討論:薩克斯比修復
由Jonathan5566在話題同行評審(第三次)上作出的最新留言:3 年前
薩克斯比修復曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | ||||||||||||||||||||||||||||
|
本條目依照頁面評級標準評為小作品級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Saxbe fix」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
優良條目評選
編輯薩克斯本修復(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:社會科學-政治,提名人:木瓜不是食物🤢留言簿 2021年3月21日 (日) 08:22 (UTC)
- 投票期:2021年3月21日 (日) 08:22 (UTC) 至 2021年3月28日 (日) 08:22 (UTC)
下次可提名時間:2021年4月27日 (二) 08:23 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 符合優良條目標準:提名人票。木瓜不是食物🤢留言簿 2021年3月21日 (日) 08:22 (UTC)
- 不符合優良條目標準:內容與英維FA相去甚遠;部分內容沒有來源;來源出錯;全形半形混用;內文連結有消歧義。--A22234798(留言) 2021年3月21日 (日) 10:37 (UTC)
- 不符合優良條目標準:先把條目完整地翻譯再來提名吧。--銀の死神♠走馬燈劇場祝你在亂流下平安 2021年3月21日 (日) 11:51 (UTC)
- 1支持,2反對,落選。--7(留言) 2021年3月28日 (日) 09:55 (UTC)
新條目推薦討論
- 哪個手段被用以避免違反美國憲法中限制國會議員任職聯邦職務的「無資格條款」?
- 薩克斯本修復條目由Jonathan5566(討論 | 貢獻)提名,其作者為Jonathan5566(討論 | 貢獻),屬於「constitution」類型,提名於2021年4月11日 05:28 (UTC)。
- 有幾個半形括號。-hiJK910 I'm sorry, I couldn't hear your question, Yvonne 2021年4月11日 (日) 06:43 (UTC)
- @Hijk910:抱歉請問現在還有沒有呢?如果還有的話,可不可以請閣下指出呢?感謝
- (+)支持--Banyangarden(留言) 2021年4月11日 (日) 07:31 (UTC)
- (+)支持。--🍫巧克力~✿ 2021年4月13日 (二) 08:36 (UTC)
- (+)支持--Sakuav(留言) 2021年4月14日 (三) 00:57 (UTC)
- (+)支持--金鮮血榮耀 2021年4月14日 (三) 17:48 (UTC)
同行評審
編輯薩克斯本修復(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌)
- 評審期:2021年3月29日 (一) 14:59 (UTC) 至 2021年4月28日 (三) 14:59 (UTC)
下次可評審時間:2021年5月5日 (三) 15:00 (UTC)起
並不打算翻譯更多內容,原英文維基內的內容似乎有點累贅了,希望能就目前的內容得到反饋。木瓜不是食物溝通暨譴責事務聯絡處 2021年3月29日 (一) 14:59 (UTC)
- @Jonathan5566:儘管是評選最後一天,我看到一些可以改的部分:
- 兩個來源要修正語法(8、57):
- Paulsen, Michael Stokes. Is Lloyd Bentsen Unconstitutional?. Stanford Law Review. 1994-04-XX, 46 (4): 907 [2021-04-25]. doi:10.2307/1229096. (原始內容存檔於2021-04-25). 請檢查|date=中的日期值 (幫助)
- Daniel Dombey. Salary clause threatens Clinton's new job. 金融時報. 2008-12-13 (英語). 使用|accessdate=需要含有|url= (幫助)
- 兩個來源要修正語法(8、57):
- 假設內文不要更動太多,請考慮更換圖片位置或大小,或者用少一點;我看到「美國憲法第一條第六款第二項」框框跟歷史標題一樣高,排版有點走樣。雖然可能是因為我的筆電沒有到1920*1080p的關係。——George6VI(留言) 2021年4月28日 (三) 03:20 (UTC)
- @Jonathan5566:儘管是評選最後一天,我看到一些可以改的部分:
條目名稱
編輯http://finance.sina.com.cn/roll/20081212/00575624310.shtml 將此翻譯為薩克比安排,無顯著正確的翻譯--木瓜不是食物#留言 2021年5月1日 (六) 03:02 (UTC)
考量到商務印書館的英文姓名譯名手冊講Saxbe 翻譯為薩克斯比,待會改名 木瓜不是食物#留言 2021年5月1日 (六) 04:14 (UTC)
建議改名:「薩克斯本修復」→「Saxbe fix」
編輯「薩克斯本修復」 → 「Saxbe fix」:無顯著被廣泛認同的翻譯方式,故需以原文作為條目名--木瓜不是食物#留言 2021年5月1日 (六) 09:11 (UTC)
優良條目評選(第二次)
編輯薩克斯本修復(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:社會科學-憲法,提名人:木瓜不是食物#留言 2021年4月30日 (五) 14:26 (UTC)
- 投票期:2021年4月30日 (五) 14:26 (UTC) 至 2021年5月7日 (五) 14:26 (UTC)
下次可提名時間:2021年6月6日 (日) 14:27 (UTC)起
請記得為當選條目撰寫簡介頁面,如此當選條目才有可能出現在首頁。
- 符合優良條目標準:提名人票。希望能透過各位的意見,讓條目能有所提升木瓜不是食物#留言 2021年4月30日 (五) 14:26 (UTC)
- 「薩克斯本修復」這個名字有沒有什麼文獻支撐?還是說台灣或者香港是把「Saxbe」譯成「薩克斯本」?老實講我看完首段還是不知道「薩克斯本修復」到底是什麼意思。我一句句問吧:
- 薩克斯本修復(英語:Saxbe fix,/ˈsæks.biː/),加上英語注音的考慮是?
- 或被稱為工資削減:我不大認同「salary rollback」是「工資削減」,但……請問這句和「又稱工資削減」、「或稱工資削減」的意思一樣嗎,如果一樣,那為什麼要「或被稱為」?
- 是一個避免違反美國憲法中的「無資格條款」的機制。「一個」和「中的」好像多餘?
- 該條款禁止總統任命國會議員擔任在其議員任期內所設設立的職位,或目的為增加其薪酬或福利的職務。1、什麼叫「所設設立的職位」?2、如果總統當過國會議員,這話有問題;3、「目的為增加其薪酬或福利的職務」,我不確定別的地方如何,但「目的」好像是指動機,論心,法律條款通常論跡,不可能論心,總統任命A出任B職位,誰能肯定其中「目的」居然不是看重此人的才華、不考慮為民服務,就想為A謀福利?另外中間的「或」字好像多餘;3、「Ineligibility Clause」的意思不過是:A當議員期間聯邦政府不管新增什麼職位或為哪些職位加薪,A都要議員任期結束後才能出任,覺得沒有現在說的這麼複雜。
- 「1909年國會的一項法案首次實施了這套機制,將國務卿的薪酬恢復到菲蘭德·C·諾克斯就任該屆參議員前的數額,以使其符合就任國務卿的要件。」我估計這句話的意思應該是總統任命參議員諾克斯當國務卿,為避免利益衝突把工資削減到……後面我實在不確定是多少,到底是諾克斯當參議員之前的工資,還是他當參議員的工資,還是他當參議員前國務卿的工資。從英語版本來看歷史情況應該是:諾克斯當參議員期間國會給國務卿漲工資,他任期還沒結束就當上國務卿,結果工資只能按沒漲的水平計算。
- 以上是開頭第一自然段,我個人建議主編好好考慮行文品質。--7(留言) 2021年4月30日 (五) 15:39 (UTC)
- fix應該是a measure taken to resolve a problem or correct a mistake; a solution or remedy.應該可以說是補救措施?--百戰天蟲(留言) 2021年4月30日 (五) 17:53 (UTC)
- @Jarodalien:1就任該屆參議員前的數額一與應該已經很清楚的說明是他當參議員之前的國務卿薪資2命名沒有根據,中文世界沒有任何文獻,如果可以的話,還麻煩您提供意見木瓜不是食物#留言 2021年4月30日 (五) 22:47 (UTC)
- Mark Tushnet著,楊智傑譯的《讓憲法遠離法院》(法律出版社,9787503691737,2009年5月),第二章法院以外的憲法第一節說,「圈內人稱這個慣例為「薩克斯比固定」(Saxbe fix)」,但這本書翻譯水平一般,原著有顯著的事實錯誤(比如Saxbe fix的名稱來歷講錯),我不是很認可,僅作參考方向,可以找些書翻一翻。--7(留言) 2021年5月1日 (六) 00:55 (UTC)
- @Jarodalien:如果採用英文條目名的話是可以被接受的嗎?--木瓜不是食物#留言 2021年5月1日 (六) 09:41 (UTC)
- Mark Tushnet著,楊智傑譯的《讓憲法遠離法院》(法律出版社,9787503691737,2009年5月),第二章法院以外的憲法第一節說,「圈內人稱這個慣例為「薩克斯比固定」(Saxbe fix)」,但這本書翻譯水平一般,原著有顯著的事實錯誤(比如Saxbe fix的名稱來歷講錯),我不是很認可,僅作參考方向,可以找些書翻一翻。--7(留言) 2021年5月1日 (六) 00:55 (UTC)
- 《21世紀經濟報道》把這個翻譯為「薩克比安排」(歐巴馬的「對手團隊」(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館):但這個事情也有先例,即著名的「薩克比安排」(Saxbe Fix)),您可以參考一下。--ときさき くるみ 2021年5月1日 (六) 12:48 (UTC)
- 好的,感謝--木瓜不是食物#留言 2021年5月1日 (六) 14:30 (UTC)
- fix最接近的定義是「solution, correction」明顯不是「安排」--木瓜不是食物#留言 2021年5月1日 (六) 14:33 (UTC)
- 好的,感謝--木瓜不是食物#留言 2021年5月1日 (六) 14:30 (UTC)
- 我沒有查「Saxbe」在人名辭典里的翻譯,[1]還有上面那個,大陸都譯成「薩克斯比」,私以為更符合「/ˈsæks.biː/ 」的發音。上面Jarodalien給的那個來源在這裡,第五頁。Fix我個人支持「固定」一譯,因為「該條款禁止總統任命國會議員擔任在該議員任期內設立或曾提升待遇的職位。」這一解釋理解起來更像一種限制,而限制很明顯不符fix的一般譯法(在這種情況下應該不要意譯吧?),那不如取「對議員原職位的強制固定」之意翻成「固定」算了......--🌒-🌖 2021年5月1日 (六) 16:07 (UTC)
- (~)補充:假如依據Wikipedia:外語譯音表/英語對照音譯「「/ˈsæks.biː/ 」」,得到結果確為「薩克斯比」。--🌒-🌖 2021年5月1日 (六) 16:12 (UTC)
- @EclipsedL:抱歉,這可能是個人行文的問題,但閣下這樣的理解就本條目來說是錯誤的。「該條款禁止總統任命國會議員擔任在該議員任期內設立或曾提升待遇的職位。」指的是「無資格條款」,而非本文所稱的saxbe fix--木瓜不是食物#留言 2021年5月2日 (日) 00:56 (UTC)
- :1 符合優良條目標準票,未達標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2021年5月7日 (五) 22:49 (UTC)
同行評審(第二次)
編輯薩克斯比修復(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌)
- 評審期:2021年5月21日 (五) 06:09 (UTC) 至 2021年6月20日 (日) 06:09 (UTC)
下次可評審時間:2021年6月27日 (日) 06:10 (UTC)起
主要希望能了解1.條目名要叫什麼2.翻譯腔要怎麼改木瓜不是食物#留言 2021年5月21日 (五) 06:09 (UTC)
- 唯一找到可以算是有效來源的翻譯成了薩克比安排。依照內文內容來看,此處的fix和「修正案」類似,均有「repair」之意,「薩克斯比修正條款」應該也不錯。173.75.31.249(留言) 2021年5月22日 (六) 18:45 (UTC)
- 感謝您的寶貴意見!--木瓜不是食物#留言 2021年5月23日 (日) 08:46 (UTC)
同行評審(第三次)
編輯薩克斯比修復(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌)
- 評審期:2021年8月7日 (六) 15:17 (UTC) 至 2021年9月6日 (一) 15:17 (UTC)
下次可評審時間:2021年9月13日 (一) 15:18 (UTC)起
第n次送交,前幾次被當空氣,很舒服。主要想理解條目名應該叫什麼。Papayatrash{留言} 2021年8月7日 (六) 15:17 (UTC)
- 很不錯的條目。我在這裡列一下目前在條目討論區里提到的譯名:
- 1. 薩克斯比修復: 個人認為問題有兩點。第一,修復是個動詞,拿來做詞條名有些彆扭。第二,嚴格來說,即便是在Saxbe fix之後,任命之前國會議員的行為依然可以說是違憲。好像沒有什麼東西被修復了。
- 2. 薩克斯比固定:個人認為問題有兩點。第一,固定是個動詞,拿來做詞條名有些彆扭。第二,Saxbe fix的意思是對某些職位施加工資回退。這是一種改變而不是「固定。」
- 3. 薩克斯比安排:這是一個相對較好的譯名,但是沒有把fix一詞所包含的解決違憲問題的這一層意思翻譯出來。
- 4. 薩克斯比修正條款:這也是一個相對比較好的譯名,但是可能會讓人把fix和amendment搞混。這不是一個憲法修正案。
- 5. 如果我自己來譯的話,我可能會把它譯成」薩克斯比調解辦法。「個人覺得雖然改變官員薪酬是需要立法部門通過的,Saxbe fix主要是在法律之外進行的一種妥協,所以我用了調解這個詞。
- 不知道有沒有幫上忙。如果您有時間的話,能不能給同在進行同行評審的脆弱家庭與兒童福利研究提提建議?謝謝!--Tommyren(留言) 2021年8月7日 (六) 17:21 (UTC)
- 掛了幾個翻譯腔模板,還請再研究研究。感謝!--Papayatrash{留言} 2021年8月8日 (日) 02:22 (UTC)
- 已修改,謝謝!--Tommyren(留言) 2021年8月8日 (日) 05:59 (UTC)
- 掛了幾個翻譯腔模板,還請再研究研究。感謝!--Papayatrash{留言} 2021年8月8日 (日) 02:22 (UTC)