亨利·萊特·哈葛德

英國冒險小說作家

亨利·萊特·哈葛德爵士,KBE(Sir Henry Rider Haggard,1856年6月22日—1925年5月14日),英國小說家

亨利·萊特·哈葛德
Henry Rider Haggard
出生(1856-06-22)1856年6月22日
Bradenham, Norfolk
逝世1925年5月14日(1925歲—05—14)(68歲)
倫敦
職業小說家、學者
國籍英國
創作時期19-20世紀
體裁Adventure ; Fantasy ; Fables ; Romance ; Science Fiction ; History
主題Africa
代表作Dawn (1884)
Allan Quatermain Series
Ayesha Series
受影響於羅伯特·路易斯·史蒂文森 ; 魯德亞德·吉卜林
施影響於Edgar Rice Burroughs, C.S. Lewis, J. R. R. Tolkien, Carl Jung, 約瑟夫·康拉德
官方網站
Rider Haggard Society

英國維多利亞時代受歡迎的小說家,以浪漫的愛情與驚險的冒險故事為題材,代表作為《所羅門王的寶藏》。林紓最常翻譯哈葛德的小說。哈葛德常年住在非洲,擔任過南非納塔爾省省長祕書。

生平

編輯

哈葛德生於英格蘭諾福克郡的布拉登漢(Bradenham, Norfolk ),十個小孩中排行第八,父親是律師,有丹麥血統,母親出身於富商家庭,曾出版過詩集。哈葛德早年不並順遂,報考軍校未果。他在倫敦的兩年,他開始對研究心理現象感到興趣。

1875年,哈葛德19歲時,在非洲擔任納塔爾總督亨利·鮑爾爵士的秘書。大約這時期他愛上了瑪麗伊麗莎白「莉莉」傑克遜,他打算結婚。1878年他成為常務官高等法院在德蘭士瓦,並寫信給他的父親,他打算返回英格蘭和她結婚。遭到他父親反對。1878年成為南非德蘭土瓦省最高法院的書記員。1880年,兩人一起前往非洲,後來在南非德蘭土瓦與妻子經營一家鴕鳥場。1881年,他回到英國攻讀法律,但他對當律師不感興趣,後來乾脆辭職,專心寫作。1885年,他完成經典名作《所羅王的寶藏》。哈葛德常年在非洲工作,使得他的作品中常見的深入「黑暗大陸」的冒險之旅。1882年回到英格蘭定居,1884年哈葛德成了一名律師。1912年封爵,1919年升為二級的爵士(Knight Commander)。

寫作生涯

編輯

哈葛德一共寫了五十七部小說。他的小說最著名的為《所羅門王的寶藏》(King Solomon's Mines)及續集《艾倫·夸特梅因》(Allan Quatermain),和《》(She, 舊譯《三千年豔屍記[1])以及續集《阿霞》(Ayesha),霸道冒險小說設置在爭奪非洲的背景下。其他的作品還包括《百合娜達》(Nada the Lily,舊譯《鬼山狼俠傳》)和 《埃司蘭情俠傳》 (Eric Brighteyes)。

林紓一共翻譯了哈葛德小說二十五部,其中有兩部未刊[2]。林紓說哈氏之書,「多荒渺不可稽詰」[3]。他的作品《迦因小傳》在英國文學史上並沒受到關注,文筆生硬,只是一部二流的小說,卻因為迦因被壞人誘姦生了一個私生子的情節,在中國造成極大轟動[4];林譯小說較原文優美動人,使得《迦因小傳》在中國廣為流行,人人爭讀,足見林紓的古文功力之深厚。梁啟超在《飲冰室詩話》中談到《迦因小傳》,將其與林譯《巴黎茶花女遺事》相提並論。

雖然他的小說描寫往往帶有殖民主義的成見,但是在描繪土著人的時候帶有不尋常程度的同情。小說中的非洲人往往為英雄角色,雖然主角是典型的歐洲人,但是並非一成不變。哈葛德還描寫農業和社會改革,部分靈感來自他在非洲的經歷,也基於他在歐洲看到的情況。在他生命末期,他和他的朋友魯德亞德·吉卜林堅決反對布爾什維克主義。由於觀點共同,他們在1889年吉卜林抵達倫敦後成為好友,並保持了終生的友誼。

注釋

編輯
  1. ^ 三千年豔屍記》是林紓的譯本,但早在1898年5月《時務報》第60—69冊上刊載曾廣銓譯的小說《長生術》,也就是哈葛德小說《她》。清末小説頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) - 國立國會圖書館(日語:国立国会図書館(日語)
  2. ^ 韓洪舉:〈林譯《迦茵小傳》的文學價值及其影響〉
  3. ^ 林紓:〈《三千年豔屍記》跋〉
  4. ^ 魯迅在《祝中俄文字之外交》說「後來林琴南大譯英國哈葛德的小說了,我們又看見了倫敦小姐之纏綿和非洲野蠻之古怪。」