Template talk:Twitter status
Jimmy-bot在话题“應否停用{{Twitter status}},改用{{Cite tweet}}?”中的最新留言:5年前
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
應否停用{{Twitter status}},改用{{Cite tweet}}?
本人認為兩個模板的作用類似,但{{Cite tweet}}似乎更佳(例如:提供 archiveurl 參數;會同時列出姓名及 Twitter 用戶名),而且這兩個模板通常在列出參考來源時使用,"Cite XXX" 的命名似乎較適合。請大家發表意見。 - まっすろな未来 2019年4月15日 (一) 11:02 (UTC)
- 都没用过。前者更像是外链模板的格式,不过效果好像差不多。好像可以合并(前者调用后者)。--YFdyh000(留言) 2019年4月15日 (一) 13:43 (UTC)
- 第一次看到{{Twitter status}},不過我還是比較喜歡用{{Cite tweet}}。 --船到橋頭自然捲*留言*Violeta 2019年4月16日 (二) 04:58 (UTC)
“ | 破2:破折號用於標示注釋內容或補充說明。也可用括號。其區別在於用破折號則表示注釋補充的內容為正文的一部分,而若使用括號則標示注釋補充的內容非正文,可不與前後文連續。 破6:破折號用於引文、注文後,表示作者、出處或注釋者。 |
” |
—— Wikipedia:格式手冊/標點符號#破折號 |
- (!)意見:因此
{{Cite tweet}}
最後「–通過Twitter」中的「–」 似乎不適合。--MeritTim(留言) 2019年4月16日 (二) 11:57 (UTC)- “通过”译法不太中文。“发布于”、“于”可能都不错。直接将“(推文)”换成“(Twitter)”吧。--YFdyh000(留言) 2019年4月19日 (五) 03:40 (UTC)