用戶討論:逐風天地/2023年存檔
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
問候
你好!新年快樂。你能幫我把這個翻譯成中文嗎? vi:Bản mẫu:Chùa miếu người Việt gốc Hoa tại Thành phố Hồ Chí Minh 謝謝!--Không hề giả trân(留言) 2023年1月2日 (一) 13:38 (UTC)
我剛剛將信息添加到vi:Hoàn Long (huyện). 希望對中文版也有幫助--Đại Việt quốc(留言) 2023年1月7日 (六) 10:09 (UTC)
中國大使館相關條目
首先感謝閣下對越南專題與中國外交相關條目的貢獻。惟閣下有關中國駐外大使館的條目大部分都有極大的擴充空間。或許閣下需要更多時間擴充其內容。可以參考葡萄牙駐泰國大使館、土耳其駐泰國大使館的內容擴充。以上。--Allervous(留言) 2023年1月7日 (六) 11:33 (UTC)
您好,我發現該消歧義頁面似與其他類似頁面對應內容不符,不知這是什麼安排?——Zzhtju(留言) 2023年1月9日 (一) 18:08 (UTC)
wikidata問題
您好,不好意思又來打擾您了,我注意到您最近大量創建使領館維基數據,特來請教您對於wikidata頁面應當如何不逐項添加內容而是一次性編輯呢?對於大量內容逐次添加到同一頁面中感到實在繁瑣,有無類似維基百科可以編輯整個頁面的方法?謝謝!——Zzhtju(留言) 2023年1月11日 (三) 11:46 (UTC)
- 感謝您撥冗答覆,多有打擾!順頌新年吉祥!——Zzhtju(留言) 2023年1月11日 (三) 11:58 (UTC)
新年快樂!
新年快樂! 感謝您過去一年來對中文維基百科的貢獻!祝閣下新年快樂,萬事如意!—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2023年1月22日 (日) 15:39 (UTC)(模板使用方法參見此處)
|
博愛學院
你好呀!你能幫我翻譯這篇文章vi:Bác ái Học viện嗎?謝謝!--Đại Việt quốc(留言) 2023年2月3日 (五) 02:07 (UTC)
Locator問題
不好意思又來打攪您了,有兩個問題希望諮詢您,還望您撥冗解答。首先就是涉及PRC的Locator關於藏南地區的表述,有沒有更好的svg底圖表達出來中華人民共和國的主張嗎(比如用淺綠色或者虛線)?另外,請問您是否方便製作一下中國-洪都拉斯關係的Locator(China Honduras Locator.svg)嗎,如果方便的話煩請閣下撥冗上傳一下,十分感謝!--Zzhtju(留言) 2023年3月27日 (一) 09:19 (UTC)
- 感謝您撥冗答覆,希望有人能注意到上傳一下吧。——Zzhtju(留言) 2023年3月27日 (一) 20:25 (UTC)
有關中國沙特阿拉伯友好條約問題
逐風天地您好:有一事詢問,在《中國沙地阿拉伯友好條約》中,寫道:「兩締約國同意按照國際公法原則建立兩國間外交關係」,又寫道:「兩締約國約定彼此得在雙方所同意之地點設立領事館」,照字面上解讀,是否為兩國建立領事級外交關係?如果不是領事級,又是何層級?抑或建立外交關係可以是沒有層級?請在這裏解惑即可。謝謝。--Tp0910(留言) 2023年4月9日 (日) 13:21 (UTC)
- 感謝說明,已修改內容。--Tp0910(留言) 2023年4月9日 (日) 20:57 (UTC)
郎房高原頁面存廢討論通知
您好,您先前創建或編輯的頁面「郎房高原」已被提出存廢討論,正在討論該頁面的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
請不要自行移除頁面存廢模板,討論是因為有編者認為頁面不適合維基百科。請參與頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在討論期間歡迎繼續完善原先的頁面,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道--Tiger(留言) 2023年4月24日 (一) 19:50 (UTC)
領事館問題
關於印度尼西亞駐福州領事館問題:請查看這篇報導:https://www.sohu.com/a/589059650_121123903--SakuraYuki-233(留言) 2023年5月8日 (一) 08:17 (UTC)
- 不接受水晶球。維基百科不是預言家。所有關於將來會發生的條目都必須可以證實,而這些將來事件成為過去後,都必須有值得記載的價值。重慶領事機構列表中有
另有圭亞那和墨西哥也已經達成建立領事館的意向
一句,已經是十幾年前的事了,但現在仍然沒有開,難道也要把它也寫進正表嗎?--Allervousミクのセーラー服 2023年10月10日 (二) 00:48 (UTC)
回復
感謝你對於存疑年號的意見,現已拆分。
至於當代人偽造的年號,原則上只收錄現實世界私人使用的年號,在現代人寫的小說中出現的年號一概不收,除非性質惡劣的才收錄,如興朗政權竟然宣稱真實存在廣為流傳,我還差點相信了。
吳元年和周元年,我的看法是應該用吳元和周啟這個名號才對,目前的帝王紀年僅年號這部分創立條目。張良《明興甲辰紀元考實》我沒見到,無法確定甲辰紀年是否有其事。--D(留言) 2023年6月26日 (一) 12:04 (UTC)
關於中共對國府使節的承認
想請問一下在中共官方看法中,對國府駐外使節的承認是什麼樣的情況(尤其是中共建政前後)?例如「中國駐美大使」系譜應該不會是從大清然後直接跳到中共吧?然後中共建政以後獨立的國家感覺又是另一回事了。(又話說駐捷克大使會從駐捷克斯洛伐克大使開始算嗎?)我不太熟悉這方面的資訊,故來請教。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2023年9月15日 (五) 16:17 (UTC)
2023年10月
感謝參與維基百科。閣下最近或許無意中移除了維基百科的內容、模板或其他資料。當閣下認為需要刪掉某些內容時,請妥善利用編輯摘要說明理由。而當閣下移除一些或會引起爭議的內容前,請先至討論頁展開討論。目前被閣下移去之內容已經恢復,請於繼續編輯前參看歡迎頁面以了解更多關於貢獻維基百科的事宜。如閣下仍需進行測試,請使用沙盒。祝好! 🐹通遼汗國鐵道總督(討論·貢獻·成就) 2023年10月25日 (三) 23:59 (UTC)
該譯名是原創研究吧?--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年11月14日 (二) 01:19 (UTC)
越南舊省
你好呀! 越南的一些舊省份仍然缺少他們的文章,包括:土龍木省、堤岸省、新安省、美湫省、龍川省 和 迪石省。 你能幫我創建它們嗎?謝謝!--Đại Việt quốc(留言) 2023年11月23日 (四) 08:25 (UTC)
- @逐风天地: 你好!不確定你是否看到了這個?--Đại Việt quốc(留言) 2023年11月28日 (二) 04:13 (UTC)
越南北中南三地風景優美的森林和湖泊 - 新聞 - 廣寧報紙 (baoquangninh.vn)以及越南中部繼續面臨洪澇災害和山泥傾瀉 Vietnam+ (VietnamPlus)稱為「爭江」。請問是否接受使用「爭江」作為更適合的標題?--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年11月25日 (六) 08:01 (UTC)
你好,我注意到阮仲合、阮士彀條目中將「Nguyễn Duy Nhiếp」寫作「阮維𤫙」,而相應的舉人模板中則作「阮惟𤫙」,查《國朝鄉科錄》(2011年版)看到第二個字是「惟」,請問寫作「維」是什麼原因?現在我創建了關於這個人的條目,宜以哪個寫法為準?--源義信(留言) 2023年11月25日 (六) 10:31 (UTC)
U:Beistean=U:Varniku=U:Celniku編的條目品質很低劣,比如「聯合國家統一陣線」裏面的「《情報女人》(Người nữ tình báo):2007年電影,興安省廣播電視台和作家會電影製片廠。」貌似是惡作劇,我在Google沒有查到結果。至於《天啊!氣得要死!》、《新市場風雲》、《仲裁人》之類,我根本看不懂,應該是從Google翻譯機翻的。--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年12月1日 (五) 05:24 (UTC)
關於Trại Cau市鎮的譯名
我在閱讀到越南礦產資源概況的時候,注意到該文第36-37頁有一個地名「檳榔寨」(位在太原省,盛產鐵礦,正好Trại Cau也有一個鐵礦),加之Cau在越南語裏面也有「檳榔」的意思,故認為這個「檳榔寨」可能是Trại Cau的意譯名稱。如果您現有的漢喃資料里沒有查到該地名的漢字寫法,是否參考漢喃文寫法再了解一下。--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年12月3日 (日) 00:47 (UTC)
- 這篇文獻的第39頁還提到高平省有出產錫礦的「靜宿」,不知道是不是原平縣的Tĩnh Túc的本名。--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年12月3日 (日) 00:53 (UTC)
鐵路車站譯名
我翻查新創建的越南鐵路條目時,看到平趙站這條目,但我一直以來的印象都認為「平兆」才是正確的譯名。記得以前我有一份2003年的胡志明市地圖好像也是這樣翻譯(可能搬家的時候弄丟了,要再找找)。然後我粗略用Google搜尋過維基文庫也沒甚麼發現,所以想來這裏徵詢一下意見(如果能看到有關的漢喃典籍就更好)。--春卷柯南-發前人所未知 ( 論功行賞 ) 2023年12月6日 (三) 07:05 (UTC)
RE:莫朝
在Googlebooks查無結果。另外,在越文版確實發現了這些未經查證的廟號,裏面宣稱中國學者Ngưu Quân Khải的作品有提到這些廟號。--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年12月20日 (三) 02:52 (UTC)
Thành Đô大學的譯名
越南的Trường Đại học Thành Đô有沒有自己的中文譯名,如果沒有,就暫按「成都大學 (越南)」之名保留在成都大學 (消歧義)裏面。--Allervous初音ミクのセーラー服 2023年12月21日 (四) 08:39 (UTC)
泰國駐華大使列表
泰國駐華大使列表有一列是算是英文或泰文轉寫,不是泰文,英維(en:List of ambassadors of Thailand to China)倒是列出了一些泰文,另可以參考[1](泰國駐華大使館歷任大使)。--Kethyga(留言) 2023年12月22日 (五) 17:32 (UTC)