使用者討論:逐風天地/2023年存檔

由Kethyga在話題泰國駐華大使列表上作出的最新留言:9 個月前

問候

你好!新年快樂。你能幫我把這個翻譯成中文嗎? vi:Bản mẫu:Chùa miếu người Việt gốc Hoa tại Thành phố Hồ Chí Minh 謝謝!--Không hề giả trân留言2023年1月2日 (一) 13:38 (UTC)

環龍縣

我剛剛將信息添加到vi:Hoàn Long (huyện). 希望對中文版也有幫助--Đại Việt quốc留言2023年1月7日 (六) 10:09 (UTC)

中國大使館相關條目

首先感謝閣下對越南專題與中國外交相關條目的貢獻。惟閣下有關中國駐外大使館的條目大部分都有極大的擴充空間。或許閣下需要更多時間擴充其內容。可以參考葡萄牙駐泰國大使館土耳其駐泰國大使館的內容擴充。以上。--Allervous留言2023年1月7日 (六) 11:33 (UTC)

中國-格魯吉亞關係

您好,我發現該消歧義頁面似與其他類似頁面對應內容不符,不知這是什麼安排?——Zzhtju留言2023年1月9日 (一) 18:08 (UTC)

wikidata問題

您好,不好意思又來打擾您了,我注意到您最近大量創建使領館維基數據,特來請教您對於wikidata頁面應當如何不逐項添加內容而是一次性編輯呢?對於大量內容逐次添加到同一頁面中感到實在繁瑣,有無類似維基百科可以編輯整個頁面的方法?謝謝!——Zzhtju留言2023年1月11日 (三) 11:46 (UTC)

感謝您撥冗答覆,多有打擾!順頌新年吉祥!——Zzhtju留言2023年1月11日 (三) 11:58 (UTC)

新年快樂!

 
新年快樂!
感謝您過去一年來對中文維基百科的貢獻!祝閣下新年快樂,萬事如意!—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年1月22日 (日) 15:39 (UTC)
(模板使用方法參見此處

博愛學院

你好呀!你能幫我翻譯這篇文章vi:Bác ái Học viện嗎?謝謝!--Đại Việt quốc留言2023年2月3日 (五) 02:07 (UTC)

Locator問題

不好意思又來打攪您了,有兩個問題希望諮詢您,還望您撥冗解答。首先就是涉及PRC的Locator關於藏南地區的表述,有沒有更好的svg底圖表達出來中華人民共和國的主張嗎(比如用淺綠色或者虛線)?另外,請問您是否方便製作一下中國-洪都拉斯關係的Locator(China Honduras Locator.svg)嗎,如果方便的話煩請閣下撥冗上傳一下,十分感謝!--Zzhtju留言2023年3月27日 (一) 09:19 (UTC)

感謝您撥冗答覆,希望有人能注意到上傳一下吧。——Zzhtju留言2023年3月27日 (一) 20:25 (UTC)

有關中國沙地阿拉伯友好條約問題

逐風天地您好:有一事詢問,在《中國沙地阿拉伯友好條約》中,寫道:「兩締約國同意按照國際公法原則建立兩國間外交關係」,又寫道:「兩締約國約定彼此得在雙方所同意之地點設立領事館」,照字面上解讀,是否為兩國建立領事級外交關係?如果不是領事級,又是何層級?抑或建立外交關係可以是沒有層級?請在這裡解惑即可。謝謝。--Tp0910留言2023年4月9日 (日) 13:21 (UTC)

感謝說明,已修改內容。--Tp0910留言2023年4月9日 (日) 20:57 (UTC)

郎房高原頁面存廢討論通知

 

您好,您先前創建或編輯的頁面「郎房高原」已被提出存廢討論正在討論該頁面的存廢
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤
請不要自行移除頁面存廢模板,討論是因為有編者認為頁面不適合維基百科。請參與頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在討論期間歡迎繼續完善原先的頁面,多謝合作!
幫助:互助客棧刪除指導存廢覆核請求IRC聊天頻道--Tiger留言2023年4月24日 (一) 19:50 (UTC)

領事館問題

關於印度尼西亞駐福州領事館問題:請查看這篇報導:https://www.sohu.com/a/589059650_121123903--SakuraYuki-233留言2023年5月8日 (一) 08:17 (UTC)

不接受水晶球。維基百科不是預言家。所有關於將來會發生的條目都必須可以證實,而這些將來事件成為過去後,都必須有值得記載的價值。重慶領事機構列表中有另有蓋亞那和墨西哥也已經達成建立領事館的意向一句,已經是十幾年前的事了,但現在仍然沒有開,難道也要把它也寫進正表嗎?--Allervousミクのセーラー服 2023年10月10日 (二) 00:48 (UTC)

回復

感謝你對於存疑年號的意見,現已拆分。

至於當代人偽造的年號,原則上只收錄現實世界私人使用的年號,在現代人寫的小說中出現的年號一概不收,除非性質惡劣的才收錄,如興朗政權竟然宣稱真實存在廣為流傳,我還差點相信了。

吳元年和周元年,我的看法是應該用吳元和周啟這個名號才對,目前的帝王紀年僅年號這部分創立條目。張良《明興甲辰紀元考實》我沒見到,無法確定甲辰紀年是否有其事。--D留言2023年6月26日 (一) 12:04 (UTC)

關於中共對國府使節的承認

想請問一下在中共官方看法中,對國府駐外使節的承認是什麼樣的情況(尤其是中共建政前後)?例如「中國駐美大使」系譜應該不會是從大清然後直接跳到中共吧?然後中共建政以後獨立的國家感覺又是另一回事了。(又話說駐捷克大使會從駐捷克斯洛伐克大使開始算嗎?)我不太熟悉這方面的資訊,故來請教。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2023年9月15日 (五) 16:17 (UTC)

2023年10月

  感謝參與維基百科。閣下最近或許無意中移除了維基百科的內容、模板或其他資料。當閣下認為需要刪掉某些內容時,請妥善利用編輯摘要說明理由。而當閣下移除一些或會引起爭議的內容前,請先至討論頁展開討論。目前被閣下移去之內容已經恢復,請於繼續編輯前參看歡迎頁面以了解更多關於貢獻維基百科的事宜。如閣下仍需進行測試,請使用沙盒。祝好! 🐹通遼汗國鐵道總督討論·貢獻·成就2023年10月25日 (三) 23:59 (UTC)

梅花橋 (河同鐵路)

該譯名是原創研究吧?--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年11月14日 (二) 01:19 (UTC)

越南舊省

你好呀! 越南的一些舊省份仍然缺少他們的文章,包括:土龍木省堤岸省新安省美湫省龍川省迪石省。 你能幫我創建它們嗎?謝謝!--Đại Việt quốc留言2023年11月23日 (四) 08:25 (UTC)

@逐风天地 你好!不確定你是否看到了這個?--Đại Việt quốc留言2023年11月28日 (二) 04:13 (UTC)

Special:diff//48512726

越南北中南三地風景優美的森林和湖泊 - 新聞 - 廣寧報紙 (baoquangninh.vn)以及越南中部繼續面臨洪澇災害和山體滑坡 Vietnam+ (VietnamPlus)稱為「爭江」。請問是否接受使用「爭江」作為更適合的標題?--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年11月25日 (六) 08:01 (UTC)

阮惟𤫙

你好,我注意到阮仲合阮士彀條目中將「Nguyễn Duy Nhiếp」寫作「阮維𤫙」,而相應的舉人模板中則作「阮惟𤫙」,查《國朝鄉科錄》(2011年版)看到第二個字是「惟」,請問寫作「維」是什麼原因?現在我創建了關於這個人的條目,宜以哪個寫法為準?--源義信留言2023年11月25日 (六) 10:31 (UTC)

Special:diff//72631082

U:Beistean=U:Varniku=U:Celniku編的條目品質很低劣,比如「聯合國家統一陣線」裡面的「《情報女人》(Người nữ tình báo):2007年電影,興安省廣播電視台和作家會電影製片廠。」貌似是惡作劇,我在Google沒有查到結果。至於《天啊!氣得要死!》、《新市場風雲》、《仲裁人》之類,我根本看不懂,應該是從Google翻譯機翻的。--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年12月1日 (五) 05:24 (UTC)

關於Trại Cau市鎮的譯名

我在閱讀到越南礦產資源概況的時候,注意到該文第36-37頁有一個地名「檳榔寨」(位在太原省,盛產鐵礦,正好Trại Cau也有一個鐵礦),加之Cau在越南語裡面也有「檳榔」的意思,故認為這個「檳榔寨」可能是Trại Cau的意譯名稱。如果您現有的漢喃資料里沒有查到該地名的漢字寫法,是否參考漢喃文寫法再了解一下。--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年12月3日 (日) 00:47 (UTC)

這篇文獻的第39頁還提到高平省有出產錫礦的「靜宿」,不知道是不是原平縣的Tĩnh Túc的本名。--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年12月3日 (日) 00:53 (UTC)

鐵路車站譯名

我翻查新創建的越南鐵路條目時,看到平趙站這條目,但我一直以來的印象都認為「平兆」才是正確的譯名。記得以前我有一份2003年的胡志明市地圖好像也是這樣翻譯(可能搬家的時候弄丟了,要再找找)。然後我粗略用Google搜尋過維基文庫也沒甚麼發現,所以想來這裏徵詢一下意見(如果能看到有關的漢喃典籍就更好)。--春卷柯南-發前人所未知 ( ) 2023年12月6日 (三) 07:05 (UTC)

RE:莫朝

在Googlebooks查無結果。另外,在越文版確實發現了這些未經查證的廟號,裡面宣稱中國學者Ngưu Quân Khải的作品有提到這些廟號。--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年12月20日 (三) 02:52 (UTC)

Thành Đô大學的譯名

越南的Trường Đại học Thành Đô有沒有自己的中文譯名,如果沒有,就暫按「成都大學 (越南)」之名保留在成都大學 (消歧義)裡面。--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年12月21日 (四) 08:39 (UTC)

泰國駐華大使列表

泰國駐華大使列表有一列是算是英文或泰文轉寫,不是泰文,英維(en:List of ambassadors of Thailand to China)倒是列出了一些泰文,另可以參考[1](泰國駐華大使館歷任大使)。--Kethyga留言2023年12月22日 (五) 17:32 (UTC)

返回到 "逐风天地/2023年存档" 的使用者頁面。