维基百科讨论:格式手册/两岸四地用语

提议容许中华民国(中华台北)体育代表队使用“中华队”简称

编辑

中华民国(中华台北)体育代表队使用“中华队”简称,乃其来有自。又无论“中华民国(代表)队”或“中华台北(代表)队”,均可简称为“中华队”,行文实较简易,且得维持一致格式。故比照港澳代表队之例,建议放宽格式手册规定,容许首次提及中华民国或中华台北代表队完整名称后,于条目正文(不包含表格及模板等)使用“中华队”简称;与此同时,仍继续禁止使用“中华”称呼,避免过度歧义。望社群斟酌。若有其他方案,亦可一并提出。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年11月26日 (二) 18:32 (UTC)回复

版本一

编辑
现行条文

非官方机构及国际活动

在非官方机构及国际活动中,应该使用正式名称称呼。例如,在奥林匹克运动会相关条目中:

(下略)

提议条文

非官方机构及国际活动

在非官方机构及国际活动中,应该使用正式名称称呼。例如,在奥林匹克运动会相关条目中:

  • 1981年3月23日起,应称呼中华民国派出之体育代表队为“中华台北(队)”,而非“中华”、“台湾(队)”、“中国台北(队)”或“中华民国(队)”。1981年3月23日前,仍应依代表队参加赛事当时之称呼,如1972年夏季奥林匹克运动会中华民国代表团中使用“中华民国”等。惟首次提及代表队完整名称后,在条目正文中(不含列表部分)可简称为“中华队”。

(下略)

中华民国(中华台北)体育代表队使用“中华队”简称,乃其来有自。又无论“中华民国(代表)队”或“中华台北(代表)队”,均可简称为“中华队”,行文实较简易,且得维持一致格式。故比照港澳代表队之例,建议放宽格式手册规定,容许首次提及中华民国或中华台北代表队完整名称后,于条目正文(不包含表格及模板等)使用“中华队”简称;与此同时,仍继续禁止使用“中华”称呼,避免过度歧义。望社群斟酌。若有其他方案,亦可一并提出。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年11月26日 (二) 18:32 (UTC)回复

之前未允许使用“中华队”的主要原因是什么? 思考... ——自由雨日🌧️❄️ 2024年11月26日 (二) 18:44 (UTC)回复
主要是中国代表权的问题,另一方面是乍看可能与PRC的中国代表队混肴。我个人对于此提案持审慎态度。Sanmosa 新朝雅政 2024年11月27日 (三) 00:25 (UTC)回复
我觉得很讽刺的一点是,台湾地区民间还在为中华队台湾队谁能代表台湾争论不休--航站区留言2024年11月27日 (三) 17:00 (UTC)回复
我认为比较精确的说法是“为中华队和台湾队谁能代表中华民国争论不休”。-游蛇脱壳/克劳 2024年11月27日 (三) 17:56 (UTC)回复
台湾地区民间争来争去十几年了也没有结果,总而言之,以洛桑协议为准--航站区留言2024年11月27日 (三) 18:03 (UTC)回复
我担忧文内同时出现“中国队”和“中华队”会产生一些不必要的问题,提案需要同时处理这一点。Sanmosa 新朝雅政 2024年11月27日 (三) 05:48 (UTC)回复
洛桑协议之前的中华奥委会中国奥委会英文都是Chinese Olympic Committee--航站区留言2024年11月27日 (三) 16:49 (UTC)回复
本人提议限于“中华队”而不及于“中华”,即是希望最大程度避免无谓政治争议及行文困惑。至少未涉及两岸关系部分,尚未有歧义,应可使用此简称。又“中华人民共和国”体育代表队在一些体育场合其实也使用全名(China PR),或可于格式手册一并指出“中国队”现时一般用于指代之。而在当代场合,既讲明是队伍对决,本人认为“中国队”对“中华队”是可以容忍的简称(但“中国”对“中华”则否)。至于更早以前(主要是一九五〇年代至一九八〇年代初期),因海峡两岸其实较少在体育场合同时出现,倒是需要个案商榷一下。若有其他“不必要的问题”,或亦可详述,俾为检讨。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年11月28日 (四) 13:41 (UTC)回复
条目中往往都是“XX队”或者“旗帜+XX”或者直接“XX”,那么无法避免会出现单独的“中华”或者“旗帜+中华”的情况。另外旗帜是“Chinese Taipei”的和“中华”不符。另外所谓的“中华队”是台湾单方面论述,大陆称呼为“中国台北”,只写了“中华队”不符合两岸论述,且违反了《洛桑协议》--航站区留言2024年11月28日 (四) 16:18 (UTC)回复
我再补充一点,阁下说“希望最大程度避免无谓政治争议及行文困惑”,那么我想问,既然《洛桑协议》是台湾方面和国际奥委会签订的,同时也是历任台湾官方认可的正式名称,何来的“政治争议”?另外“中华台北”四个字有什么“行文困惑”呢?难道“中华队”不比“中华台北队”更加“行文困惑”吗?@Ericliu1912--航站区留言2024年11月28日 (四) 16:22 (UTC)回复
@Ericliu1912上面我之所以问LHD“除了台湾的人以外,还有什么人是知道这一点的”,是因为我担忧不清楚“中华队”这个称呼的由来的用户会将之与“中国队”混淆(我认为台湾以外的人基本上都落入这个情况)。Sanmosa 新朝雅政 2024年11月29日 (五) 05:26 (UTC)回复
我个人的情况是:确实不知道“中华台北队”在台湾常简称“中华队”,不过如果看到这词倒是也不太可能理解为“中国队”(在大陆不可能有人把“中国队”叫“中华队”) ——自由雨日🌧️❄️ 2024年11月29日 (五) 05:34 (UTC)回复
然而两岸四地以外使用中文的人口没有死绝,另一方面我不清楚香港与澳门(大部分)的人对“中华队”一词的认知程度。Sanmosa 新朝雅政 2024年11月29日 (五) 05:44 (UTC)回复
(我已经在开头说了是我“个人”情况,另我也对本提案持审慎态度。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月29日 (五) 05:48 (UTC)回复
啊,这话我也是想说给Ericliu1912听的。Sanmosa 新朝雅政 2024年11月29日 (五) 05:56 (UTC)回复
大陆地区一大堆叫“中华全国XX会”、“中华全国XX社”的官方机构。--航站区留言2024年11月29日 (五) 08:00 (UTC)回复
李筱峰认为“中华台北队”应简称“台北队”,而不是“中华队”[2]。-游蛇脱壳/克劳 2024年11月27日 (三) 16:19 (UTC)回复
来源写的不是“台湾队”吗??--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月27日 (三) 16:22 (UTC)回复
阁下不能只看标题,不看内文。“若要根据正式登记的名称,就要规规矩矩称“中华台北队”,若要简称,就应该称“台北队”,不应称“中华队””。当然,我只是说李筱峰有此看法,不代表我认同他的看法。-游蛇脱壳/克劳 2024年11月27日 (三) 16:47 (UTC)回复
根据洛桑协议,英文有TPE这种简称。但是中文的中华台北没有简称--航站区留言2024年11月27日 (三) 16:51 (UTC)回复
@克勞棣哦,确实没注意看内文。(题外话:你应该是认同“台湾队”吧  ——自由雨日🌧️❄️ 2024年11月27日 (三) 17:16 (UTC)回复
但自由雨日阁下您也明知如果不是①在条目讨论页与互助客栈内、②在维基百科站外、③引述别人的言论,我是不会将“中华台北队”称作“台湾队”的。-游蛇脱壳/克劳 2024年11月27日 (三) 17:42 (UTC)回复
目前当今世界,还没有“台湾队”这个队名的队伍啊(不算历史上),其实也没有“中华队”,因为英文还是“Chinese Taipei”,只不过是台湾地区内部自称的中文队名--航站区留言2024年11月27日 (三) 17:47 (UTC)回复
(-)反对 根据洛桑协议确定了Chinese Taipei,且这也是台湾当局自己签署的协议,也认可了。另外不论是中华队还是中华奥林匹克委员会的英文均为“Chinese Taipei”和“Chinese Taipei Olympic Committee”,所谓的“中华队”只不过是台湾地区自己单方面的叫法而已。(※)注意 如果体育赛事不以国际奥委会的正式队名来称呼,而考虑所谓的政治因素和MOS:CS4D,那么同理,中国队、中国香港队、中国澳门队,是不是也应该称呼为“中国大陆队”、“香港队”、“澳门队”?另外,反之,中国大陆称呼“Chinese Taipei”为中国台北那么是不是还应该在条目中使用noteTA呢?——航站区留言2024年11月27日 (三) 16:43 (UTC)回复
“香港队”与“澳门队”是现时可被接受的简称,原因是就算这样写了也不会产生混肴,这点参见你自己引述的CS4D。Sanmosa 新朝雅政 2024年11月27日 (三) 22:51 (UTC)回复
另外我觉得很讽刺的一点是,台湾地区民间还在为中华队台湾队谁能代表台湾争论不休。同时请你说话不要说一半,那“中国大陆队”呢?因为洛桑协议对港澳没有限制。最好的办法就是,让中华奥委会自己撕毁洛桑协议,这样就没有“Chinese Taipei”的约束了--航站区留言2024年11月27日 (三) 23:20 (UTC)回复
然而你上方的表述中有关香港与澳门的部分有误导的成分,我也只是打算指正那部分而已。Sanmosa 新朝雅政 2024年11月28日 (四) 00:35 (UTC)回复
请勿断章取义,“陆港澳”是我并在一起说的,没有单独每个摘出来说的,为了表示MOS:CS4D影响不了体育队名--航站区留言2024年11月28日 (四) 03:00 (UTC)回复
你的言论中误导的成分正是将三者合在一起说而产生的,你相当于暗示“中国香港队”与“中国澳门队”完全不能被称为“香港队”与“澳门队”,但这与实际情况相违。Sanmosa 新朝雅政 2024年11月28日 (四) 04:59 (UTC)回复
请勿混淆视听,我说了一大堆,你就抓着一丢丢的所谓的歧义来挑刺,你怎么不对我说的其他理由展开论述呢?--航站区留言2024年11月28日 (四) 06:58 (UTC)回复
回归正题,那我问你,如果要把条目中的“中华台北”简称为“中华队”或“台湾队”(台湾人自己都没有扯清楚),那么中国大陆称呼“中国台北”是不是还应该在条目中使用noteTA呢?--航站区留言2024年11月28日 (四) 07:00 (UTC)回复
另外 洛桑协议之前的中华奥委会中国奥委会英文都是Chinese Olympic Committee,如何把中华Chinese/China和中国Chinese/China做到区分?--航站区留言2024年11月28日 (四) 07:02 (UTC)回复
“Chinese Taipei”是中华奥委会和国际奥委会签订的洛桑协议确定的名字,且历任台湾官方均认可的名字,那么,体育队名到底是以官方为准还是以所谓的“民意”为准?--航站区留言2024年11月28日 (四) 07:06 (UTC)回复
我好像在上方有说过“我个人对于此提案持审慎态度”吧,我还在等待提案人的回应。Sanmosa 新朝雅政 2024年11月28日 (四) 07:46 (UTC)回复
我觉得等他回应,还不如看看楼下蔡英文和赖清德的回应更加官方一些--航站区留言2024年11月28日 (四) 16:10 (UTC)回复
--航站区留言2024年11月27日 (三) 23:29 (UTC)回复
(+)支持。--CaryCheng留言2024年11月28日 (四) 07:12 (UTC)回复
(※)注意 @CaryCheng 方针探讨不是单纯投票,请给出支持或者反对的理由--航站区留言2024年11月28日 (四) 07:27 (UTC)回复
--CaryCheng留言2024年11月28日 (四) 15:03 (UTC)回复
@CaryCheng 但现在的问题是“中华队”是台湾地区单方面论述啊,而且也是违反《洛桑协议》的名称,而且大陆地区称呼为“中国台北队”,那么以哪个为准呢?那么是不是按照阁下的逻辑,换句话说也可以把“中华队”替换成“中国台北队”呢?同样也符合维基百科的精神,有助于实现维基百科的目的,可协助编者完善中文维基百科,让中文维基百科社群达成建构自由百科全书的目标。--航站区留言2024年11月28日 (四) 16:09 (UTC)回复
所谓而且也是违反《洛桑协议》的名称这句有误,《洛桑协议》没有限制不能用“中华队”这个三字中文名。顺便一提,听说2018年公投期间有人向国际奥会检举台湾取得转播权的电视台使用“台湾队”这个三字中文名,后来该台改回用“中华队”三字中文名至今了。--LHD留言2024年11月28日 (四) 17:10 (UTC)回复
那也没有限制不能用“中国台北”这个四字中文名,我建议直接改成“中国台北”(Chinese Taipei),毕竟中国奥委会的英文名是“Chinese Olympic Committee”--航站区留言2024年11月28日 (四) 17:28 (UTC)回复
我不理解和不赞成用Chinese Olympic Committee类推Chinese Taipei的Chinese的译法。--YFdyh000留言2024年11月29日 (五) 16:56 (UTC)回复
同YF。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年11月29日 (五) 17:53 (UTC)回复
由于《洛桑协议》中只记载中华奥委会的英文名称,造成台湾使用中华台北,而中国大陆官方及传播媒体使用中国台北的情况--航站区留言2024年11月29日 (五) 17:56 (UTC)回复
同YF。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月29日 (五) 20:31 (UTC)回复
  • 阁下想要推动“中国台北队”取代“中华台北队”,应该另外提出对案,详加说明修订条文的目的与优点,争取社群支持。
  • U:Ericliu1912的修订条文不涉及“中国台北队”,仅在特定情况下容许使用“中华队”代称“中华台北队”,不违反WP:PB,符合维基百科的精神,有助于实现维基百科的目的,可协助编者完善中文维基百科,让中文维基百科社群达成建构自由百科全书的目标。因此投下支持票。
--CaryCheng留言2024年11月29日 (五) 16:26 (UTC)回复
现实本来就是根据《洛桑协议》规定的“Chinese Taipe”各自表述中文而已,台湾官方称呼“中华台北队”,台湾民间称呼“中华队”或者“台湾队”,大陆官方称呼“中国台北队”。--航站区留言2024年11月29日 (五) 17:54 (UTC)回复
阁下可参阅中文维基百科社群自2006年开始这18年来制订及修订MOS:CS4D的历史(存档1存档2存档3),试着了解这份指引的目的及18年来实际达成的效果。若阁下仍想要修订MOS:CS4D#非官方机构及国际活动,请提出阁下的修订条文,争取社群支持。--CaryCheng留言2024年11月30日 (六) 10:18 (UTC)回复
@CaryCheng 拜托,不知道你的中文理解能力如何,明明是提案者@Ericliu1912 要把“中华台北队”改成“中华队”,怎么又张冠李戴成我了呢?--航站区留言2024年11月30日 (六) 11:15 (UTC)回复
  • 我记得阁下说过这句话:“换句话说也可以把“中华队”替换成“中国台北队”呢?”,应该还有这一句:“我建议直接改成“中国台北”(Chinese Taipei),毕竟中国奥委会的英文名是“Chinese Olympic Committee””,可能真的是我误解了。我的建议是,为了避免我一直误解阁下的论点,请尽量不要在讨论中插入与主题无关的意见或提议。
  • U:Ericliu1912的提案说明已经解释得非常清楚了,我也在上面的留言中解释过。这边我就不厌其烦地重复一次:“U:Ericliu1912的修订条文不涉及“中国台北队”,仅在特定情况下容许使用“中华队”代称“中华台北队”,不违反WP:PB。”
  • U:Ericliu1912的提案说明获得我的支持了。请问阁下是否还想争取我支持阁下的论点呢?
  • 另外,请问阁下是否参阅过中文维基百科社群自2006年以来制订及修订MOS:CS4D的历史了呢?是否初步了解这份指引的目的了呢?
--CaryCheng留言2024年11月30日 (六) 15:58 (UTC)回复
(!)意见 如果社群共识是无视国际奥委会中华奥委会签订的《洛桑协议》规定的“Chinese Taipei”,以及台湾官方认定的“中华台北”,那么可以把相关条目加上noteTA,写成「zh-cn:中国台北;zh-hk:中華台北;zh-tw:中華;zh-sg:中华台北」 ——航站区留言2024年11月28日 (四) 07:28 (UTC)回复
本人之提案并未同意修改全部“中华台北”用法,尤未允许单用“中华”一词,仅是在已提及中华民国或中华台北代表队完整名称后,得斟酌使用“中华队”为简称。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年11月28日 (四) 17:02 (UTC)回复
那用noteTA,这样写「zh-cn:中国台北队;zh-hk:中華台北隊;zh-tw:中華隊;zh-sg:中华台北队」 ? ——航站区留言2024年11月28日 (四) 17:23 (UTC)回复
@Ericliu1912 你想过一个问题没有?你只把“中华台北队”改“中华队”,不把“中华台北”改“中华”,这样反而造成各种“行文困惑”和“争议”--航站区留言2024年11月28日 (四) 17:26 (UTC)回复
“中国台北”问题我想过,暂时还没想法。再等一会他人意见,反正这事不急。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年11月28日 (四) 17:29 (UTC)回复
台湾单方面称“中华队”、大陆单方面称“中国台北队”,两者都是单方面,故“中华台北队”既符合中立又遵守《洛桑协议》--航站区留言2024年11月28日 (四) 18:47 (UTC)回复
我完全反对这样POV式的字词转换。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年11月28日 (四) 20:27 (UTC)回复
确实,我一样反对这样转换,但是更反对把台湾单方面论述的“中华队”强制变成“Chinese Taipei”在各地区的中文缩写--航站区留言2024年11月29日 (五) 01:12 (UTC)回复
字词转换绝不能用于超出单纯用语或格式差异的场合。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月28日 (四) 20:57 (UTC)回复
(?)疑问 你这样改到时候行文很多麻烦,比如条目中如果一会儿出现“中华台北”一会儿出现“中华台北队”,怎么改?你之前说只改涉及“XX队”的(你的原话:限于“中华队”而不及于“中华”),那不是通篇存在“中华队”和“中华台北”吗?@Ericliu1912--航站区留言2024年11月29日 (五) 01:22 (UTC)回复
反对提案。台湾现在对于队名的简称争论不休,只用中华台北至少还能说是因为跟着官方名称;额外开一个中华队的后门却不给称台湾队,只会造成整个社群在台湾内部的公关而已。不要陷自己于不义。--Reke留言2024年11月29日 (五) 07:05 (UTC)回复
是的,这种行为就是纯纯的给青鸟们增加认知作战的素材--航站区留言2024年11月29日 (五) 07:55 (UTC)回复
航站区君:请问阁下上面提到蔡英文的言论赖清德的言论的用意是什么?附带一提,蔡英文说的是参加WHA的事,不是国际运动赛事。-游蛇脱壳/克劳 2024年11月29日 (五) 13:12 (UTC)回复
奥会模式”或“奥运模式”使得台湾当局能够参加国际运动赛事及部分国际组织,这是台湾地区领导人认可的名字,有官方背书--航站区留言2024年11月29日 (五) 13:42 (UTC)回复
准确来说,蔡和赖都属于被动性的认可“中华台北”,也就是从心底里面,他们是希望中华民国能和193个联合国会员国一样不被矮化,但是从海峡两岸情势来看,出于对选手权益的保护及台湾正常参与国际体育事务的考量,他们同意“中华台北”的奥会模式已是当前的最优解。合理估计他俩看到北马其顿奥委会改名能获批准肯定是相当羡慕的[3][4]。--💊✖️2️⃣3️⃣留言2024年11月30日 (六) 05:24 (UTC)回复
举例不恰当,虽然我不了解北马其顿,但我查了查维基百科,他至少是联合国会员国,台湾地区怎么能跟他比?--航站区留言2024年11月30日 (六) 07:24 (UTC)回复
这举例没什么不恰当的,在中国大陆以外的部分人眼里,中华民国就是符合《国际法》中关于主权国家的定义。--💊✖️2️⃣3️⃣留言2024年11月30日 (六) 07:29 (UTC)回复
你这也是自行揣测,我们作为旁人无法知道他们内心是否真的“羡慕”,政客的话往往都是有目的性的,虽然代表官方,但是是不是他们的初心,真不好说。(蔡英文以前还说过:“我是台湾人并没有错,我是中国人,因为我是念中国书长大的,受的是中国式教育。” https://www.youtube.com/watch?v=7p88pzzHeaM)--航站区留言2024年11月30日 (六) 07:35 (UTC)回复
@Liu116 你这个链接的文章里写的“《蒙特维多国家权利义务公约》第一条:“作为一个国际法所承认之国家应具备以下资格:⑴ 常住人口;⑵ 界定的领土;⑶ 政府;⑷ 与其他国家建立关系的能力。”台湾地区不符合第四点啊,都没有几个邦交国和以国名加入国际组织,怎么能算一个正常的国家?--航站区留言2024年11月30日 (六) 07:42 (UTC)回复
人家觉得符合就是。感觉话题扯得有些远了,我只是打个比方,说明台湾国际地位受限连参赛名义都不能按自己的意思定,你非要扯这扯那的,这是这一串的最后一次回复。--💊✖️2️⃣3️⃣留言2024年11月30日 (六) 07:45 (UTC)回复
那你应该写“台湾当局自认为其符合《国际法》中关于主权国家的定义”而不是说“在中国大陆以外的部分人眼里,中华民国就是符合《国际法》中关于主权国家的定义”,你怎么定义“中国大陆以外的部分人”?有人数的数据支撑吗?--航站区留言2024年11月30日 (六) 07:48 (UTC)回复
以防你不知道,北马其顿就是因为国名争议,差点进不了联合国(和各类机构),临时换了个马甲才进的。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年11月30日 (六) 15:10 (UTC)回复
蔡、赖的发言正正反映台湾人对外、在国际上遵守但不乐意遵守洛桑协议的情势。台湾各大媒体称“中华队”或“台湾队”都是对内、对自己的人民的宣称。当然,中文维基百科是世界的维基百科,而不是台湾的维基百科,所以尽管台湾人不乐意遵守,但还是遵守了。我也不乐意,但仍然不赞成中维在此时此刻对这件事做出改变。-游蛇脱壳/克劳 2024年11月30日 (六) 06:29 (UTC)回复
论迹不论心,不管是不是被动还是主动,明面上历代台湾地区领导人是支持“中华台北队”的,因为这是底线了,但凡不用“中华台北”连打国际比赛的资格都没有了,称呼什么“中华队”或者“台湾队”都是大内宣而已--航站区留言2024年11月30日 (六) 07:17 (UTC)回复
倾向于同意Reke君的观点。刚巧就看到有国民党籍政治人物用中华队遭网民呛的(当然不知道这些网民是亲蓝还是亲绿),还有中时电子报发布一篇由新党舆情中心副主任孙荣富的评论文章说“中华队就是中华队 国家队名别乱喊”。由此个人认为,尽管“中华队”一词确由中华奥委会及中华民国各单项体育组织所使用,然而贸然允许本站使用此一简称,容易让维基百科不经意间卷入到蓝绿阵营的意识形态斗争当中,反倒“中华台北”这一词,一来官方味更浓,二来与英译贴合,三来也是海峡两岸奥委会双方协议同意在比赛场合下使用的称呼,反正蓝绿非正式场合都用的少,也更容易让人信服没什么政治倾向。--💊✖️2️⃣3️⃣留言2024年11月30日 (六) 06:12 (UTC)回复
目前台湾岛内的网上正在结合中华台北队棒球夺冠进行所谓的“#Team Taiwan”认知作战,然后一些IP用户近期偷偷摸摸的修改一些条目的中华台北旗帜改为中华民国旗帜,然后方针讨论也开始蠢蠢欲动了--航站区留言2024年11月30日 (六) 07:09 (UTC)回复
问题不在于什么“认知作战”,看看友邦俄罗斯的一部分媒体怎么称呼TPE的吧[5],以前东京奥运的时候有人看到日本称呼台湾队就高潮起来大肆报道,我在想人家几十年前就开始这样叫的事有什么好高潮的,咋就不说俄罗斯等国有的媒体也这么用甚至比日媒更狠直接上中华民国国旗,所以当时我看到有人把相关内容放到条目里面我就直接删掉了的。--💊✖️2️⃣3️⃣留言2024年11月30日 (六) 07:27 (UTC)回复
不用看其他国家或者媒体称呼,都是还有政治或者流量目的性的,体育队名以国际奥委会定名为准--航站区留言2024年11月30日 (六) 07:38 (UTC)回复
所以结论就是所有国家/地区所有媒体/机构的常用或者惯用称呼,包括中华队及台湾队的简称等等统统都不考虑,依据上面提到的三点只以“中华台北”的叫法为准,其他的叫法,在中华台北的条目里面适当的作说明即可。好了,是该控制下自己不把话题扯远了。--💊✖️2️⃣3️⃣留言2024年11月30日 (六) 07:50 (UTC)回复
说个题外话林郁婷的性别争议也有一定的政治因素。之前在俄罗斯主导的IBA被质疑性别的时候,台湾方面的反应强烈。后来退出IBA加入美国主导的WB之后再被质疑性别就比较温和。不过最主要的还是性别争议影响比赛公平性。(梅洛尼JK罗琳马斯克特朗普都曾批评过在2024年巴黎奥运会拳击比赛上性别存在争议的运动员。)-----这就是起点百科”听甜甜圈2024年11月30日 (六) 07:21 (UTC)回复
有句谚语说得好“庙小神灵大,池浅王八多”--航站区留言2024年11月30日 (六) 07:27 (UTC)回复
(?)疑问:有必要存档至这么多讨论页吗??--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月30日 (六) 11:50 (UTC)回复
有规定说不能存档到多个所涉及的相关讨论页吗?--航站区留言2024年11月30日 (六) 15:28 (UTC)回复
没有意义。这个讨论串和“台湾正名运动”条目有任何关系吗? ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年11月30日 (六) 15:31 (UTC)回复
台湾正名运动#奥运代表队正名——探讨提及“台湾队”16次--航站区留言2024年11月30日 (六) 15:33 (UTC)回复
这个讨论通过还是不通过会影响这个条目怎么写吗? ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年11月30日 (六) 15:38 (UTC)回复
建议问一下@Sinsyuan 为什么要首先加上多个讨论页存档Special:Diff/85131749--航站区留言2024年11月30日 (六) 15:45 (UTC)回复
互助客栈讨论的标题与“中华台北”等系列条目息息相关。--Sinsyuan✍️💙🐻 2024年11月30日 (六) 15:57 (UTC)回复
编辑冲突我不想问,我认为只应该留第一个。 ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年11月30日 (六) 16:07 (UTC)回复
而且他加的关联还算挺大,您把什么都扯过来了,我可以认为您是在为了阐释观点而扰乱维基百科吗? ——魔琴身份声明 留言 贡献 新手2023 2024年11月30日 (六) 16:07 (UTC)回复
假定善意,而不要总是像维基法匠那样--航站区留言2024年11月30日 (六) 17:56 (UTC)回复
此提案纯属政策修改,已恢复原样。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年11月30日 (六) 17:48 (UTC)回复

版本二

编辑

权衡有关疑虑,重新提案如下:

现行条文

非官方机构及国际活动

在非官方机构及国际活动中,应该使用正式名称称呼。例如,在奥林匹克运动会相关条目中:

(下略)

提议条文

非官方机构及国际活动

在非官方机构及国际活动中,应该使用正式名称称呼。例如,在奥林匹克运动会相关条目中:

  • 1981年3月23日起,应称呼中华民国派出之体育代表队为“中华台北(队)”,而非“台湾(队)”、“中华(队)”、“中国台北(队)”或“中华民国(队)”。1981年3月23日前,仍应依代表队参加赛事当时之称呼,如1972年夏季奥林匹克运动会中华民国代表团中使用“中华民国”等;惟首次提及前述代表队完整名称后,在条目正文中(不含列表部分)可简称为“中华(队)”。

(下略)

主要差别在于收紧宽限程度,仅允许中华民国体育代表队简称为“中华”,暂时搁置“中华台北”问题。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年11月30日 (六) 17:55 (UTC)回复

(-)反对 中华队中华为台湾当局单方面表述(大陆官方单方面表述为中国台北),且不按照Chinese Taipei/中华台北命名违反了《洛桑协议》,维基百科不是台湾的维基百科,应考虑中文各地区的表述。——航站区留言2024年11月30日 (六) 18:00 (UTC)回复
他是说1981年3月23日前中华民国派出的队伍可简称为“中华(队)”。这个日期的前面是句号,所以这是新开的另一句话。---游蛇脱壳/克劳 2024年11月30日 (六) 18:16 (UTC)回复
稍等,我没注意标点符号,我再仔细看看@克劳棣--航站区留言2024年11月30日 (六) 18:21 (UTC)回复
“1981年3月23日前”也存在两个时间节点吧“1949年”和“1971年”,比如1949之前简称是“中国队”没问题,1949-1971也可以简称“中国队”或者“中华队”或者“台湾队”等。--航站区留言2024年11月30日 (六) 18:27 (UTC)回复
(?)疑问 @Ericliu1912 为何阁下如此执着于把中华台北队按照台湾方面单方面论述简称为中华队?你这种做法是否考虑过台澎金马以外的中文地区?(以前的论述就不再过多重复论述了)--航站区留言2024年11月30日 (六) 18:09 (UTC)回复
@航站区:路过,他这个第二版说的貌似不是阁下理解的意思。--银色雪莉留言2024年11月30日 (六) 18:12 (UTC)回复
惟首次提及前述代表队完整名称后,在条目正文中(不含列表部分)可简称为“中华(队)”。--航站区留言2024年11月30日 (六) 18:14 (UTC)回复
版本二,按照字面意思,依旧是首次提及中华台北后,正文开始可以把中华台北队简称为中华队--航站区留言2024年11月30日 (六) 18:15 (UTC)回复
阁下也许要看一下标点。目前其表述的意思是要把“1981年3月23日前”对代表队使用“中华民国”的,在首次提及完整名称(“中华民国”)后,可简称为“中华(队)”--银色雪莉留言2024年11月30日 (六) 18:17 (UTC)回复
稍等,我没注意标点符号,我再仔细看看@银色雪莉--航站区留言2024年11月30日 (六) 18:20 (UTC)回复
“1981年3月23日前”也存在两个时间节点吧“1949年”和“1971年”,比如1949之前简称是“中国队”没问题,1949-1971也可以简称“中国队”或者“中华队”或者“台湾队”等。--航站区留言2024年11月30日 (六) 18:27 (UTC)回复
这种写法没有处理到Reke与Liu116的疑虑,而且也没处理到我上面提到的‘不清楚“中华队”这个称呼的由来的用户会将之与“中国队”混淆’的问题。Sanmosa 新朝雅政 2024年12月1日 (日) 02:10 (UTC)回复
如果是1949年至1981年这个时间段的话,使用“中华队”确实争议会比1981年后将“中华台北”简称为“中华队”的要少一些了,至于有没有其他问题就不清楚,就不提出什么异议了。--💊✖️2️⃣3️⃣留言2024年12月1日 (日) 05:11 (UTC)回复
“1981年3月23日前”也存在两个时间节点吧“1949年”和“1971年”,比如1949之前简称是“中国队”没问题,1949-1971也可以简称“中国队”或者“中华队”或者“台湾队”等。--航站区留言2024年12月1日 (日) 11:33 (UTC)回复
这倒不一定。比如1956年用的名义是“福尔摩沙—中国”(Formosa-China),这个情况下用“中国队”与“台湾队”还行,用“中华队”则可能有些不太适合。至于1960年用的是“福尔摩沙”(Formosa),1964年1968年用的则是“台湾”,这种情况下“台湾队”恐怕是唯一可行的称呼。Sanmosa 新朝雅政 2024年12月1日 (日) 13:59 (UTC)回复
所以他写的“1981之前”太笼统了,要分时间段来表示--航站区留言2024年12月1日 (日) 16:00 (UTC)回复
@Sanmosa1949以前 直接简称中国没有任何问题,我看刘长春队服写的就是“中国”--航站区留言2024年12月1日 (日) 16:03 (UTC)回复
考虑到这讨论串留言数已经破百了,我不得不让这讨论串改走RFC机制。Sanmosa 新朝雅政 2024年12月1日 (日) 02:14 (UTC)回复
(+)支持。--CaryCheng留言2024年12月1日 (日) 15:41 (UTC)回复
返回到项目页面“格式手册/两岸四地用语”。