光歌合、隆信歌合、遍昭寺歌合、律师范玄日语範玄歌合、日吉社五首歌合、叡山歌合和翌年10月18日(1179年11月18日)举行的右大臣家歌合[10]。此外,他也曾经在长宽2年(1164年)8月、仁安2年(1167年)12月和某年举行歌林苑歌合[9],也曾经在安元2年10月30日(1176年12月2日)举行的河原院日语河原院歌合中担任判者[10]

百人一首

编辑
新编国歌大观》版本[11] 全日本歌牌协会版本[12]
嵯峨岚山文华馆日语嵯峨嵐山文華館版本[13]
中译[14]
よもすがら
物思ふころは
あけやらぬ
ねやのひまさへ
つれなかりけり
夜もすがら
物思ふころは
明けやらで
閨のひまさへ
つれなかりけり
夜夜相思苦
迢迢天难明
深闺门上缝
黯黯亦无情

这首和歌收录于《千载和歌集》卷第十二“恋歌二”,《新编国歌大观》编号是766,词书是“可视作为恋歌”(恋歌とてよめる[11][注 2],家集的词书为“又或,在后来的歌合中的恋歌”(又、後のたびの歌合に、恋の心を[7]。根据敕撰集的词书,这是一首以女性角度来表达对于没有来访的男性的寡情薄幸的题咏,按家集词书的话则是歌合歌,类似的作品有增基日语増基收录于《后拾遗和歌集》的和歌(《新编国歌大观》编号392),也有说法认为此歌是壬生忠岑的《百人一首》入选作的本歌取日语本歌取,此歌同时也收录于《定家八代抄》。另一方面,此歌的第三句有两个版本,家集、《千载集》、《定家八代抄》和《百人秀歌》等较旧的文献均在句末采用“”字,《后阳成抄》和《三奥抄》等近世文献则写成“”,因此此句的原形应为“”,不过香川景树日语香川景樹认为如此会导致此歌的背景只能是秋天的晚上[16][17]

首句“よもすがら”和第二句“物思ふころは”的意思是整晚胡思乱想,其中“よもすがら”是指整晚,“物思ふ”是指胡思乱想,“ころは”有每晚均是这样的意思。第三句“あけやらぬ”是指天没有亮起来,其中“あけやら”是四段动词あけやる”的未然形日语未然形,“”是表示否定的助动词日语助動詞 (国文法)连体形日语連体形,用作修饰紧接的“闺”,“”的话则是表示否定的接续助词。第四句“ねやのひまさへ”的意思是连闺房的门缝也,其中“ねや”指闺房,“ひま”指门缝,“さへ”是连……也的意思。末句“つれなかりけり”的意思是冷淡无情,形容闺房的门缝也冷淡无情属于拟人法,这里第三和第四句的串连乃俊惠独有的手法,其中“つれなかり”是“つれなし”的连用形日语連用形,指对于应该感动的事情无动于衷,“けり”则是表示感叹的助动词的终止形日语終止形[18][19][20]

家集

编辑

俊惠的家集是《林叶和歌集》,由他本人于治承2年8月22日或23日(1178年10月5日或6日)编撰而成,推测与《长秋咏藻日语長秋詠藻》等一样均是应守觉法亲王日语守覚法親王的邀请而写成,分为春、夏、秋、冬、恋和杂,杂又再细分为祝、别和旅,虽然有些版本中每个分类均有标记其对应的和歌数目,不过数目并不一致,例如秋歌则多出53首(其中一首重复),冬歌则多出28首,总计收录歌达1,008首[21][5]

版本方面,簗濑一雄日语簗瀬一雄将家集分为四类,分别是神宫文库日语神宮文庫藏旧宫崎文库日语豊宮崎文庫本、簗濑一雄藏A本和宫内厅书陵部藏本等的第一类、佐贺大学藏本和簗濑一雄藏B本等的第二类、内阁文库日语内閣文庫藏本、书陵部藏清水滨臣日语清水浜臣旧藏本、肥前岛原松平文库藏本、神宫文库藏旧林崎文库本、群书类从日语群書類従本等的第三类以及书陵部藏旧东山御文库日语東山御文庫本、天理大学附属天理图书馆日语天理大学附属天理図書館藏本、京都大学藏本、山口县立山口图书馆日语山口県立山口図書館藏本和彰考馆日语彰考館文庫藏本等的第四类[7][22][23]

首先,第一类的特征是涵盖其他版本没有的异本歌,秋冬歌总计多出80首,与其他版本相比则缺少了第229首、第386首、第673首、第988首和第1,005首,另外第888首则仅有第一句。其中,书陵部藏本仅残余春歌的后半至冬歌的部分,而且错漏甚多,与簗濑一雄藏A本的关系非常密切的神宫文库藏旧宫崎文库本是长28.3厘米,宽20.9厘米的袋缀日语袋とじ,分为上下两册,上册的题签虽然已经剥落,但是在其下方写有“共两册”,下册的题签则是在封面左上方,写有“林叶和歌集 下”,另外中央稍为靠右处写有“摄州岛下郡茨木邑 藤井由章”,推测为原本的藏书者,成书于近世中期,总计有左点歌224首、右点歌79首和无点歌903首[注 3],总计1,006首,重复歌三首[7][22][23]

其次,第二类有缺失的和歌达7首,另一方面却是唯一有收录能够与第988首的词书配对的和歌的类别。其三,第三类除了第988首外,也缺少了第317首,第888首的第一句则被错拼至下一首和歌,另外内阁文库藏本中的恋歌的一页错误地混入至冬歌部分,旧林崎文库本则整体采用略写,也没有左右点。最后,第四类仅缺少第988首,第888首则全首均有收录,其中书陵部藏本的封底背面写有“宽永17年9月24日(1640年11月7日)一校 错繁多有之”。其后,久保木秀夫日语久保木秀夫将家集改分为三类,分别是将第二至第四类合并而成的流布本系统、原第一类的书陵本藏本而成的异本系统和其他原第一类的异本校对本系统,流布本系统总共收录了928首和歌,按奥书可以分为永正2年(1505年)加州本和常德院本。另一方面,久保木秀夫认为总共366首和歌的书陵部藏本是镰仓时代初期传西行笔林叶和歌集被分拆成断简之前的摹写本,并且指出所谓异本其实就是传西行笔本,而原本书陵部藏本虽然有错漏甚多的缺点,但是通过对于其料纸结构进行分析后得知造成错漏的原因是料纸脱落和错简,并且得出最完善的版本是流布本系统中加州本的今治市河野美术馆日语今治市河野美術館藏本。底本方面,《新编国歌大观》、《私家集大成》和《新编私家集大成》均采用神宫文库藏旧宫崎文库本作为底本[7][22][23]

参考资料

编辑

注解

编辑
  1. ^ 体言止又称名词止,是指以名词来替和歌收笔,从而带出余韵[6]
  2. ^ 词书是指该和歌的主题和写作动机等相关事宜[15]
  3. ^ 左点歌是指在座和听说的人均很佩服的作品,右点歌是指收录于各种撰集中的作品,无点歌则指并非佳作,不过碍于受人所托才献上[21]

参考

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 簗濑一雄日语簗瀬一雄. 俊恵. 坂本太郎日语坂本太郎 (歴史学者)关晃日语関晃臼井胜美日语臼井勝美大石慎三郎日语大石慎三郎加藤友康日语加藤友康、菊地勇次郎、笹山晴生日语笹山晴生濑野精一郎日语瀬野精一郎高村直助日语高村直助土田直镇日语土田直鎮鸟海靖日语鳥海靖早川庄八日语早川庄八尾藤正英日语尾藤正英福田丰彦日语福田豊彦丸山雍成日语丸山雍成皆川完一日语皆川完一安田元久日语安田元久由井正臣日语由井正臣 (编). 国史大辞典. 国史大辞典 7 JapanKnowledge (吉川弘文馆). 1986-01-01. ISBN 978-4-642-00507-4 (日语). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 森本元子日语森本元子. 俊恵. 市古贞次野间光辰日语野間光辰秋山虔日语秋山虔大久保正日语大久保正大谷笃藏日语大谷篤蔵久保田淳日语久保田淳佐竹昭广日语佐竹昭広信多纯一日语信多純一堤精二日语堤精二中村幸彦日语中村幸彦 (编). 日本古典文学大辞典 3. 岩波书店. 1984-04-20: 301. ISBN 978-4-00-080063-1 (日语). 
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 俊恵. kotobank (日语). 
  4. ^ 4.0 4.1 4.2 加畠吉春、石川泰水、久保木秀夫. 俊恵・歌林苑・林葉和歌集. 久保木哲夫日语久保木哲夫后藤祥子日语後藤祥子、中村文、大谷俊太、渡部泰明日语渡部泰明田渕句美子日语田渕句美子、田中大士、铃木健一日语鈴木健一 (日本文学者)、浅田彻、高松寿夫 (编). 和歌文学大辞典 日本文学Web図書館. 古典图书馆. 2014-12. ISBN 978-4-904-47001-5 (日语). 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 田中裕、簗濑一雄. 俊恵・林葉和歌集. 犬养廉日语犬養廉井上宗雄日语井上宗雄大久保正日语大久保正、小野宽、田中裕日语田中裕桥本不美男日语橋本不美男藤平春男日语藤平春男 (编). 和歌大辞典. 明治书院日语明治書院. 1986-03-20: 476–477. ISBN 4-625-40029-5 (日语). 
  6. ^ 体言止. kotobank (日语). 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 谷山茂日语谷山茂田中裕日语田中裕后藤重郎日语後藤重郎樋口芳麻吕日语樋口芳麻呂桥本不美男日语橋本不美男藤平春男日语藤平春男岛津忠夫日语島津忠夫井上宗雄日语井上宗雄有吉保日语有吉保片桐洋一日语片桐洋一福田秀一日语福田秀一久保田淳日语久保田淳 (编). 私家集編Ⅰ. 新編国歌大観. 新编国歌大观 3 (角川书店). 1985-05-16: 509–510、910–912. ISBN 4-040-20132-9 (日语). 
  8. ^ 萩谷朴日语萩谷朴 (编). 平安朝歌合大成 6 赤堤居私家版. 萩谷朴. 1962-08-30: 1931. NCID BN0630814X (日语). 
  9. ^ 9.0 9.1 萩谷朴日语萩谷朴 (编). 平安朝歌合大成 7 赤堤居私家版. 萩谷朴. 1963-11-19: 2051、2069、2073、2078、2080、2085、2115、2118、2119、2141、2145、2147、2151、2162、2168、2190、2243、2253. NCID BN0630814X (日语). 
  10. ^ 10.0 10.1 萩谷朴日语萩谷朴 (编). 平安朝歌合大成 8 赤堤居私家版. 萩谷朴. 1965-04-25: 2308、2316、2333、2339、2343、2347、2362、2363、2367、2368、2404、2408、2410、2412–2414、2417、2421、2435. NCID BN0630814X (日语). 
  11. ^ 11.0 11.1 谷山茂、田中裕、后藤重郎、樋口芳麻吕、桥本不美男、藤平春男、岛津忠夫、井上宗雄、有吉保、片桐洋一、福田秀一、久保田淳 (编). 勅撰集編. 新編国歌大観. 新编国歌大观 1 (角川书店). 1983-02-08: 202. ISBN 4-040-20112-4 (日语). 
  12. ^ 競技かるた読手テキスト(抜粋) (PDF). 全日本歌牌协会. [2021-05-16]. (原始内容 (PDF)存档于2021-02-05) (日语). 
  13. ^ 小倉百人一首の全首を見る. 嵯峨岚山文华馆日语嵯峨嵐山文華館. [2021-05-16]. (原始内容存档于2021-06-03) (日语). 
  14. ^ 刘德润. 小仓百人一首:日本古典和歌赏析. 外语教学与研究出版社. 2019-12: 264 [2007-06]. ISBN 978-7-5600-6675-2 (中文(中国大陆)). 
  15. ^ 詞書. kotobank (日语). 
  16. ^ 吉海直人日语吉海直人. 百人一首で読み解く平安時代. 角川选书 516. 角川学艺出版. 2012-11-25: 235–236. ISBN 978-4-04-703516-4 (日语). 
  17. ^ 大取一马. 俊恵法師. 井上宗雄、武川忠一日语武川忠一 (编). 新編和歌の解釈と鑑賞事典. 笠间书院日语笠間書院. 1999-09-30: 380–381. ISBN 4-305-70190-1 (日语). 
  18. ^ 有吉保 (编). 百人一首. 讲谈社学术文库日语講談社学術文庫 614. 讲谈社. 1986-02-05: 352–353 [1973-11-10]. ISBN 4-061-58614-9 (日语). 
  19. ^ 铃木日出男日语鈴木日出男. 百人一首. 筑摩文库日语ちくま文庫. に-1-1. 筑摩书房. 1990-12-15: 180–181. ISBN 4-480-02510-3 (日语). 
  20. ^ 小町谷照彦. 標準 小倉百人一首 : わかりやすい解説・文法詳説・設問付. 文英堂日语文英堂. 2013: 93 [1994-09-20]. ISBN 4-578-00364-7 (日语). 
  21. ^ 21.0 21.1 森本元子. 林葉和歌集. 市古贞次、野间光辰、秋山虔、大久保正、大谷笃藏、久保田淳、佐竹昭广、信多纯一、堤精二、中村幸彦 (编). 日本古典文学大辞典 6. 岩波书店. 1985-02-20: 250. ISBN 978-4-000-80066-2 (日语). 
  22. ^ 22.0 22.1 22.2 簗濑一雄、井上宗雄. 中古Ⅱ. 和歌史研究会 (编). 私家集大成 2. 明治书院. 1984-01-10: 837–838 [1975-05-25]. NCID BN01771828 (日语). 
  23. ^ 23.0 23.1 23.2 久保木秀夫. 俊恵. 井上宗雄、久保木哲夫、片桐洋一、松野阳一、长崎健、平野由纪子、田中登、兼筑信行、小林一彦、小川刚生日语小川剛生 (编). 新編私家集大成 日本文学Web図書館. エムワイ企画. 2008-12. ISBN 978-490-447000-8 (日语). 

外部链接

编辑