討論:奈梅亨

由Jimmy-bot在話題奈梅亨上作出的最新留言:9 年前
基礎條目 奈梅亨屬於維基百科地理主題城市類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目頁依照頁面評級標準評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
荷蘭專題 (獲評初級中重要度
本條目屬於荷蘭專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科荷蘭有關內容的項目。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁或參與相關討論
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度

奈梅亨


@蘇州宇文宙武:閣下批評我在這個條目中加入了不必要的英文,在此提出討論。在這個條目中,我加入的是關於這個荷蘭城鎮的各種不同拼法,同時也加入了一個拼法,Nimeguen,這個拼法在荷蘭也有被使用過,這個是受英文影響而出現的拼法,但不能說這個拼法就是英語。荷蘭是個多語言的國度,因此各地名稱擁有許多變化。我認為在條目中陳述這些不同的稱呼並沒不妥,在此提出討論。--Alfredo ougaowen留言2015年5月25日 (一) 02:45 (UTC)

ORZ ...【中文維基百科應當點起一壇聖火,每當有外文使用的問題就丟一個紙條進去,吐出來的是什麼文就用什麼文】稍微看了一眼,荷蘭語自己的首段也是這樣一長串拼法,覺得AO兄無問題(其實我找不到蘇州的批評在哪裡,討論頁什麼都沒有啊..)。荷蘭的地名好像都挺神神化化的,比如海牙好像是's Gravenhage,但Hague也是常用名。-- SzMithrandir(留言2015年5月25日 (一) 03:09 (UTC)
你確定你看到荷蘭語版本的奈梅亨首段有一長串拼法?有所謂的英語化?有德語法語西班牙語義大利語的拼法?我怎麼只看到荷蘭語版本首段只有拉丁語和奈梅亨方言的寫法?(in het Nijmeegs: Nimwèège, Latijn:Noviomagus)偏心也要適可而止。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★貢獻 2015年5月25日 (一) 14:40 (UTC)
= = || 我並沒有「偏心」,我也在疑問,並沒有看到你提了反對意見(在Talk或者User Talk都沒有);然後我只是隨便說說,我連「支持」「反對」都沒打,說句話都不行?-- SzMithrandir(留言2015年5月25日 (一) 15:26 (UTC)
沒有禁止你說話,但在這裡沒有什麼「隨便說說」,你既然要表明立場,就要為自己說的話負責。你看了一眼「荷蘭語自己的首段也是這樣一長串拼法」,覺得AO君無問題,但這與事實不符,難道還不是「偏心」?——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★貢獻 2015年5月25日 (一) 15:44 (UTC)
你要非說偏心就偏心吧。nlwiki條目算我說得不准;我只是說我感覺荷蘭地名的首段經常需要多個拼法註明,但具體「Nimeguen」在nlwiki並沒有放在首段(而是名稱段),這個我沒看仔細。這個算我錯,我現在「中立」,可否?-- SzMithrandir(留言2015年5月25日 (一) 15:49 (UTC)
隨你所願。我是覺得在還沒有搞清楚問題(提示:奈梅亨的問題我在致社群的公開信中提到)的情況下就「隨便說說」,有點莫名其妙。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★貢獻 2015年5月25日 (一) 15:56 (UTC)
哦,是那裡提到的啊 ... 終於明白是怎麼回事了。所以還是針對是否加入英文的爭論?我認為是有關注度的;如果首段不夠格,也應當包含於名稱段。我得去看看Munich vs. München 是怎麼寫的。-- SzMithrandir(留言2015年5月25日 (一) 16:05 (UTC)   在慕尼黑頁面搜索Munich有7個結果,都是引用來源或者括號中的外文;這就會導致讀者的疑惑,Munich是什麼啊?所以在名稱段有必要提一句,the anglicizedalternative spelling (in English, French and Spanish) is Munich blah blah。算了這個(地名)事情先不要說了,先把化學元素結案吧。
(:)回應:要不停回應這種問題,我也覺得很厭倦,但是為了避免蘇州閣下不停的回退跟發起編輯戰,也只能在客棧討論了。荷蘭在歷史上與英國、德國、法國與西班牙等國家有緊密關係,也因此他們國內對於語言的寬容程度較高,沒有大一統思想。我曾經到荷蘭旅行,也有荷蘭朋友,他們一開始給我的名字,都是他們名字的英語化拼法,因為他們認為這比荷蘭語好發音。我也曾聽過主修語言學的朋友說過,荷蘭文與中古英文很類似。語言是不斷在變化中的,如果學過一些語言學,相信蘇州閣下的很多疑問都不會是問題。--Alfredo ougaowen留言2015年5月25日 (一) 03:25 (UTC)
你就不要裝可憐,裝無辜,好像挑事的不是你一樣。(蘇州自然是過火了,但閣下也總不好惹事了之後自己表現出十分無辜的樣子。他舉的例子足以說明問題了。--Zhxy 519(留言) 2015年5月21日 (四) 00:03 (UTC))
對於奈梅亨,首先我還沒有進行任何編輯,何來回退和編輯戰?其次,要你這麼說,我也可以說中國在歷史上與日本、朝鮮半島、蒙古和越南等國家和地區有緊密關係,那麼中國的地名、人名等都要加入日語、韓語、蒙古語或者越南語了?第三,我最討厭你這種一有事就拿到客棧來開一欄的行為,管理員都警告過你多少遍了,還不聽?最後,很不好意思,我的本科學的就是語言,我覺得我本人在這方面比你更有說服力。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★貢獻 2015年5月25日 (一) 15:36 (UTC)
@蘇州宇文宙武:因為閣下對這個條目的修改有意見,所以在此提出討論。爭端解決中提到「與其他方面對話並不是繁文縟節;這是任何一個社團順利運行的必要條件。缺乏溝通可能會讓他人減少對您的立場的同情,或許還會阻礙您後期有效地尋求解決爭論。」希望多進行溝通,以避免編輯戰。--Alfredo ougaowen留言2015年5月26日 (二) 02:32 (UTC)
(:)回應:@蘇州宇文宙武:閣下的意見,我在此回應。1.如果中國地方有日語,朝鮮語,蒙古語或越南語的說法,在條目中加入並無不可,但是最好加上解釋,說明一下這些說法在什麼地方跟時候被使用。2.荷蘭維基沒有,不代表中文維基不能加。3. 討論的目的是希望能夠得到更多編輯的意見回饋,請不要影響其他編輯加入討論。--Alfredo ougaowen留言2015年5月26日 (二) 02:42 (UTC)
希望每個編者都能尊重對方的編輯酌情權,不要持著一種維基百科方針所沒有授權的絕對性規則。這種不容他人的教旨主義態度是與維基百科精神背道而馳的。鋼琴小子 留言 貢獻 2015年6月1日 (一) 10:50 (UTC)
大家都歇歇吧。—以上未簽名的留言由李4對話貢獻)於2015年6月1日 (一) 11:32加入。

奈梅亨


@蘇州宇文宙武:閣下批評我在這個條目中加入了不必要的英文,在此提出討論。在這個條目中,我加入的是關於這個荷蘭城鎮的各種不同拼法,同時也加入了一個拼法,Nimeguen,這個拼法在荷蘭也有被使用過,這個是受英文影響而出現的拼法,但不能說這個拼法就是英語。荷蘭是個多語言的國度,因此各地名稱擁有許多變化。我認為在條目中陳述這些不同的稱呼並沒不妥,在此提出討論。--Alfredo ougaowen留言2015年5月25日 (一) 02:45 (UTC)

ORZ ...【中文維基百科應當點起一壇聖火,每當有外文使用的問題就丟一個紙條進去,吐出來的是什麼文就用什麼文】稍微看了一眼,荷蘭語自己的首段也是這樣一長串拼法,覺得AO兄無問題(其實我找不到蘇州的批評在哪裡,討論頁什麼都沒有啊..)。荷蘭的地名好像都挺神神化化的,比如海牙好像是's Gravenhage,但Hague也是常用名。-- SzMithrandir(留言2015年5月25日 (一) 03:09 (UTC)
你確定你看到荷蘭語版本的奈梅亨首段有一長串拼法?有所謂的英語化?有德語法語西班牙語義大利語的拼法?我怎麼只看到荷蘭語版本首段只有拉丁語和奈梅亨方言的寫法?(in het Nijmeegs: Nimwèège, Latijn:Noviomagus)偏心也要適可而止。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★貢獻 2015年5月25日 (一) 14:40 (UTC)
= = || 我並沒有「偏心」,我也在疑問,並沒有看到你提了反對意見(在Talk或者User Talk都沒有);然後我只是隨便說說,我連「支持」「反對」都沒打,說句話都不行?-- SzMithrandir(留言2015年5月25日 (一) 15:26 (UTC)
沒有禁止你說話,但在這裡沒有什麼「隨便說說」,你既然要表明立場,就要為自己說的話負責。你看了一眼「荷蘭語自己的首段也是這樣一長串拼法」,覺得AO君無問題,但這與事實不符,難道還不是「偏心」?——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★貢獻 2015年5月25日 (一) 15:44 (UTC)
你要非說偏心就偏心吧。nlwiki條目算我說得不准;我只是說我感覺荷蘭地名的首段經常需要多個拼法註明,但具體「Nimeguen」在nlwiki並沒有放在首段(而是名稱段),這個我沒看仔細。這個算我錯,我現在「中立」,可否?-- SzMithrandir(留言2015年5月25日 (一) 15:49 (UTC)
隨你所願。我是覺得在還沒有搞清楚問題(提示:奈梅亨的問題我在致社群的公開信中提到)的情況下就「隨便說說」,有點莫名其妙。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★貢獻 2015年5月25日 (一) 15:56 (UTC)
哦,是那裡提到的啊 ... 終於明白是怎麼回事了。所以還是針對是否加入英文的爭論?我認為是有關注度的;如果首段不夠格,也應當包含於名稱段。我得去看看Munich vs. München 是怎麼寫的。-- SzMithrandir(留言2015年5月25日 (一) 16:05 (UTC)   在慕尼黑頁面搜索Munich有7個結果,都是引用來源或者括號中的外文;這就會導致讀者的疑惑,Munich是什麼啊?所以在名稱段有必要提一句,the anglicizedalternative spelling (in English, French and Spanish) is Munich blah blah。算了這個(地名)事情先不要說了,先把化學元素結案吧。
(:)回應:要不停回應這種問題,我也覺得很厭倦,但是為了避免蘇州閣下不停的回退跟發起編輯戰,也只能在客棧討論了。荷蘭在歷史上與英國、德國、法國與西班牙等國家有緊密關係,也因此他們國內對於語言的寬容程度較高,沒有大一統思想。我曾經到荷蘭旅行,也有荷蘭朋友,他們一開始給我的名字,都是他們名字的英語化拼法,因為他們認為這比荷蘭語好發音。我也曾聽過主修語言學的朋友說過,荷蘭文與中古英文很類似。語言是不斷在變化中的,如果學過一些語言學,相信蘇州閣下的很多疑問都不會是問題。--Alfredo ougaowen留言2015年5月25日 (一) 03:25 (UTC)
你就不要裝可憐,裝無辜,好像挑事的不是你一樣。(蘇州自然是過火了,但閣下也總不好惹事了之後自己表現出十分無辜的樣子。他舉的例子足以說明問題了。--Zhxy 519(留言) 2015年5月21日 (四) 00:03 (UTC))
對於奈梅亨,首先我還沒有進行任何編輯,何來回退和編輯戰?其次,要你這麼說,我也可以說中國在歷史上與日本、朝鮮半島、蒙古和越南等國家和地區有緊密關係,那麼中國的地名、人名等都要加入日語、韓語、蒙古語或者越南語了?第三,我最討厭你這種一有事就拿到客棧來開一欄的行為,管理員都警告過你多少遍了,還不聽?最後,很不好意思,我的本科學的就是語言,我覺得我本人在這方面比你更有說服力。——蘇州宇文宙武的主頁 ♨留言 ☎交友 ★貢獻 2015年5月25日 (一) 15:36 (UTC)
@蘇州宇文宙武:因為閣下對這個條目的修改有意見,所以在此提出討論。爭端解決中提到「與其他方面對話並不是繁文縟節;這是任何一個社團順利運行的必要條件。缺乏溝通可能會讓他人減少對您的立場的同情,或許還會阻礙您後期有效地尋求解決爭論。」希望多進行溝通,以避免編輯戰。--Alfredo ougaowen留言2015年5月26日 (二) 02:32 (UTC)
(:)回應:@蘇州宇文宙武:閣下的意見,我在此回應。1.如果中國地方有日語,朝鮮語,蒙古語或越南語的說法,在條目中加入並無不可,但是最好加上解釋,說明一下這些說法在什麼地方跟時候被使用。2.荷蘭維基沒有,不代表中文維基不能加。3. 討論的目的是希望能夠得到更多編輯的意見回饋,請不要影響其他編輯加入討論。--Alfredo ougaowen留言2015年5月26日 (二) 02:42 (UTC)
希望每個編者都能尊重對方的編輯酌情權,不要持著一種維基百科方針所沒有授權的絕對性規則。這種不容他人的教旨主義態度是與維基百科精神背道而馳的。鋼琴小子 留言 貢獻 2015年6月1日 (一) 10:50 (UTC)
大家都歇歇吧。—以上未簽名的留言由李4對話貢獻)於2015年6月1日 (一) 11:32加入。
返回 "奈梅亨" 頁面。