討論:1937年布萊克沃特大火
由Z7504在話題典範條目評選上作出的最新留言:7 年前
1937年布萊克沃特大火是一條典範條目,即此條目可作為維基百科社群的典範之作。如有需要,請勇於更新頁面。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
當前狀態:典範條目 |
本條目依照頁面評級標準評為典範級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Blackwater Fire of 1937」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
新條目推薦討論
- 1937年,美國的哪起森林大火促使美國國家森林局制定了空降消防員計劃?
- (+)支持:達標。--Zest 2017年6月17日 (六) 04:00 (UTC)
- (+)支持:符合標準;不知道主編有沒有打算提報GA?--NoobWayne™討論 2017年6月17日 (六) 05:36 (UTC)
謝謝。有GA的打算,甚至還想順便沒頭沒腦地再試一次FA(但還需要再打磨打磨)-- 燃燈 談笑風生 手工打磨小作品 2017年6月17日 (六) 13:15 (UTC)- 已經投給GA了,歡迎前去提意見-- 燃燈 談笑風生 手工打磨小作品 2017年6月17日 (六) 17:09 (UTC)
- (+)支持:符合標準,高質量條目。—--陳子廷(留言) 2017年6月17日 (六) 12:46 (UTC)
- (+)支持,符合標準。KSTTK talk 2017年6月17日 (六) 13:46 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--Iflwlou [ M { 2017年6月19日 (一) 17:45 (UTC)
布萊克沃特
編輯(!)意見,為何是「黑水」而不是「布萊克沃特」?例,Springfield-斯普林菲爾德。並且中國有黑水地名。原則上,知名度越低的地名(這個Blackwater沒什麼名氣)越應該音譯處理。Dobranoc(留言) 2017年6月22日 (四) 00:39 (UTC)
- (幫您新開一個標題,畢竟按道理不應該回復上面的DYK)我覺得二者兼而有之吧,也有些地名會兩者都有(一半音譯一半意譯),但此處「黑水」一名的來源是一條溪流,可能「黑水」意譯會更好一些。如果音譯成布萊克沃特溪,我覺得反而會有點迷糊(「那個布……什麼什麼溪來着」)燃燈 談笑風生 2017年6月22日 (四) 21:16 (UTC)
- 謝謝回復。真要吹毛求疵起來,Blackwater Creek翻成布萊克沃特溪也不錯的,因為水體的含義是體現在Creek而不是Blackwater。不過黑水也無傷大雅。總之翻譯辛苦了,祝編安。Dobranoc(留言) 2017年6月22日 (四) 23:02 (UTC)
- 現在包括您在內共兩人吐槽了這個名字,看來是我比較蠢,當前條目名稱已經更改為布萊克沃特大火。--燃燈 談笑風生 2017年7月3日 (一) 12:40 (UTC)
優良條目評選
編輯1937年黑水大火(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:歷史-事件,提名人: 燃燈 談笑風生 手工打磨小作品 2017年6月17日 (六) 17:06 (UTC)
- 投票期:2017年6月17日 (六) 17:06 (UTC) 至 2017年6月24日 (六) 17:06 (UTC)
- 符合優良條目標準:提名人票。翻譯自英文特色條目。— 燃燈 談笑風生 手工打磨小作品 2017年6月17日 (六) 17:06 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容豐富詳實,參考資料亦充足,故予支持。--NoobWayne™討論 2017年6月18日 (日) 09:28 (UTC)
- 符合優良條目標準:整體應已達標,內容豐富且皆有來源佐證。—--陳子廷(留言) 2017年6月19日 (一) 01:37 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合標準。--Zest 2017年6月19日 (一) 04:39 (UTC)
- (?)疑問 看了下首段,山火是否適合使用增大一詞?「導致累計共15名消防員遇難」 累計 和 共 會不會顯得重複?「使用手用工具」會不會有點那個啥?-- 晴空·和岩 煮人瞎罵客在戰,拒止餘音無管用。 2017年6月19日 (一) 10:30 (UTC)
- 感謝指正。山火「增大」我認為是可以的,不過既然有讀者覺得彆扭,還是改為了「山火增強」;「累計共」已經去掉了「共」;「手用工具」(hand tools)確實中文基本上沒有這麼講的,當時我翻遍了各種地方,但是找不到合適的翻譯,這個是我能找到的最合意的翻譯了。-- 燃燈 談笑風生 手工打磨小作品 2017年6月19日 (一) 15:11 (UTC)
- 那就意譯一下:20世紀上半葉,消防員用來撲滅野火的工具基本上都需要用手來使用。-- 晴空·和岩 煮人瞎罵客在戰,拒止餘音無管用。 2017年6月21日 (三) 10:04 (UTC)
- 完成(開頭就這麼多問題……,還是得學習一個)--燃燈 談笑風生 2017年6月22日 (四) 21:18 (UTC)
- 那就意譯一下:20世紀上半葉,消防員用來撲滅野火的工具基本上都需要用手來使用。-- 晴空·和岩 煮人瞎罵客在戰,拒止餘音無管用。 2017年6月21日 (三) 10:04 (UTC)
- 感謝指正。山火「增大」我認為是可以的,不過既然有讀者覺得彆扭,還是改為了「山火增強」;「累計共」已經去掉了「共」;「手用工具」(hand tools)確實中文基本上沒有這麼講的,當時我翻遍了各種地方,但是找不到合適的翻譯,這個是我能找到的最合意的翻譯了。-- 燃燈 談笑風生 手工打磨小作品 2017年6月19日 (一) 15:11 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合標準。--B dash(留言) 2017年6月20日 (二) 04:45 (UTC)
- 符合優良條目標準:「上午10點法則」=學到歷史的一課,所以賞個支持票,基本符合標準--Z7504(留言) 2017年6月20日 (二) 04:59 (UTC)
- 符合優良條目標準:內容詳盡,來源充足,符合成為GA的標準。-- FrancoT 留言討論 貢獻 2017年6月20日 (二) 13:58 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合標準。--Alexchris(留言) 2017年6月22日 (四) 05:34 (UTC)
- 8支持:符合標準--Z7504(留言) 2017年6月24日 (六) 20:07 (UTC)
典範條目評選
編輯1937年布萊克沃特大火(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:歷史,提名人:燃燈 談笑風生 2017年7月1日 (六) 07:48 (UTC)
- 投票期:2017年7月1日 (六) 07:48 (UTC) 至 2017年7月15日 (六) 07:48 (UTC)
- 符合典範條目標準:提名人票。翻譯自英文特色條目。已經做好了被中文維基最挑剔的讀者批判一番的心理準備。—燃燈 談笑風生 2017年7月1日 (六) 07:48 (UTC)
- 那各位花費這14天的評選時間慢慢閱讀吧 --Z7504(留言) 2017年7月1日 (六) 08:18 (UTC)
- 符合典範條目標準:基本符合標準,賞個支持票--Z7504(留言) 2017年7月2日 (日) 15:00 (UTC)
不符合典範條目標準,無官方中文譯名(如Apple Inc.官方中文譯名為蘋果公司),此譯名不太恰當,建議修改條目名稱到更好的中文譯名或保留英文名稱南極熊 吃企鵝還是吃冰塊 2017年7月3日 (一) 00:48 (UTC)- (&)建議能不能考慮一下音譯?因為此譯名來自一條河流,而外國河流絕大多數都是音譯的(如尼羅河),建議改為音譯名稱南極熊 吃企鵝還是吃冰塊 2017年7月3日 (一) 00:50 (UTC)
- @南极的熊:我個人認為黑水聽起來比較好,但是鑑於已經有兩位用戶吐槽了這一名稱,當前條目已經由黑水移動到了音譯的1937年布萊克沃特大火。本特色評選中的相關鏈接亦已修復。您對條目內容還有沒有其他的改進想法?--燃燈 談笑風生 2017年7月3日 (一) 12:45 (UTC)
- 另外給自己提個醒,如果本條目落選FA的話需將GA對應標題一併更改燃燈 談笑風生 2017年7月11日 (二) 12:34 (UTC)
- (&)建議能不能考慮一下音譯?因為此譯名來自一條河流,而外國河流絕大多數都是音譯的(如尼羅河),建議改為音譯名稱南極熊 吃企鵝還是吃冰塊 2017年7月3日 (一) 00:50 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合標準。--B dash(留言) 2017年7月4日 (二) 02:51 (UTC)
- 沒想到燃燈是M,已經
○○○○○ 好了同樣的文獻至少3個(不同卷)重複達11次有沒有考慮弄弄{{Cfn}}{{Sfn}} 。--假裝沒簽名的Zest2017年7月4日 (二) 23:31 (UTC)- 什麼鬼,我以為我是在膜蛤,怎麼莫名其妙變成了受 我回去試試看吧,以前沒手動弄過這個--燃燈 談笑風生 2017年7月5日 (三) 16:02 (UTC)
- 沒想到燃燈是M,已經
- 符合典範條目標準:符合特色標準。--Šolon(留言) 2017年7月6日 (四) 12:17 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合標準。-- Jason 22 對話頁 貢獻 2017年7月9日 (日) 09:43 (UTC)
- 符合典範條目標準:內容豐富,來源充足,只是首段「導致累計15名消防員遇難」,我念了好幾遍都覺得怪怪的……,改為「導致15名消防員先後遇難」怎麼樣?—--陳子廷(留言) 2017年7月11日 (二) 00:14 (UTC)
- 感謝指正!確實這樣改會順嘴些燃燈 談笑風生 2017年7月11日 (二) 02:25 (UTC)
- 符合典範條目標準:內容、來源充足,但我認為把「參見」的「美國消防員死亡人數最多的火災列表」改成「美國最多消防員殉職的災難列表」會更好,一則更為順口,二則列表內不只有火災。--【和平至上】💬📝 2017年7月11日 (二) 07:11 (UTC)
- 完成,這個是我蠢,直接對另一個條目拿來主義了,下次得看仔細_(:з」∠)_ 燃燈 談笑風生 2017年7月11日 (二) 12:34 (UTC)
- 符合典範條目標準:完善可靠,辛苦。—Kou Dou 2017年7月12日 (三) 10:19 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合特色標準。--Tai8(留言) 2017年7月13日 (四) 14:20 (UTC)
- 符合典範條目標準:符合標準。--Alexchris(留言) 2017年7月13日 (四) 15:11 (UTC)
- 10支持:符合標準--Z7504(留言) 2017年7月15日 (六) 07:50 (UTC)