格洛斯特公爵威廉王子

格洛斯特公爵威廉王子(英语:Prince William, Duke of Gloucester;1689年7月24日—1700年7月30日)[a]是于1702年成为英格兰苏格兰爱尔兰三国女王的安妮女王及其丈夫坎伯兰公爵丹麦和挪威的乔治亲王的儿子,也是父母唯一活过婴儿期的孩子。他一出生就受封为格洛斯特公爵,并且被当时人视为未来的新教领袖。这是因为他出生在光荣革命的岁月,当时许多人仍害怕他的信仰天主教的外祖父詹姆斯二世及七世可能会回国复辟,渴望英格兰王室能有一个在未来继位的新教血脉。因此格洛斯特降生后,英格兰民心大振,即使詹姆斯与其天主教后嗣仍试图复辟王位,英格兰人对天主教的恐惧相比之前也大幅减弱。

威廉王子
Prince William
格洛斯特公爵殿下
HRH the Duke of Gloucester
格洛斯特公爵
任期1689年7月27日-1700年7月30日
(11年3天)
出生(1689-07-24)1689年7月24日
 英格兰伦敦汉普顿宫
逝世1700年7月30日(1700岁—07—30)(11岁)
 英格兰伯克郡温莎温莎城堡
安葬1700年8月9日
全名
威廉·亨利
William Henry
王朝奥尔登堡王朝
父亲丹麦的乔治王子
母亲安妮女王
宗教信仰英国圣公会

格洛斯特的母亲尽管与姐姐玛丽二世、姐夫兼表兄威廉三世及二世有间隙,一段时间不相往来,但支持儿子和姐姐姐夫保持亲密联系,使他成为她和姐姐姐夫间的润滑剂。格洛斯特自幼便与威廉国王过从甚密,受封为嘉德骑士;姨母玛丽女王经常在探视时送礼物给他。格洛斯特襁褓时期一直都住在肯辛顿地区的卡普登宅,并与他的贴身侍卫詹金斯·路易斯建立起特殊情谊。路易斯对小主人的回忆录,后来成为历史学家描述格洛斯特公爵的重要来源。路易斯指导格洛斯特并帮他成立一支小型童子军队,叫作“骑兵卫队”,最后卫队共有90个男童。

格洛斯特的健康状况不稳定,他的母亲为此担忧不断。1700年,年仅11岁的格洛斯特夭折,酿成王位继承危机,他的死让他的母亲成了1689年《1689年权利法案》既定继承线路上仅存的人士。议会不愿王位复归天主教徒,遂于1701年制定《1701年嗣位法令》,规定让詹姆斯二世及七世的表姐、汉诺威选侯夫人索菲及其新教后嗣继承王位。

出生和健康 编辑

 
安妮公主拥抱她唯一幸存的儿子威廉,戈弗雷·内勒爵士绘于1694年。

在发生于1688年年底,后来广为人知的光荣革命中,信仰新教荷兰执政奥兰治的威廉·亨德里克,把他的岳父兼舅父——英格兰苏格兰爱尔兰罗马天主教国王詹姆斯二世及七世——给推翻了。未几威廉及其妻子、詹姆斯的长女玛丽,获得英格兰国会苏格兰会认可,成为各自享有国王与女王名号的“共治双王”。但是,因为威廉与玛丽没有子女,议会认可玛丽的同样信仰新教的妹妹安妮为英格兰王位和苏格兰王位的推定继承人[1]:63–69[2]:98–110并将之载入《权利法案》的规章当中。[2]:109

当时安妮嫁给丹麦和挪威的乔治亲王已经六年,虽然陆续有过六次怀孕,但她的孩子无一幸存,乔治夫妇依旧膝下无人。她在第七次怀孕后,终于在1689年7月24日凌晨5点于汉普顿宫生下了一个健康的男婴。因为这很可能是下一位推定继承人的诞生时刻,所以依照惯例,国王、女王以及“多数有资格出席宫廷的人士”[b],都在产房附近见证了男婴的降生。[1]:72[2]:113三天过后,伦敦主教亨利·康普顿英语Henry Compton (bishop)主持了新生儿的受洗仪式,并以其姨父威廉国王的名号,将小王子取名为威廉·亨利。威廉国王与哈利法克斯侯爵夫人[3]:21宫务大臣多赛特勋爵英语Charles Sackville, 6th Earl of Dorset[1]:72,一同成为小王子的教父、教母,国王还宣布他为格洛斯特公爵[3]:21[4]:54[1]:72(虽然一直未有正式的封地)[5]:743格洛斯特是第二顺位的王位继承人,顺位仅次于母亲安妮,又因为他的诞生确保了新教血脉继承英格兰王位,因此他成为光荣革命支持者的希望之光。[3]:46音乐家亨利·珀塞尔(宫廷乐师)为此谱写了《外国战争的喧闹》(The Noise of Foreign Wars)之颂歌,来庆祝小王子的降生。[6]其他庆贺的颂歌,包括珀塞尔最后的王家颂辞《谁能忍住喜悦?》(Who Can From Joy Refrain?) 、约翰·布罗的《格洛斯特公爵进行曲》(The Duke of Gloucester's March)、《关于格洛斯特公爵的歌曲》(A Song upon the Duke of Gloucester),都在他之后的生日典礼上演奏。[7][8]然而,支持詹姆斯复位的詹姆斯党,却说格洛斯特是一个“体弱多病的未来篡位者”。[c][3]:46

尽管在出生时被形容成一个“勇敢、活泼的男孩”,[d]但格洛斯特在三周大的时候却患上了惊厥,为此他的母亲将他送进了位于肯辛顿的克雷文宅,希望沙坑周围的空气能够改善他的身体状况。[9]:296按照王室中以往的惯例,格洛斯特被安排由保姆菲茨哈丁夫人英语Barbara Berkeley, Viscountess Fitzhardinge照顾,[3]:49而且,以母乳喂哺他的也不是他的母亲,而是他的乳母帕克夫人英语Mrs._Pack[g]作为疗程的一部分,格洛斯特每天都得到户外坐上敞篷马车(由昔德兰矮种马拉车),以使他的身体与沙坑周围的空气能够最大程度地接触。[3]:31格洛斯特的疗效曾令安妮王妃与乔治亲王出乎意料,他们在1690年于该地区获得了永久性住所——一座詹姆斯时代英语Jacobean architecture的豪华宅邸——卡普登宅。[3]:31–32格洛斯特在卡普登宅,结识了他的威尔士人贴身侍卫詹金斯·路易斯(Jenkin Lewis),路易斯对小主人的回忆录后来成为历史学家描述格洛斯特的重要来源。[1]:100

格洛斯特在短暂的一生中,一直饱受“疟疾”的折磨,他的医生约翰·拉德克利夫英语John Radcliffe (physician)为了治疗他的“疟疾”(ague),定期给他服用金鸡纳皮英语Jesuit's bark奎宁的一种雏形)。可是,格洛斯特并不喜欢服用药效剧烈的药物,而且通常在药喂进去以后,又将药吐出。[4]:64可能是由于脑水肿的缘故,[4]:55他的头型大异常人。外科医生为了治疗他的脑水肿,好几次用针头刺穿头皮,借此抽出体液、缩小头型。[3]:30–31[10]他走路摇摇晃晃,步履蹒跚;[4]:55即使格洛斯特快满五岁时,如果没有两个侍者抱他,仍不肯爬楼梯。路易斯将这一情况归咎于保姆的太过溺爱,并指责保姆过度保护孩子。他的父亲为此决定鞭打他,一直打到他愿意自行上楼,才解决了行走不顺的问题。[3]:57, 74–75体罚在那个时代司空见惯,没有人认为以此种手段对待小孩过于残酷。[2]:144

教育 编辑

 
披戴湛蓝嘉德骑士斗篷的威廉王子

格洛斯特的语言习得略微迟缓,他直到三岁才能正确说话,[1]:100[9]:317因此他的童年教育推迟了一年才开始。[3]:43剑桥大学毕业的牧师塞缪尔·普拉特(Samuel Pratt)在1693年受任为公爵的家庭教师,[3]:49集中教导地理、数学、拉丁文和法语。普拉特与詹金斯·路易斯敌对,两人经常就格洛斯特该接受何种教育而争执不下。[3]:49不同于普拉特,路易斯仍是格洛斯特最喜爱的侍从,他拥有广博的军事知识,因此能够帮助格洛斯特组织一支小型的“骑兵卫队”(Horse Guards)[3]:54——1693年由本地孩童组成,[11]:296[3]:53, 59数年后“军队”规模从22个男童扩大到90个男童。[12]

1692年,安妮王妃与姐姐玛丽及姐夫威廉爆发剧烈冲突,愤而退出宫廷与权力中心;但是安妮在挚友兼首席顾问——马尔博罗伯爵夫人——的劝说下,决定暂时妥协,避免与国王夫妇再次冲突。对于萨拉主张让格洛斯特定期接受玛丽与威廉英语William_and_Mary的呵护教养,安妮接受地很不情愿;但事实正如萨拉所料,格洛斯特因此成为安妮与威廉夫妇的关键润滑剂。[1]:98–99几个月后,安妮为了修补与姐姐、姐夫的关系,邀请国王夫妇观赏格洛斯特对其“骑兵卫队”的操练。[9]:320威廉国王在肯辛顿宫看完这群男孩的演练之后,对他们大力赞赏,并在隔天特意拜访了安妮居住的卡普登宅,以作回报。[3]:65格洛斯特与姨丈夫妇日益亲密:玛丽女王更经常买玩具送给他当礼物(从他最喜爱的玩具店中挑选)。[9]:317没有子嗣的玛丽在1694年底过世之后,安妮与威廉国王立刻达成形式上的和解与团结,她与格洛斯特因此搬回伦敦圣詹姆斯宫居住。[1]:105–107到路易斯两个月才来一次圣詹姆斯宫的时候,格洛斯特对他感到厌倦了。[3]:89

 
威廉国王把威廉王子委托给亲信伯内特主教英语Gilbert Burnet,出自约翰·卡塞尔英语John Cassell《插画英国史》中的插画

格洛斯特在七岁生日时于圣乔治礼拜堂完成嘉德勋章的受勋典礼,这是威廉国王于半年前授与他的荣耀。典礼伊始,格洛斯特一度因为身体不适与病痛提早离席,但康复后就跑去温莎大公园进行猎鹿英语Deer hunting活动,却不小心被他父亲的小听差英语Page-boy萨缪尔·马先英语Samuel Masham, 1st Baron Masham给弄伤出血。[4]:74安妮公主写信给马尔博罗夫人说:“我的孩子成长地很好,看起来更好,我想这是他有史以来最好的时候;我是说我爱他越深,就变得越健康,我无法不夸耀他的美好。”[h][4]:74

1696年詹姆斯党刺客约翰·芬威克爵士英语Sir John Fenwick, 3rd Baronet发动威廉王刺杀阴谋英语Jacobite assassination plot 1696失败,遭控叛国,[13]:401格洛斯特签署一封向国王诚挚效忠的公开信件:“身为陛下您最忠实的臣民,我宁愿失去生命以完成您的心愿,我同时希望您在不久的将来即可征服法兰西。”[i][13]:446信件末尾附带一个由格洛斯特童子军团共同发出的声明:“我们身为陛下的臣民,必将站在您身旁直到流干最后一滴血。”[j][13]:446

1697年,议会拨款五万英镑,让国王替格洛斯特公爵建立一个专属的仪仗队,但国王只批准一万五千英镑给格洛斯特,让他建立自己的王家办事处。[1]:114格洛斯特专属的仪仗队的建立,使得安妮王妃与威廉国王之间的夙怨于1698年年初再度点燃。[3]:131威廉下定决心要限制安妮干涉仪仗队,因而违背她的意愿,任命索尔兹伯里主教英语Bishop of Salisbury——低教会派吉尔伯特·伯内特英语Gilbert Burnet——为格洛斯特的导师[4]:78[1]:115由于安妮是高教会派的中坚人士,[2]:157伯内特知道她必会愤愤不平,故此试图推掉任命;不过他最终婉拒不了国王的再三坚持,还是接受了导师职务。[3]:113[4]:78[1]:115威廉国王为安抚气愤填膺的安妮,授权让她任由选择仪仗队中的下层仆人。[1]:115

什鲁斯伯里公爵以身体不适为由辞谢公职,安妮任命心腹马尔博罗伯爵为格洛斯特的全权教师。[1]:114威廉国王在乘船赶赴尼德兰前不久,得知安妮对马尔博罗的任命,拒绝批准此事。[1]:115后来威廉国王在其第一宠臣——阿尔比马尔伯爵英语Arnold van Keppel, 1st Earl of Albemarle——斡旋之下,最终同意了安妮的任命,并在1698年9月从尼德兰对安妮致以庆贺;他更写信对马尔博罗说:“先生,请你教导他,从你的才能看来,我的外甥不会无所作为的。”[14][1]:116马尔博罗十二岁的儿子丘吉尔勋爵英语John Churchill, Marquess of Blandford,受任为格洛斯特的骑士统领,两人也成为亲昵的朋友兼玩伴。[k][13]:433马尔博罗伯爵夫人的亲戚阿比盖尔·希尔英语Abigail Masham, Baroness Masham[l],受命为他的洗衣女仆,阿比盖尔的弟弟“杰克”·希尔英语John Hill (courtier),成为格洛斯特的一名内宫侍臣英语Gentleman of the Bedchamber[13]:433–434

 
1698年由戈弗雷·内勒爵士所绘的肖像画

伯内特常花费几个小时,为格洛斯特讲授欧洲的封建制度天主教时代以前的法学等学科知识。[3]:137伯内特还鼓励格洛斯特将事件、日期记在心里。[3]:137政府大臣每四个月都会对格洛斯特的学业进度进行一次视察,结果发现自己被他“惊人的记忆力和良好的判断力”[m]给“大吃一惊”。[n][3]:137与此同时,威廉国王解散了他的童子军队,让他当上了真正军团——荷兰近卫步兵连——的荣誉统帅。[3]:1341699年,他出席了上议院对莫恩勋爵英语Charles Mohun, 4th Baron Mohun沃里克勋爵英语Edward Rich, 6th Earl of Warwick(两人被指控犯有谋杀罪)的审判英语List of trials of peers in the House of Lords[12]审判结果是莫恩无罪释放;沃里克的误杀罪成立,但他以贵族特权英语privilege of peerage答辩,免去了罪刑惩罚。[15]

逝世 编辑

格洛斯特在十一岁生日将至时,获得玛丽曾在肯辛顿宫中的旧公寓。[12]1700年7月24日,格洛斯特于自己在温莎的生日聚会上,突然感受到异常疲惫,但他觉得只是自己刚刚玩得太凶。[9]:352到了夜幕降临的时候,他突然感到喉咙疼痛,全身发冷,[9]:352之后开始严重头痛及发高烧。[9]:352[2]:1647月27日,海恩斯(Hannes)医师抵达,并为他进行放血,不过王子的病情却持续恶化。次日,王子出现了红疹及腹泻的症状。后来第二个医师吉朋斯(Gibbons)抵达,第三个医师则雷德克里夫则于傍晚抵达。[2]:164

然而医生们却未能就他的病情达成一致诊断。[9]:352雷德克里夫认为格洛斯特患的是猩红热,然而其他人认为他患了天花[4]:79,于是他们先给予药粉进行治疗。[2]:164雷德克里夫相当反对之前海恩斯医师放血的决定,告诉同事,“你们毁了他,你们可能害死他”。[o][4]:79雷德克里夫给格洛斯特开了治水疱的药方,可是对他丝毫没有效果。[3]:13828日晚间,格洛斯特撑过剧痛。[2]:164一直陪在王子身边安妮这时也因苦恼而昏倒。[2]:16429日,王子的呼吸开始顺畅,头痛的症状也改善,所有在场的人都燃起一丝希望。不过晚间又急转直下,产生呼吸痉挛、吞咽困难,以及意识迷离的现象。[2]:1641700年7月30日清晨1点,王子在双亲的陪伴下离世,医师将死因记为“恶性高热”。[2]:164尸检发现其颈部淋巴结严重肿大,脑室有4盎司半的清澈异常积液。[2]:164现代医学认为王子的死因为链球菌性咽炎合并肺炎。即使他挺过感染症,终身也会遭到脑水肿的并发症缠身。[2]:164

当时正在荷兰的威廉国王,写信给马尔博罗伯爵说:“如此噩耗,不但对我来说是重大损失,更是全英格兰的重大损失,一念至此,心痛如绞”;[p][3]:142[13]:447安妮悲痛,卧倒在地,久久不能起来。[2]:163晚上,有人把她抬至花园(安妮因过胖而不良于行),“以转移她那悲伤的思绪”。[q][2]:164格洛斯特的遗体在8月1日晚从温莎抬至威斯敏斯特,并一直躺在威斯敏斯特宫中,直到在8月9日安葬于威斯敏斯特修道院亨利七世教堂英语Henry VII Chapel的王室墓室内。[3]:143–144[4]:80[1]:120如同以往的王室吊唁,他的父母未有出席他的葬礼,而是留在温莎,在哀伤的氛围中与世隔绝。[2]:163

托利党政治人物威廉·希彭英语William Shippen (MP)[r]对于威廉王子的逝世,写道:

在天体不断旋转的过程中,
一颗从未发现的行星悄然现形,
天文学家,怀着愉快与惊奇的心绪,
凝视着那新生且闪闪发光的行星,
他们从那里等待着新发现的行星绽放,
有些人祝福,有些人更怀着非凡的祝愿,
但意外突然降临,呜呼!这光转瞬逝去,
离去了,把他们满腔的希望留在无尽的黑夜中。[s][16]:306–307

格洛斯特的逝世摧毁了早先在1689年既定的王位继承顺序,他的早卒使得他母亲成了《权利法案》确立的新教支系王位继承人中当时仅存的人士。[9]:352尽管安妮在生下格洛斯特以后曾有过十次怀孕,不过这些胎儿不是胎死腹中,就是在出生后即时死亡,因此对多数英格兰人来说,已不再奢望安妮能够生下健康的继承人。[4]:335英格兰议会由于不希望王位复归天主教徒,[17]:216因此,在1701年通过了《1701年嗣位法令》,解决了英格兰这一王位继承危机,《王位继承法》规定安妮过世后,英格兰王位将由詹姆斯二世及七世的表姐汉诺威选侯夫人索菲及其新教后裔继承。[17]:215–216其后安妮在1702年继承了威廉国王的王位,一直统治到1714年8月1日逝世为止。因为索菲比安妮早几周过世,所以大不列颠王位改由索菲之子格奥尔格·路德维希继承,而后者也成为了大不列颠首位汉诺威王朝的君主。[1]:384, 394–397

头衔、称号、荣誉及纹章 编辑

 
格洛斯特公爵威廉王子的大纹章

1689年7月27日–1700年7月30日:格洛斯特公爵威廉王子殿下[3]:90[t]

荣誉 编辑

纹章 编辑

格洛斯特的王室纹章以一个丹麦王室小盾章英语inescutcheon和三条银白色坠饰横带英语Label (heraldry)(其中位于中间的那一条绘上红色的十字架)作区分英语Cadency[18]:539

先祖 编辑

格洛斯特公爵威廉王子[19]:110–112
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
高祖父:丹麦的弗雷德里克二世
 
 
 
 
 
 
 
曾祖父:丹麦的克里斯蒂安四世
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
高祖母:梅克伦堡-居斯特罗的索菲
 
 
 
 
 
 
 
祖父:丹麦的弗雷德里克三世
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖父:勃兰登堡选侯约阿希姆三世·弗雷德里希英语Joachim Frederick, Elector of Brandenburg
 
 
 
 
 
 
 
曾祖母:勃兰登堡的安娜·卡塔琳娜英语Anne Catherine of Brandenburg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖母:勃兰登堡-昆斯特灵的卡塔琳娜英语Catherine of Brandenburg-Küstrin
 
 
 
 
 
 
 
父:丹麦的乔治王子
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖父:不伦瑞克-吕讷堡公爵威廉英语William, Duke of Brunswick-Lüneburg
 
 
 
 
 
 
 
外曾祖父:不伦瑞克-吕讷堡公爵格奥尔格英语George, Duke of Brunswick-Lüneburg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖母:丹麦的多萝西娅英语Dorothea of Denmark, Duchess of Brunswick-Lüneburg
 
 
 
 
 
 
 
祖母:不论瑞克-吕讷堡的索菲·爱玛莉娅英语Sophie Amalie of Brunswick-Lüneburg
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖父:黑森-达姆施塔特伯爵路德维希五世英语Louis V, Landgrave of Hesse-Darmstadt
 
 
 
 
 
 
 
外曾祖母:黑森-达姆施塔特的安娜·莉奥诺英语Anne Eleonore of Hesse-Darmstadt
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖母:勃兰登堡的玛德莲娜英语Magdalene of Brandenburg
 
 
 
 
 
 
 
格洛斯特公爵威廉王子
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖父:詹姆斯六世及一世
 
 
 
 
 
 
 
外曾祖父:英格兰的查理一世
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖母:丹麦的安娜
 
 
 
 
 
 
 
外祖父:英格兰的詹姆斯二世
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖父:法兰西的昂赫伊四世
 
 
 
 
 
 
 
外曾祖母:法兰西的亨利埃塔·玛丽亚
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖母:美第奇的玛丽亚
 
 
 
 
 
 
 
母:英格兰的安妮
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖父:亨利·海德英语Henry Hyde (died 1634)
 
 
 
 
 
 
 
外曾祖父:第一代克拉伦登伯爵爱德华·海德
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖母: 玛丽·兰福德
 
 
 
 
 
 
 
外祖母:安妮·海德
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖父:托马斯·艾尔斯伯里英语Sir Thomas Aylesbury, 1st Baronet
 
 
 
 
 
 
 
外曾祖母:艾尔斯伯里·海德英语Frances Hyde, Countess of Clarendon
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
外高祖母:安妮·登曼
 
 
 
 
 
 

注释 编辑

  1. ^ 本文所使用的日期,均为格洛斯特公爵一生中于不列颠所使用的旧历法儒略历;此外,在1752年不列颠改用额我略历前,英格兰新年开始于3月25日(道成肉身纪念日,the anniversary of the Incarnation)而不是1月1日。
  2. ^ 原话:“most of the persons of quality about the court”
  3. ^ 原话:“a sickly and doomed usurper”
  4. ^ 梅尔维尔勋爵英语George Melville, 1st Earl of Melville在1689年7月26日写给哈密顿公爵英语William Douglas-Hamilton, Duke of Hamilton的信件中的原文:“brave livlylike 原文如此 boy”[1]:76[9]:296
  5. ^ 原话:“fitter to go to a pigsty than to a prince's bed”
  6. ^ 原话:“No, madam”
  7. ^ 据说帕克夫人曾满目丑态的说,她“去猪圈胜过在王子的床上”。[e][2]:113而格洛斯特显然也没有对她留下多少好印象;当她在1694年逝世时,玛丽女王问格洛斯特是否为她的死讯而悲伤?他回答玛丽说:“不,夫人”。[f][2]:145
  8. ^ 原文:“My boy continues yet very well, and looks better, I think, than ever he did in his life; I mean more healthy, for though I love him very well, I can't brag of his beauty.”
  9. ^ 原文:“I, your Majesty's most dutiful subject, had rather lose my life in your Majesty's cause than in any man's else, and I hope it will not be long ere you conquer France.”
  10. ^ 原文:“We, your Majesty's subjects, will stand by you while we have a drop of blood.”
  11. ^ 巧合的是,这两位童年玩伴都未满18岁就早夭。
  12. ^ 她在1708年取代伯爵夫人,成为安妮女王的第一宠臣,连带导致1711年马尔博罗的失势下台。
  13. ^ 原文:“wonderful memory and good judgement”
  14. ^ 原文:“amazed”
  15. ^ 原话:“you have destroyed him and you may finish him”
  16. ^ 原文:“It is so great a loss to me as well as to all England, that it pierces my heart.”
  17. ^ 原文:“to divert her melancholy thoughts”
  18. ^ 他在威廉王子死后,基于对斯图亚特王朝的忠诚,最终在汉诺威的格奥尔格·路德维希继位后,于1718年转变成詹姆斯党人。
  19. ^ 原文:“So by the course of the revolving spheres,
    Whene'er a new-discovered star appears,
    Astronomers, with pleasure and amaze,
    Upon the infant luminary gaze.
    They find their heaven's enlarged, and wait from thence
    Some blest, some more than common influence,
    But suddenly, alas! The fleeting light,
    Retiring, leaves their hopes involv'd in endless night.”
  20. ^ 原文:“His Royal Highness Prince William, Duke of Gloucester”

参考资料 编辑

  1. ^ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 Gregg, Edward. Queen Anne. Routledge & Kegan Paul. 1980. ISBN 0-7100-0400-1. 
  2. ^ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 Somerset, Anne. Queen Anne: The Politics of Passion. HarperCollins. 2012. ISBN 978-0-00-720376-5. 
  3. ^ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 3.22 3.23 3.24 3.25 Chapman, Hester. Queen Anne's Son: A Memoir of William Henry, Duke of Gloucester. Andre Deutsch. 1955. 
  4. ^ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 Green, David. Queen Anne. Collins. 1970. ISBN 0-00-211693-6. 
  5. ^ 5.0 5.1 Gibbs, Vicary; Doubleday, H. A. Complete Peerage. Volume V. St Catherine's Press. 1926. 
  6. ^ White, Brian (Winter 2007). "Music for a 'brave livlylike boy': the Duke of Gloucester, Purcell and 'The noise of foreign wars'" The Musical Times 148 (1901): 75–83
  7. ^ Baldwin, Olive; Wilson, Thelma (September 1981). "Who Can from Joy Refraine? Purcell's Birthday Song for the Duke of Gloucester" The Musical Times 122(1663): 596–599
  8. ^ McGuinness, Rosamund (April 1965). "The Chronology of John Blow's Court Odes" Music and Letters 46(2): 102–121
  9. ^ 9.00 9.01 9.02 9.03 9.04 9.05 9.06 9.07 9.08 9.09 Waller, Maureen. Ungrateful Daughters: The Stuart Princesses Who Stole Their Father's Crown. Hodder & Stoughton. 2002. ISBN 0-340-79461-5. 
  10. ^ Curtis, Gila; introduced by Antonia Fraser (1972). The Life and Times of Queen Anne. : Weidenfeld & Nicolson. ISBN 0-297-99571-5.
  11. ^ Brown, Beatrice Curtis. Anne Stuart: Queen of England. Geoffrey Bles. 1929. 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 Kilburn, Matthew. William, Prince, duke of Gloucester (1689–1700). Oxford Dictionary of National Biography. Oxford University Press. 2004 [2011年10月8日]. doi:10.1093/ref:odnb/29454.   
  13. ^ 13.0 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 Churchill, Winston S. 《Marlborough: His Life and Times英语Marlborough: His Life and Times》. George G. Harrop & Co. 1947 [1933–34]. 
  14. ^ (英)温斯顿·丘吉尔著,薛力敏、林林译,《英语国家史略》,第三卷第二章
  15. ^ Lovell, C. R. (October 1949). "The Trial of Peers in Great Britain" The American Historical Review 55: 69–81
  16. ^ Jacob, Giles. A Poetical Register: Or, The Lives and Characters of All the English Poets. With an Account of Their Writings, Volume 1. Taylor and Batley, etc. 1723. 
  17. ^ 17.0 17.1 Starkey, David. Monarchy: From the Middle Ages to Modernity. Harper Perennial. 2007. ISBN 978-0-00-724766-0. 
  18. ^ Ashmole, Elias. The History of the Most Noble Order of the Garter. Charles Skilton. 1715. 
  19. ^ Paget, Gerald. The Lineage & Ancestry of HRH Prince Charles, Prince of Wales. Bell, Taylor, Baker, and Collins. 1977. OCLC 632784640. 

延伸阅读 编辑

外部链接 编辑