討論:一無所有 (歌曲)
由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:7 年前
一無所有 (歌曲)曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Nothing to My Name」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
以下用戶曾撰寫此條目或熟悉其所涉主題,或可解答內容查證與參考來源方面的問題:
|
新條目推薦討論
- 崔健因哪一首歌曲而被稱為「中國搖滾之父」,並且這首歌還成為六四事件抗議者的非正式聖歌?
- 一無所有 (歌曲)條目由jarodalien(討論 | 貢獻)提名,其作者為jarodalien(討論 | 貢獻),屬於「song」類型,提名於2013年11月25日 10:54 (UTC)。
- 根據英文特色條目全文重建。為自己想不出有創意的簽名以致條目都不好意思提名的劉嘉(留言) 2013年11月25日 (一) 10:54 (UTC)
- (+)支持--凡(留言) 2013年11月25日 (一) 11:53 (UTC)
- (+)支持,「我曾經問個不休,你何時跟我走?可你卻總是笑我一無所有。」,另,個人感覺這個條目不該從英文翻譯。-- 上海灘維基悍將 守望者傳奇 2013年11月25日 (一) 13:44 (UTC)
- (+)支持--SSR2000(留言) 2013年11月25日 (一) 16:29 (UTC)
- (-)反對:按崔健條目內容,89年之後,05年之前,崔舉行在中國大陸公開場合的演唱會有:1991年1月28日,廣州天河體育館演唱會。1992年5月,為希望工程集資,在南京市五台山體育館舉辦「新長征路上的搖滾」──崔健南京演唱會。1992年6月28日,在雲南省昆明市拓東體育館舉辦「為雲南少數民族文教事業募捐」的演唱會,在當地獲得巨大反響,演唱會連續開了5場。1992年12月28-30日,北京展覽劇場演唱會「為中國癌症基金會集資」。1993年7月,為北京市體育基金會集資──'93北京崔健演唱會。1994年10月,第三張專輯《紅旗下的蛋》在中國大陸、香港、日本發行。長春、烏魯木齊'94紅旗下的蛋崔健演唱會。2002年6月29日,北京CD Cafe演唱會,首唱新歌〈滾動的蛋〉。提問內容明顯與此相悖。——Langer Lee-本人現正在編輯群體婚姻,歡迎大家提出意見。 2013年11月26日 (二) 01:57 (UTC)
- (:)回應,應該增加「小型場所」幾字,來源中是這樣的。已經改問題,謝謝指出,另及:如果要「按崔健條目內容」,建議給這些內容加上來源,否則是沒有意義的。--劉嘉(留言) 2013年11月26日 (二) 02:39 (UTC)
- (:)回應:小型場所也不對,[1],小型場所有003年9月17日晚,崔健與來自德國的烏多·林登貝格在北京「仁」俱樂部大眾汽車舉辦的一場音樂會中為爆滿的歌迷演繹了一個激情飛溢的音樂現場。004年8月6日 晚19:30分 真唱運動2周年紀念活動在北京市楓花園汽車電影院舉行。2004年12月10日,崔健及樂隊在北京新豪運酒吧舉辦現場專場演出。
- :另外,按照來源6,崔被封殺的原因不是因為64演唱,而是因為90年在一場演出中穿着農民的衣服,並用紅色的眼罩遮住眼鏡。——Langer Lee-本人現正在編輯群體婚姻,歡迎大家提出意見。 2013年11月26日 (二) 04:01 (UTC)
- 改了問題,避免爭議。--劉嘉(留言) 2013年11月26日 (二) 06:51 (UTC)
- (:)回應:關於「聖歌」的三個來源,1直接未提崔健,2說的是「the unofficial anthem」,3隻說此歌是64事件高峰時那些「rebellious」青年的標誌,這三者之中哪兒有提及聖歌的?——Langer Lee-本人現正在編輯群體婚姻,歡迎大家提出意見。 2013年11月26日 (二) 08:22 (UTC)
- 「anthem」是什麼意思?閣下似乎有點過於自信。--劉嘉(留言) 2013年11月26日 (二) 08:41 (UTC)
- (:)回應:關於「聖歌」的三個來源,1直接未提崔健,2說的是「the unofficial anthem」,3隻說此歌是64事件高峰時那些「rebellious」青年的標誌,這三者之中哪兒有提及聖歌的?——Langer Lee-本人現正在編輯群體婚姻,歡迎大家提出意見。 2013年11月26日 (二) 08:22 (UTC)
- 改了問題,避免爭議。--劉嘉(留言) 2013年11月26日 (二) 06:51 (UTC)
- (:)回應,應該增加「小型場所」幾字,來源中是這樣的。已經改問題,謝謝指出,另及:如果要「按崔健條目內容」,建議給這些內容加上來源,否則是沒有意義的。--劉嘉(留言) 2013年11月26日 (二) 02:39 (UTC)
- (+)支持,--Walter Grassroot (♬) 2013年11月26日 (二) 02:30 (UTC)
- (+)支持--Šolon(留言) 2013年11月26日 (二) 04:56 (UTC)--條目「努爾哈赤」正在參選特色,請大家移駕至此投票或給以寶貴建議,謝謝!
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2013年11月26日 (二) 06:51 (UTC)
- (+)支持--WildCursive(留言) 2013年11月26日 (二) 10:05 (UTC)
- (+)支持--黃居士(書房 | 吾績 | 審核) 2013年11月26日 (二) 11:44 (UTC)
- (!)意見:「聖歌」的說法還是第一次聽見。作為中文區的事物,純粹靠翻譯來確定字眼可能還是不足夠的。—Snorri(留言) 2013年11月26日 (二) 14:31 (UTC)
- (+)支持--To be №.N 2013年11月27日 (三) 02:12 (UTC)
當我們討論觀點時,我們應當把觀點歸屬於某個人或某類人,並討論他或他們持有這一觀點的事實。例如,不要斷言「披頭四樂隊是有史以來最偉大的樂隊」,而是找到發表這一觀點的來源,如《滾石》雜誌:「《滾石》雜誌認為,披頭四樂隊是有史以來最偉大的樂隊」,並將參考文獻以適當的方式在陳述當中註明。 |
在事實中,只用「一些人認為……」來討論一項觀點是不充分的,這種做法被稱為「大規模歸屬」。[3]用於支持一個團體持有某個觀點的可靠來源,必須準確地說明這個團體的規模。此外,在如何適當地說明觀點上通常會存在分歧。要公平地表達爭議里的所有重要觀點,有時需要修飾與緩和對某個觀點的描述,或提出這一觀點的一些說法,並將它們歸屬到特定的團體上。 |
優良條目候選
編輯一無所有 (歌曲)(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:大眾文化 - 音樂,提名人:劉嘉(留言) 2013年11月25日 (一) 12:16 (UTC)
- 投票期:2013年11月25日 (一) 12:16 (UTC) 至 2013年12月2日 (一) 12:16 (UTC)
- (+)支持:提名人票。根據英文特色條目全文重建,來源充足,可供查證。--劉嘉(留言) 2013年11月25日 (一) 12:16 (UTC)
- (+)支持:內容有足夠的來源支持,同時我對條目做了些小編輯。--黃居士(書房 | 吾績 | 審核) 2013年11月25日 (一) 12:48 (UTC)
- (!)意見:英文版的腳註下有參考文獻,可考慮增添。--黃居士(書房 | 吾績 | 審核) 2013年11月25日 (一) 13:10 (UTC)
- (:)回應:請相信我吧……所有的參考文獻都在……英文不是都是一個作者名,帶個頁碼麼……我全部合併了,因為中文維基百科有參考文獻和哈佛腳註不能混合的要求。我譯條目是不會放過任何一個有效來源的,要是沒效了我就會另找一個來源。--劉嘉(留言) 2013年11月25日 (一) 13:28 (UTC)
- (-)反對:此條目從英文翻譯而來毫無意義,英語特色條目的質量也未必優秀。-- 上海灘維基悍將 守望者傳奇 2013年11月25日 (一) 13:47 (UTC)
- (=)中立:豐富度和來源皆充足,只缺少內容之完整性而已。-☜Eager Lin☞ ღ 在此一言㊕ 2013年11月25日 (一) 14:15 (UTC)
- (:)回應:請問缺乏哪方面內容?--劉嘉(留言) 2013年11月25日 (一) 14:20 (UTC)
- (!)意見:相信臺灣/中華民國與香港的來源還有些這首歌與六四事件等抗爭的介紹,只引英文有點像是在迴避。--WildCursive(留言) 2013年11月26日 (二) 10:14 (UTC)
- (-)反對:內容還不夠充分。政治方面的解讀佔了過多的比重,但這僅僅是解讀的一種。另外,各家的解讀應該使用「XXX認為」來表明這是一家之言。「unofficial anthem」被翻譯成「非正式聖歌」有些奇怪。「unofficial」可以翻譯成「非正式」或「非官方」,「anthem」可以翻譯成「聖歌」、「頌歌」、「讚美詩」、「國歌」、「校歌」。而且,「unofficial anthem」是一個metaphor,我認為恰當的翻譯應該是「非官方的國歌」,當然個人見解不同。總之,作為一個metaphor我認為應當做直接引用,而不是間接引用。最後,這首歌的演唱、出版記錄(崔健本人的演唱以及其他人的翻唱),以及對兩岸三地華語樂壇的影響、對中國大陸搖滾界的影響方面,內容不足。此外還有不少問題,整理後再說出來。—Snorri(留言) 2013年11月26日 (二) 17:06 (UTC)
- (:)回應:1、個人認為一群抗議者這一背景就決定了不可能譯為「國歌」;2、個人反對加「其他人的翻唱」內容;3、各家的解讀在前面都已經說明「一些人」,「還有一些」,「喬納森·馬圖賽茲認為」,「蒂莫西·布雷斯指出」,「但也有觀點認為」,之後每一句話以註解跟進,所以不需要再重複說誰誰誰說誰誰誰認為;4、個人認為對歌詞的解讀中,政治和非政治類的解讀與其說是有主有從,倒不如看成是有些「敏感」有些無所謂,所以根據看條目的讀者心態,會自然而然地產生不同的聯想思路。最後,特別感謝你對條目作的改善及提出的具體意見。--劉嘉(留言) 2013年11月27日 (三) 01:36 (UTC)
- 1.如果說國歌不可能,那麼宗教性質的「聖歌」就更不可能。我個人堅持刪掉這個metaphor。2.其他人翻唱可以不加,但提一句「此歌被許多華人歌手翻唱」應該沒問題吧?3.有一些句子有,有一些句子沒有,沒有的應該加上去。4.說實話,除了民運那堆人,以及某些對政治特別感興趣的外國人士,很少有人去把這首歌做那麼詳盡的政治解讀。崔健自己都避談這件事,認為這首歌被賦予了過度的政治解讀。音樂界和文化界對這首歌的主流解讀並不在政治上。這一點上我認為條目內容比例是失當的。5.「酒神狄俄尼索斯式異端理念」是什麼?有點不知所云。—Snorri(留言) 2013年11月27日 (三) 11:39 (UTC)
- 回覆:1和4、agree to disagree;2、找到來源的話可以加,只是我覺得這個信息沒有什麼意思;3、理論上可以這樣做,但我念起來並沒有覺得哪一句會有那種讓人以為這不是一家之言的情況,閣下可以像之前一樣直接增加自己認為需要加的主語,這方面我不會干涉。5、加了個「的」字,酒神不是中國神話的,但我讀這句話感覺並不至於說完全雲裏霧裏。--劉嘉(留言) 2013年11月27日 (三) 12:25 (UTC)
- 1.我準備刪掉「聖歌」的描述。2.一首歌有多少歌手唱過是衡量這首歌影響的重要標誌,怎麼能說沒有什麼意思?5.「酒神狄俄尼索斯式異端理念」要麼用直接敘述的方式講清楚是什麼意思,要麼刪掉。百科全書不是文藝小說,晦澀不明的用典比喻不適合。—Snorri(留言) 2013年11月27日 (三) 14:04 (UTC)
- :1、我並不在乎這個說法會不會有一些人覺得奇怪,我認為有來源,而且又不涉及什麼中立性問題就有理由放在這裏;2、歌手翻唱,涉及選擇問題,什麼樣的歌手可以列出來入選?選擇的標準是什麼?如果外語有人翻唱呢?和外語電影的配音不應該列出來是一個道理;3、覺得不清楚不過是因為不熟悉俄尼索斯,本來英文中還沒有「酒神」二字,我加上就是為了讓多幾個人知道這是酒神,至於誰懂誰不懂,這是知識面的事,不是百科性質問題。--劉嘉(留言) 2013年11月27日 (三) 14:15 (UTC)
- 1.所謂的來源只有兩個吧?那麼就應該按照少量來源的重要度來處理。2.我已經不要求做列表了,只是加一句「此歌被許多華人歌手翻唱」。另外這個和配音是兩回事。5.百科全書本來就是傳播知識的。如果連作者自己都不知道自己在寫什麼,那麼這顯然不是最優解。我不反對保留這個「酒神狄俄尼索斯式異端理念」,但作為條目質量來說,這是可以改進的一點。—Snorri(留言) 2013年11月27日 (三) 14:28 (UTC)
- 我加上了酒神那個意思,加的目的是且只是為節省時間。來源的「少量」與否,是對比的。而不是根據誰的印象,覺得這應該是少數的觀點,所以這就是少數的觀點。另及:萬一這歌有老外翻唱,那可咋整啊?--劉嘉(留言) 2013年11月27日 (三) 14:45 (UTC)
- 「酒神=狄俄尼索斯」是一個知識點,但這不是我想說的,「酒神狄俄尼索斯式異端理念到底是怎樣一種理念」才是我想說的。另外,少量來源表達的觀點總不能說是主要觀點吧?放在段落裏面沒問題,但不應該放在首段吧?另及:有老外翻唱就把「華人」去掉唄。—Snorri(留言) 2013年11月27日 (三) 14:50 (UTC)
- 唉……那就把「許多」也去掉吧,既然那個是「少數來源」,那多少人翻唱算「許多」……--劉嘉(留言) 2013年11月27日 (三) 14:57 (UTC)
- 一定要推敲字眼的話,這句話就刪了算了,當我沒講過。要麼就寫這首歌被大於等於兩個人類唱過。—Snorri(留言) 2013年11月27日 (三) 15:05 (UTC)
- 唉……那就把「許多」也去掉吧,既然那個是「少數來源」,那多少人翻唱算「許多」……--劉嘉(留言) 2013年11月27日 (三) 14:57 (UTC)
- 「酒神=狄俄尼索斯」是一個知識點,但這不是我想說的,「酒神狄俄尼索斯式異端理念到底是怎樣一種理念」才是我想說的。另外,少量來源表達的觀點總不能說是主要觀點吧?放在段落裏面沒問題,但不應該放在首段吧?另及:有老外翻唱就把「華人」去掉唄。—Snorri(留言) 2013年11月27日 (三) 14:50 (UTC)
- 我加上了酒神那個意思,加的目的是且只是為節省時間。來源的「少量」與否,是對比的。而不是根據誰的印象,覺得這應該是少數的觀點,所以這就是少數的觀點。另及:萬一這歌有老外翻唱,那可咋整啊?--劉嘉(留言) 2013年11月27日 (三) 14:45 (UTC)
- 1.所謂的來源只有兩個吧?那麼就應該按照少量來源的重要度來處理。2.我已經不要求做列表了,只是加一句「此歌被許多華人歌手翻唱」。另外這個和配音是兩回事。5.百科全書本來就是傳播知識的。如果連作者自己都不知道自己在寫什麼,那麼這顯然不是最優解。我不反對保留這個「酒神狄俄尼索斯式異端理念」,但作為條目質量來說,這是可以改進的一點。—Snorri(留言) 2013年11月27日 (三) 14:28 (UTC)
- :1、我並不在乎這個說法會不會有一些人覺得奇怪,我認為有來源,而且又不涉及什麼中立性問題就有理由放在這裏;2、歌手翻唱,涉及選擇問題,什麼樣的歌手可以列出來入選?選擇的標準是什麼?如果外語有人翻唱呢?和外語電影的配音不應該列出來是一個道理;3、覺得不清楚不過是因為不熟悉俄尼索斯,本來英文中還沒有「酒神」二字,我加上就是為了讓多幾個人知道這是酒神,至於誰懂誰不懂,這是知識面的事,不是百科性質問題。--劉嘉(留言) 2013年11月27日 (三) 14:15 (UTC)
- 1.我準備刪掉「聖歌」的描述。2.一首歌有多少歌手唱過是衡量這首歌影響的重要標誌,怎麼能說沒有什麼意思?5.「酒神狄俄尼索斯式異端理念」要麼用直接敘述的方式講清楚是什麼意思,要麼刪掉。百科全書不是文藝小說,晦澀不明的用典比喻不適合。—Snorri(留言) 2013年11月27日 (三) 14:04 (UTC)
- 回覆:1和4、agree to disagree;2、找到來源的話可以加,只是我覺得這個信息沒有什麼意思;3、理論上可以這樣做,但我念起來並沒有覺得哪一句會有那種讓人以為這不是一家之言的情況,閣下可以像之前一樣直接增加自己認為需要加的主語,這方面我不會干涉。5、加了個「的」字,酒神不是中國神話的,但我讀這句話感覺並不至於說完全雲裏霧裏。--劉嘉(留言) 2013年11月27日 (三) 12:25 (UTC)
- 1.如果說國歌不可能,那麼宗教性質的「聖歌」就更不可能。我個人堅持刪掉這個metaphor。2.其他人翻唱可以不加,但提一句「此歌被許多華人歌手翻唱」應該沒問題吧?3.有一些句子有,有一些句子沒有,沒有的應該加上去。4.說實話,除了民運那堆人,以及某些對政治特別感興趣的外國人士,很少有人去把這首歌做那麼詳盡的政治解讀。崔健自己都避談這件事,認為這首歌被賦予了過度的政治解讀。音樂界和文化界對這首歌的主流解讀並不在政治上。這一點上我認為條目內容比例是失當的。5.「酒神狄俄尼索斯式異端理念」是什麼?有點不知所云。—Snorri(留言) 2013年11月27日 (三) 11:39 (UTC)
- (:)回應:1、個人認為一群抗議者這一背景就決定了不可能譯為「國歌」;2、個人反對加「其他人的翻唱」內容;3、各家的解讀在前面都已經說明「一些人」,「還有一些」,「喬納森·馬圖賽茲認為」,「蒂莫西·布雷斯指出」,「但也有觀點認為」,之後每一句話以註解跟進,所以不需要再重複說誰誰誰說誰誰誰認為;4、個人認為對歌詞的解讀中,政治和非政治類的解讀與其說是有主有從,倒不如看成是有些「敏感」有些無所謂,所以根據看條目的讀者心態,會自然而然地產生不同的聯想思路。最後,特別感謝你對條目作的改善及提出的具體意見。--劉嘉(留言) 2013年11月27日 (三) 01:36 (UTC)
- (=)中立:此歌有標杆意義。支持推ga、fa。--白開水 (打針吃藥 查水錶 )☺ 2013年11月27日 (三) 03:01 (UTC)
- (-)反對,先弄個信息框吧--百無一用是書生 (☎) 2013年11月28日 (四) 02:47 (UTC)
- (-)反對,有專輯專用的模板。烏拉跨氪 2013年11月28日 (四) 18:20 (UTC)
- (+)支持:內容充實。Banyangarden(留言) 2013年12月1日 (日) 05:39 (UTC)
- (+)支持:這首歌最大的解讀就是在於政治上,而且其他角度的解讀也有呈現。對於歌曲本身和影響層面都有一定程度的介紹,GA而言是可以的。--★ 喵虎 笑問客從何處來 2013年12月1日 (日) 05:41 (UTC)
- 「這首歌最大的解讀就是在於政治上」,真是替中國音樂圈悲哀。—Snorri(留言) 2013年12月1日 (日) 12:51 (UTC)
- (+)支持:明明就是十分充實的條目--~~~~
未能入選:4支持,4反對。--劉嘉(留言) 2013年12月2日 (一) 12:17 (UTC)
條目品質
編輯為什麼這條目不再提交條目評選?是因爲條目不符合標準嗎?--HYH.124(留言) 2015年4月30日 (四) 13:28 (UTC)
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了一無所有 (歌曲)中的6個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.infzm.com/content/21079 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20131203093525/http://www.infzm.com/content/21079
- 向 http://wenyixue.bnu.edu.cn/html/yanjiuchengguo/2006/0925/303.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20131203044133/http://wenyixue.bnu.edu.cn/html/yanjiuchengguo/2006/0925/303.html
- 向 http://www.chinaculture.org/gb/cn_zgwh/2005-09/28/content_73545.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20140519015948/http://www.chinaculture.org/gb/cn_zgwh/2005-09/28/content_73545.htm
- 向 http://www.readit.com.cn/m/fcrw/m/24253.shtml 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20131202222119/http://www.readit.com.cn/m/fcrw/m/24253.shtml
- 向 http://www.infzm.com/content/85276 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20140130014747/http://www.infzm.com/content/85276
- 向 http://www.alternativearchive.com/cn/archives/rock.pdf 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20111130120429/http://www.alternativearchive.com/cn/archives/rock.pdf
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。