波希米亞人 (歌劇)

普契尼所作的歌剧

波希米亞人La Bohème意大利語:[ˌla boˈɛm])),又譯「藝術家的生涯」,由普契尼作曲,朱賽培·賈克撒魯伊吉·佚里卡根據法國劇作家亨利·繆傑小說《波希米亞人的生涯》(Scènes de la vie de Bohème)改編腳本。全劇共四幕,約1小時40分鐘,於1896年2月1日,在意大利都靈皇家劇院首演,指揮為托斯卡尼尼

波希米亞人
普契尼歌劇
1896年原版海報,阿道夫·霍恩施泰因
作詞
語言意大利語
原著亨利·穆爾格
《Scènes de la vie de bohème》
首演
日期1896年2月1日 (1896-02-01)
地點都靈皇家劇院

作品背景

編輯
 
《波希米亞人》首演時第一幕咪咪的服飾

普契尼自米蘭音樂學院畢業後,事業尚未起步前過着一種極為貧困的生活,他對於流浪的生活有着切身體驗,因而後來他不惜與好友萊翁卡瓦洛反目也要寫作《波希米亞人》。1893年,普契尼寫作的瑪儂萊斯科上演後大獲成功,在經濟上有所寬裕後,普契尼便開始專心尋找一部能夠讓他超越前部作品的歌劇腳本,於是他發現了《波希米亞人》。當時,普契尼的好友萊翁卡瓦洛已經開始着手於這個故事的音樂創作,但普契尼則秘密的完成,並搶先發表。為此,萊翁卡瓦洛與普契尼絕交,兩位作曲家從此再無交往。

普契尼的作曲風格傳承自威爾第,雖然其音樂不及威爾第的那麼深刻,但他能以一種獨特的、更為細膩的手法來傳達音樂中悲劇的成分。《波希米亞人》、《托斯卡》及《蝴蝶夫人》可說是普契尼早期的三部傑作,而其中《波希米亞人》的旋律最為豐富,音樂的戲劇張力最強。歌劇第一幕中的兩首詠嘆調「你那雙冰冷的小手」和「我的名字叫咪咪」最為著名,音樂舒緩溫柔,常常作為獨唱曲目在音樂會上演出。

角色

編輯
 
世界首演時第二幕的服飾,為「la rappezzatrice」設計。
角色 聲域 1896年2月1日首演
(指揮: 托斯卡尼尼)
魯道夫Rodolfo, 詩人 男高音 Evan Gorga
咪咪Mimì, 女裁縫 女高音 Cesira Ferrani
馬爾切洛Marcello, 畫家 男中音 Tieste Wilmant
穆塞塔Musetta, 歌唱家 女高音 Camilla Pasini
舒奧納Schaunard, 音樂家 男中音 Antonio Pini-Corsi
柯林Colline, 哲學家 男低音 Michele Mazzara
班努瓦Benoît, 房東 男低音 Alessandro Polonini
阿爾契多羅Alcindoro, 國務委員 男低音 Alessandro Polonini
Parpignol, 玩具vendor 男高音 Dante Zucchi
海關關長 男低音 Felice Fogli
學生,在職女孩,鄉親,店主,街頭小販,士兵,服務員,兒童

劇情大綱

編輯

1830年代,法國,巴黎拉丁區

第一幕

在四個波希米亞人的閣樓

聖誕夜,巴黎拉丁區(Latin)的一間破舊的公寓閣樓里,詩人魯道夫(Rodolfo,男高音)和畫家馬爾切洛(Marcello,男中音)冷得發抖,為了取暖,他們決定燒掉魯道夫最新的詩稿。抱着一堆舊書,哲學家柯林(Colline,男低音)推門進來,他原想用這些書換點錢卻什麼都沒有賣掉。三個人圍在微弱的火爐邊取笑自己的境況時,找到一份臨時工作的音樂家舒奧納(Schaunard,男中音)帶着食物和木柴回來。他們正要為這意外的好運外出慶祝,房東班努瓦(Benoît,男低音)來收房租,四人嘀咕着想辦法把他打發走,便哄班努瓦喝酒,當微醉的班努瓦開始講自己的艷遇時,四人把他踢出門外。

他們去摩姆斯咖啡館(Cafe Momus)之前,魯道夫說自己要寫完一篇稿子,其他人便在樓下等他。有人敲門,是他們的女鄰居咪咪(Mimì,女高音),她拿着蠟燭來借火,但體弱多病的咪咪由於走樓梯太快而昏倒在魯道夫的懷中。魯道夫遞給她一小杯酒令她鎮靜並點亮了她的蠟燭,當她起身離開時又遺失了鑰匙,兩個人低頭尋找的時候,風把他們的蠟燭吹滅。黑暗中,魯道夫不小心碰到了咪咪的手,於是握住她的手說屋裏太黑,可以等月亮出來後再找鑰匙,並請她允許自己幫她暖手,接着,他談起了自己的境況(詠嘆調:你那雙冰冷的小手(Che gelida manina))。經魯道夫的要求,咪咪告訴他自己的身世,說自己孤單的生活,靠繡花為生,盼望春天來臨(詠嘆調:我的名字叫咪咪(Si, Mi chiamano Mimi))。這時樓下的夥伴催魯道夫快點加入他們,魯道夫打開窗戶回應他們,轉過頭來,看到月光下咪咪蒼白的臉,那種如夢般脆弱的美麗令他激動不已,忍不住說出愛慕的話。兩個人的心陷入愛情,他們手拉手前去摩姆斯咖啡館。

第二幕

拉丁區

波希米亞人世界首演時第二幕道具設計

聖誕夜的大街上十分熱鬧,摩姆斯咖啡館裏坐滿了人,魯道夫向大家介紹咪咪,稱她為自己的詩。幾個人高高興興的叫來了晚餐,忽然門外一陣浪笑,馬爾切洛過去的情人、穿戴華麗的穆塞塔(Musetta,女高音)出現,她挽著一個老頭的手臂,那是有財有勢的阿爾契多羅(Alcindoro,男低音)。為了吸引馬爾切洛的注意,穆塞塔唱起了一支舞曲,稱讚自己的美麗無人能夠抗拒,馬爾切洛又一次被她征服。穆塞塔吩咐阿爾契多羅為她買一雙新鞋,他一離開,穆塞塔就倒進了馬爾切洛的懷中。當阿爾契多羅回來,等待他的是一堆帳單。

第三幕

在收費站

黎明,白色的雪覆蓋大地。咪咪帶着黑色面紗獨自一人來到城外的酒館門前,魯道夫、馬爾切洛與穆塞塔暫時住在這裏。咪咪喚人找來馬爾切洛,她問起魯道夫,說他因為嫉妒而懷疑她,對她冷淡。這時魯道夫也出來了,咪咪趕緊躲在樹叢後,他向馬爾切洛抱怨咪咪跟別的男人眉來眼去,並說咪咪的病很重,而他沒有錢為她治病,所以希望分手,好讓咪咪找一位有能力的情人。聽到自己得了絕症,不久於世,咪咪痛哭起來,魯道夫找到她將她擁抱在懷中,咪咪與他告別(詠歎調:我要回到自己的小窩)。酒店裏傳來穆塞塔與人調情的聲音,馬爾切洛急忙跑進去,兩個人吵起來,惡言相向,最後不歡而散。魯道夫與咪咪卻依依不捨,他們回憶起往昔美好的時光。

第四幕

回到閣樓

春天,拉丁區的公寓,魯道夫與馬爾切洛孤孤單單,他們無法忘記自己的女友。這時,舒奧納與柯林帶着美酒與佳餚回來,四個人嬉笑打鬧起來。穆塞塔突然衝進來,她說咪咪為了見情人最後一面而來,但體力不支,昏倒在樓下。魯道夫趕緊把咪咪抱上來,放在床上,其他人拿着自己值錢的東西出去變賣好換藥品。眾人離去後,魯道夫握着咪咪的手,說他們初次見面時的情景,咪咪一時激動,暈過去,魯道夫驚叫起來。大家回來,穆塞塔為咪咪帶上一副皮手籠,咪咪對她微笑,說很暖和。馬爾切洛將藥交給魯道夫,柯林問咪咪如何了,穆塞塔回答她睡了,但舒奧納卻驚慌的指出咪咪已經沒有呼吸。一時間,房間裏一片悲哀,他們流着眼淚呆呆的看着床上面容安詳的咪咪。魯道夫渾身顫抖,他摸索着來到咪咪的身邊,抱緊漸漸冰冷的身體,呼喚死者的名字,但再也沒有人來回答他了,只有朋友失聲痛哭的聲音穿越了那顆破碎的心。

音樂分析

編輯

樂器

編輯

波希米亞人樂譜包括:

參考資料

編輯
參照

參見

編輯

外部連結

編輯