分类讨论:英国爵位
Jimmy-bot在话题“统一英国爵位持有人的译名格式”中的最新留言:4年前
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
统一英国爵位持有人的译名格式
现在百科内部对于英国国内公、候、伯、子、男爵的译名都不统一。英语里基本上都是将爵位头衔放在最后而名字置先,譬如“John Campbell, 9th Duke of Argyll”或者“Prince Philip, Duke of Edinburgh”,但是现在中译里却将现在译作约翰·坎贝尔,第九代阿盖尔公爵(采用直译),而后者则译作爱丁堡公爵菲腊亲王(爵位头衔前置)。这样的格式不一导致在翻译新条目或者是在分类时错乱。
因此我建议:
- 将现有的所有条目划一格式为“爵位头衔+名字”的做法,重定向其他错误格式的条目
--Απέραντος von 정수연(留言) 2020年6月15日 (一) 03:04 (UTC)
- 我觉得@Clithering比较了解这方面的问题,在此邀请他参与讨论。注:先到先得目前应是社群的共识,明载于命名常规中。—— Eric Liu(留言.留名.学生会) 2020年6月15日 (一) 03:23 (UTC)
- (!)意见:我记得之前好像有共识,但一时不知道去哪里找。爵位在名字后面应是中文习惯,中文里面没有先写名字再逗号把爵位隔开的习惯。另,如果名字没有重复,我认为不需要加上爵位。——苏州宇文宙武的主页 ♨留言 ☎交友 ★贡献 2020年6月15日 (一) 08:17 (UTC)
- 共识早已有,只是一些建立新爵位持有人的条目的用户不知道有这回事;知道共识的、发现错命名方式的条目的用户却不想去移动现有的旧而错命名方式的条目而已。阁下只需做的是移动旧而错命名方式的条目至已有共识的命名方式。(其实当年一有共识那刻,就应该进行大规模移动,而不是任由旧命名积压)-- 约翰同志-条目裱糊匠(留言) 2020年6月15日 (一) 09:26 (UTC)
- 如果是这样的话现有命名常规也是否应该更新呢?我在讨论页里就看到三个不同方案 --Απέραντος von 정수연(留言) 2020年6月15日 (一) 09:44 (UTC)
- 归根究底,有官方用官方,没有官方则用常用,两者皆无则“爵号+名+姓”,这共识没有什么好说的。关键是多建立一些人们可能会用到的重定向。所谓争议只是观感问题。-- 约翰同志-条目裱糊匠(留言) 2020年6月15日 (一) 10:03 (UTC)
各位可参考Wikipedia talk:命名常规 (人名)/存档1,社群已于2012年就议题作出深入讨论和投票,结论是采纳“爵号+全名”的命名方式。维基百科仍存在“全名,+爵号”的情况,相信是2012年前的修订至今未有全面修正,2012年后也可能有不熟悉当年社群公决的编辑作出不合规的命名所致。--Clithering(MMXX) 2020年6月15日 (一) 14:45 (UTC)
- 我已经在命名常规里面补上了例子,应该比较清楚了。目前大概有多少采用错误格式的标题?若能在此列出以供一并更正甚善。—— Eric Liu(留言.留名.学生会) 2020年6月16日 (二) 01:51 (UTC)
- 既然命名常规里有,我把上面提到的条目给移动了。大家一起来找还有哪些条目需要移动吧。Itcfangye(留言) 2020年6月16日 (二) 05:11 (UTC)
- 我没有正式统计,但相信可以从Category:英国贵族入手。--Clithering(MMXX) 2020年6月16日 (二) 14:09 (UTC)
- (!)意见可以将讨论范围扩大至欧洲爵位持有人。直译那种形式不符合中文语序习惯,读起来比较古怪。爵位置于名字之前更符合中文语序习惯。像日文版这样名字括弧附加爵位的形式亦可。--el caballero de los Leones (Ajouter un message) 2020年6月17日 (三) 16:06 (UTC)
- 2012年的讨论所形成的共识,是包括所有欧洲爵位持有人的,所以这没有什么好谈的。--约翰同志-条目裱糊匠(留言) 2020年6月17日 (三) 17:01 (UTC)