志文出版社,是一间由张清吉于1967年所创立的台湾出版社。其以出版“新潮文库”、“新潮世界名著”、“新潮丛书”等丛书知名于台湾出版界。

志文出版社有限公司
公司类型有限公司
统一编号04842671
成立1967年
创办人张志文
代表人物董事长:志文
总部 台湾台北市士林区中山北路7段82巷10弄2号
产业出版
杂志
产品杂志
书籍
实收资本额新台币3,000,000元

历史 编辑

志文出版社之前身,是创业于1963年的长荣书店。其原是一家提供出租服务和旧书交易的小书店,当时经常出入书店的名人中有李敖秦贤次林衡哲(本名林哲雄)等知识分子,而店内贩售的禁书多半为李敖所购去。另外,其亦自行出版《西洋幽默小品》、《二次大战秘录》以及林语堂的散文集等作品,且编录《英语欣赏文库》,销路甚佳。

后来,因发行人张清吉受到国立台湾大学医学院的学生林衡哲的劝说,以及收到林生所自行翻译之《罗素回忆集》和《罗素传》,使他开始下定决心令出版社进行转型活动。林之两书,可说是开启了台湾出版史上曾经大行于市的“新潮文库”之先河。在编辑出版两书后,出版社收到社会大众的热烈回响,更获得了国立台湾大学哲学系教授殷海光陈鼓应两人的肯定,其甚至亲自到出版社致意。受此影响,林衡哲即介绍许多同学一起加入译书的行列,其中包含赖其万林克明廖运范郑泰安文荣光杨庸一符传孝等人,他们所翻译之书籍,以心理学精神分析领域为主。作家曹永洋则介绍锺肇政叶石涛郑清文杨耐冬等知识分子加入翻译的行列。颜元叔在其师黎烈文辞世后,亦将其所译的法国文学作品介绍给志文出版社发行。曹永洋、杨耐冬与金溟若李永炽孟祥森宋碧云莫渝等人,于当时可说是台湾翻译界的中坚。而颜元叔与其同事胡耀恒王梦鸥廖祥雄陈玲玲所编译的“新潮大学丛书”,更成为大学生和研究生的教材。

不过,由于台湾历经日本统治,当时文化菁英对于日文较为熟稔,在一时之间难有娴熟中文的人才可进行大量的作品翻译;尽管已有不少名著早在民国初年时即有译本存在,但碍于戒严法的限制,使得留在中国大陆的文人的翻译作品,无法轻易于台湾再版。为解决这类问题,因此志文出版社便参考民国初年或文化大革命期间所出版的中国大陆译本,且将译者名字更动后再发行,以填补市场上翻译作品的空缺。但出版社对于原译者的抹消,亦导致现代中国大陆和台湾之翻译史研究上的困难。

除了国外翻译书,作家杨牧所编选的“新潮丛书”则为志文出版社开辟本土作家的新天地,作家包括有陈世骧徐道邻夏济安杜维明、颜元叔、林以亮叶维廉刘述先於梨华刘大任、杨牧等人。其中的刘大任尚因《红土印象》一书,遭当时政府列入黑名单,其书也成为禁书。

近年,伴随国际著作权法的严格规定和台湾出版业的激烈竞争状况,志文出版社虽仍坚持不懈地从事发行出版事业,然其已是只能出版列入公共版权内的书籍,对于文化事业的贡献已经比之前失色了。

新潮文库 编辑

“新潮文库”是张清吉在参考日本岩波书店的“岩波文库”传统后,所出版的大型丛书。每本书皆附上作家的年谱、小传、创作背景以及本人照片。“新潮文库”内之书本,广泛网罗文学哲学心理学禅学电影等领域,其带领诸多1960至1990年代的台湾学生和知识分子吸收外国文化,为当时封闭保守的台湾社会开启一扇知识的窗口,对于外国文化的推广,深有贡献。虽然不少译本现今已然绝版,且译文上的错误及漏译时常为人所诟病;素朴的书本外观更不敌现下市场上其它五颜六色的出版品,但是以在台湾出版史上的地位言之,志文出版社确实为重要的出版社之一,其影响了整个世代的广大阅读者。[1]发行人张清吉亦被出版业界誉为“出版界的唐吉诃德”。[2]

书目 编辑

编号 书名 作者、编者、译者、校对者 初版年月
1 罗素回忆集 罗素著,林衡哲译 1967年11月
2 罗素传 艾伦·伍德(Alan Wood)著,林衡哲译 1967年11月
3 罗素散文集 罗素著,牟治中译 1967年11月
4 沙特自传 尚-保罗·沙特著,谭逸译 1967年11月
5 卡拉马助夫兄弟们 杜斯妥也夫斯基著,耿济之译 年月
6 廿世纪智慧人物的信念 爱因斯坦等著,林衡哲译 年月
8 出了象牙之塔 厨川白村著,金溟若译 1967年11月
10 海明威小说选 海明威著,徐文达译 1968年1月
12 马克吐温名作选(12个短篇) 马克吐温著,译 年月
14 上帝之死(反基督) 尼采著,刘崎译 1968年1月
16 美丽与悲哀 川端康成著,译 年月
20 蜕变(4个中篇) 卡夫卡著,译 年月
21 沙特小说选(4个中篇) 沙特著,译 年月
22 世界美术鉴赏全集 吕晴夫编译
22 郑愁予诗选集 郑愁予 1974年3月
23 美丽新世界 阿道斯·赫胥黎著,李黎、薛人望译 1969年6月
24 瞧!这个人(尼采自传) 尼采著,刘崎译 1969年6月
32 瘟疫 亚伯特·卡谬著,周行之译 1969年12月
44 金阁寺 三岛由纪夫著,陈孟鸿译 1971年3月
48 性学三论.爱情心理学 佛洛伊德著,林克明译 1971年3月
55 自卑与超越 阿德勒著,黄光国译 1971年6月
66 白夜 杜思妥也夫斯基著,邱慧璋译 1972年1月
67 叔本华选集 叔本华著,刘大悲译 1972年1月
74 魂断威尼斯 托玛斯·曼著,宣诚译 1972年10月
76 我思故我在 笛卡儿著,钱志纯译 1972年10月
79 梦的解析 佛洛伊德著,赖其万、符传孝译 1972年10月
84 生活之艺术 莫洛亚著,秦云、陈晓南译 年月
112 意志与表象的世界 叔本华著,刘大悲译 1974年11月
119 原始森林的边缘 史怀哲著,余阿勋译 1975年12月
120 少年维特的烦恼 歌德著,周学普译 1975年12月
153 希腊神话 爱密尔·金尼斯(Emile Genest)著,赵震译 1977年6月
159 史怀哲传 赫曼·哈格顿英语Hermann Hagedorn山室静日语山室静小牧治日语小牧治泉谷周三郎日语泉谷周三郎野村实日语野村実 (医師)著,锺肇政编译 1977年6月
168 动物农庄(附射象、绞首刑、穷人的末日) 乔治·奥威尔著,孔繁云译 1977年12月
186 脂肪球·流浪者 居伊·德·莫泊桑著,黎烈文 1978年9月
187 决斗 契诃夫著,锺玉澄译 1978年9月
204 赌徒 杜思妥也夫斯基著,邱慧璋译 1979年5月
205 塞瓦斯托堡故事 托尔斯泰著,林岳译 1979年5月
216 文艺复兴的奇葩(三位艺术家传记) 瓦沙利著,黄翰荻译 年月
228 老人与海 海明威著,罗珞珈译 1980年7月
248 电影的语言 约瑟·马斯赛里(Joseph V. Mascelli)著,罗学濂译 1980年12月
260 100个伟大音乐家 服部龙太郎日语服部龍太郎著,张淑懿译 1981年9月
260 50位伟大艺术家 梅尔著,黄翰荻译 年月
265 异乡人 亚尔伯·卡谬著,莫渝译 1982年3月
274 存在主义 松浪信三郎日语松浪信三郎著,梁祥美译 1982年9月
279 电影与批评 刘森尧 1982年9月
287 改变历史的经济学家 罗伯特·海尔布鲁诺英语Robert Heilbroner著,蔡伸章译 1983年2月
326 安妮的日记 安妮·法兰克著,张淑懿译 1988年4月
340 四季随笔 乔治·吉辛著,李霁野译,周超骏、陈香妃、曹永洋校对 1991年2月
346 一九八四 乔治·奥威尔著,董乐山译 1991年10月
348 小王子 圣·修伯理著,宋碧云译,陈香妃、曹永洋、宋碧云校对 1992年4月
362 伊利亚随笔 查理·兰姆著,孔繁云译 1994年3月
371 茶花女 小仲马著,王振孙译 1995年2月
378 西线无战事 雷马克著,朱雯译 1996年8月
387 反乌托邦与自由(原名:我们) 萨米尔钦著,吴忆帆译 1997年4月
390 伊凡·伊里奇之死 列夫·托尔斯泰著,许海燕译 1997年7月
397 呕吐 让·保罗·沙特著,桂裕芳译 1997年10月
407 湖滨散记 亨利·大卫·梭罗著,孔繁云译 1999年1月
413 高尔基短篇杰作选 高尔基著,许海燕译 1999年11月
425 青年艺术家的画像 詹姆斯·乔依思著,杜若洲译 2000年9月
432 悲惨世界(浓缩本) 雨果著,萧逢年译 2000年11月
442 查拉图斯特拉如是说 尼采著,余鸿荣译 2001年6月
450 我是猫 夏目漱石著,刘振瀛译 2001年8月
454 初恋.单恋 屠格涅夫著,吴忆帆译 2003年1月
456 舞姬黛依丝 安纳托·法朗士著,傅辛译 2003年1月
457 岛崎藤村著,陈德文译 2003年1月
463 卡拉马助夫兄弟们(浓缩本) 杜思妥也夫斯基著,萧逢年译 2004年1月
483 最后一课 阿尔封斯·都德著,齐霞飞译 2007年9月
486 老子 终于读懂 老子著,陆晋德译 2010年3月

新潮世界名著 编辑

书目 编辑

新潮丛书 编辑

书目 编辑

参考资料 编辑

  1. ^ 水瓶鲸鱼:〈皇冠女与志文男〉,水瓶鲸鱼‧五更常忘,2008.06.16。
  2. ^ 高永谋:〈出版界最后的本格派:志文出版社〉,封德屏主编:《台湾人文出版社30家》(台北:文讯杂志社,2008)
  3. ^ 杨牧:〈“新潮丛书”始末〉,《柏克莱精神》(台北:洪范书店,1977),页149-156。

外部链接 编辑