用戶:YitsunChu/沙盒
這是YitsunChu的用戶沙盒。使用者沙盒是使用者頁面的子頁面,屬於使用者的測試區,不是維基百科條目。 公用沙盒:主沙盒 | 使用指南沙盒一、二 | 模板沙盒 | 更多…… 此用戶沙盒的子頁面: 外觀選項: 用字選項: 如果您已經完成草稿,可以請求志願者協助將其移動到條目空間。 |
名偵探柯南:福爾摩斯的默示錄 | |
---|---|
倫敦為本作的主要場景 |
|
名探偵コナン ホームズの黙示録 | |
Detective Conan: Holmes' Revelation | |
假名 | めいたんていコナン ホームズのもくしろく |
羅馬字 | Meitantei Konan: Hōmuzu no Mokushiroku |
漫畫 | |
作者 | 青山剛昌 |
出版社 | 小學館 |
連載雜誌 | 週刊少年Sunday |
叢書 | 少年Sunday Comics |
連載期間 | 2010年第36期—第46期 |
出版期間 | 2010年8月18日—10月27日 |
話數 | 10 |
電視動畫 | |
原作 | 青山剛昌 |
導演 | 於地紘仁 |
人物設定 | 須藤昌朋 |
音樂 | 大野克夫 |
動畫製作 | 東京電影新社 |
製作 | 讀賣電視台、東京電影新社 |
播放電視台 | 讀賣電視台、日本電視台 |
播放期間 | 2011年5月21日—6月25日 |
話數 | 6 |
《名偵探柯南:福爾摩斯的默示錄》(日語:名探偵コナン ホームズの黙示録),是日本漫畫家青山剛昌所作漫畫《名偵探柯南》的一個篇章。該篇章為原作漫畫的第217個事件[1],後改編為動畫第616話至第621話。在本系列中,柯南恢復成新一併和小蘭告白,並結合多句福爾摩斯的名言解讀暗號,最終成功阻止犯罪。後續劇情內容顯示,在此期間赤井秀一的母親瑪麗被貝爾摩德餵下APTX4869,而柯南在球場上大喊的畫面恰巧被世良真純與瑪麗看到[2]。
《福爾摩斯的默示錄》自2010年8月18日開始在小學館旗下的雜誌《周刊少年Sunday》連載,該篇章從8月18日發售的《周刊少年Sunday》第36期連載至10月27日發售的第46期,共計10話。其中,前九話[注 1]收錄於2011年2月18日發行的《名偵探柯南》單行本第71卷,最後一話[注 2]則收錄於2011年6月17日發行的第72卷[3][4]。
該篇章的動畫版於2011年5月21日至6月25日分為六集在讀賣電視台和日本電視台播出,由於地紘仁執導,金崎貴臣,影山楙倫和大宙征基繪製分鏡,收視率均位於播放當周第六[5]。
劇情
編輯江戶川柯南、毛利蘭和毛利小五郎三人被一位偶然相遇的英國富豪戴安娜女士邀請前去倫敦遊玩。向來是個忠實的福爾摩斯迷的柯南急切地想要前往而苦於沒有護照[注 3],便求助於灰原哀,遂取得兩顆APTX4869解藥,以便在往返程的飛機上恢復成工藤新一的模樣,從而順利通過海關檢查。為了不讓小蘭發覺,他謊稱自己乘坐另一航班前去,實際與阿笠博士一同乘坐同一航班的經濟艙,避免與位於商務艙的小五郎和小蘭相遇。
在必嘉街221號B的福爾摩斯紀念館門前,柯南遇到了一個名為阿波羅·格拉斯的男孩。據他所說,有一個神秘男子在溫布頓中央球場塞給了他一張寫有暗號的紙,並告訴他倫敦的某處將會發生一起兇殺案,只有解開了暗號,才能阻止案件的發生,「如果怎麼也解不開的話,就去交給福爾摩斯吧(If it never makes sense, leave it to Holmes…)」。在把暗號紙送往蘇格蘭場後得知,有很多少年也於不同場所收到了同樣的暗號紙。
柯南為了解開暗號阻止犯罪發生而和阿笠博士開始了調查,留下小蘭和小五郎參加戴安娜女士的宴請。另一邊,放心不下此事的小蘭也打電話給了新一,詢問他暗號的事情。這時,大笨鐘敲響了,柯南卻不小心說漏了嘴,讓小蘭意識到新一正在倫敦。柯南躲進了路邊的電話亭中,但小蘭在路人的指點下也找到了電話亭。千鈞一髮時刻,柯南不得不提前服用了返程的解藥。感覺自己受到了矇騙的小蘭流淚跑開,新一從後方追上,抓住了她的手臂。小蘭知道新一在對她有所隱瞞,於是重複着米涅瓦的話「Love is 0」。這時,新一終於向小蘭表白,並讓小蘭轉告米涅瓦「0是一切的開始」。
翌日,小蘭與小五郎在柯南的指引下開始解開暗號。柯南和阿笠博士則通過網絡得知犯人的身份為哈迪斯·沙巴拉,其由於不滿朋友催自己還錢又慫恿自己炒股以及醫院不給哈迪斯的母親做手術,而犯下多起爆炸案。小蘭,小五郎和阿波羅·格拉斯在西敏橋,象堡站,倫敦市政廳,聖瑪莉艾克斯30號大樓,聖占士宮和梅森瓷器店找到了對應的暗號,並得知預告犯罪的時間為星期六,地點位於溫布頓中央球場。
周六,柯南和阿波羅·格拉斯在溫布頓中央球場互換了門票以進場協助米涅瓦。米涅瓦通過用網球的落點表示盲文而傳達出「GAME SET DEATH MOM」的信息,告知柯南犯人的目標是其母親朱諾·格拉斯。其動機為米涅瓦在去年的法網決賽上由於母親朱諾沒有到場而敗北。哈迪斯則由於押米涅瓦贏賽損失慘重,由此對米涅瓦和朱諾心生憎恨。最終,柯南在工藤有希子的協助下接近了犯人,利用米涅瓦打來的網球將其制服。工藤有希子從灰原哀處帶來了備用的APTX4869解藥,讓柯南得以回國。
比賽結束後,米涅瓦在賽後的新聞發佈會上稱自己勝利的原因是「福爾摩斯的弟子」,並親自送小蘭一行人回國,同時感謝小蘭發來的「0是一切的開始」的郵件。
登場角色
編輯原作角色
編輯角色 | 配音員 | |
---|---|---|
日本 | 臺灣 | |
江戶川柯南 | 高山南 | 蔣篤慧 |
工藤新一 | 山口勝平 | 劉傑 |
毛利蘭 | 山崎和佳奈 | 魏晶琦 |
毛利小五郎 | 小山力也 | 魏伯勤 |
阿笠博士 | 緒方賢一 | 吳文民 |
灰原哀 | 林原惠美 | 魏晶琦 |
工藤優作 | 田中秀幸 | 吳文民 |
工藤有希子 | 島本須美 | 楊凱凱 |
榎本梓[注 4] | - | - |
本作事件角色
編輯角色 | 配音員 | 簡介 | |
---|---|---|---|
日本 | 臺灣 | ||
米涅瓦·格拉斯 ミネルバ・グラス Minerva Glass |
留美子·瓦恩斯 | 楊凱凱 | 連續4年世界排名第一的網球選手,享有「草地女王」的稱號。平常出門會帶着墨鏡隱藏身分。 |
阿波羅·格拉斯 アポロ・グラス Apollo Glass |
熊井統子 | 魏晶琦 | 米涅娃的弟弟,是個聰明的小男孩。告訴柯南暗號,一直當柯南是福爾摩斯的徒弟。 |
亞雷斯·艾西禮 アレス・アシュレイ Ares Ashley |
細井治 | 魏伯勤 | 網球運動員,米涅娃的前教練兼男友。 |
朱諾·格拉斯 ジュノ・グラス Juno Glass |
克里斯泰勒·夏里 | 蔣篤慧 | 米涅娃和阿波羅的母親,雙目失明。 |
戴安娜·金斯頓 ダイアナ・キングストン Dianna Kingstone |
麗素·華爾澤 | 原音呈現 | 英國富豪,邀請主角們前來倫敦。 |
德蜜特·鮑爾 デメテル・バウアー Demeter Bauer |
丸田麻里 | 蔣篤慧 | 世界排名第二的網球選手。 |
哈迪斯·薩巴拉 ハーデス・サバラ Hades Sabara |
菅原正志 | 劉傑 | 製造連環爆炸案的炸彈犯,將給自己母親治病的費用下注在米涅娃身上,但米涅娃在比賽上失利導致母親未能接受治療而去世因而懷恨在心。 |
暗號
編輯哈迪斯的暗號
編輯中文 | 日文 | 英文 |
---|---|---|
轟鳴的鐘聲將我喚醒 | 轟く鐘の音で私は目を覚ます | A rolling bell rises me |
我是住在城堡里的長鼻魔法師 | 私は城に住む鼻の長い魔法使い | I'm a long nosed wizard in a castle |
用以果腹的是冰冷如屍體的煮雞蛋 | 腹ごしらえは遺体のように冷たくなったゆで玉子 | My portion is a chilled boiled egg like a corpse |
最後一口吞掉醃黃瓜就夠了 | 仕上げにピクルスを丸かじりすれば十分だ | I finish up with a whole pickle |
對了,要提前訂好慶祝用的蛋糕 | そう、そう祝いのケーキを注文しておこう | Now I remember to ask a cake to cerebrate inadvance |
再次響起的鐘聲勾起了我內心的憎惡 | 再び鳴る鐘の音が私の憎悪を掻き立てる | It rings again for my hatred |
終結一切吧,用雙劍貫穿白色的背部 | 全てを終わらせろ、白い背中を2本の剣で貫いて | It tells me to finish everything piercing a white back with two swords |
- 暗號解讀:
- 「轟鳴的鐘聲將我喚醒」指的是大笨鐘的鐘聲。小蘭和小五郎於西敏橋上找到一個沒有蓋子的排水口,其上標註有「The Valley of Fear」字樣,並從河裏打撈出了排水口蓋子,上面寫着字母「A」。
- 「我是住在城堡里的長鼻魔法師」指的是象堡站。小蘭等人在車站附近找到一個拿着公文包來回走的男子,並從他的褲子內側發現了字母「U」。
- 「用以果腹的是冰冷如屍體的煮雞蛋」指的是外形酷似雞蛋的倫敦市政廳。小蘭和小五郎找到扔在附近的人偶,拔掉人偶的頭後發現字母「T」。
- 「最後一口吞掉醃黃瓜就夠了」指的是外形酷似醃黃瓜的聖瑪莉艾克斯30號大樓,小蘭和小五郎在附近找到掉落在地上佈滿奇怪劃痕的筆,通過將拔下來的兩頭的筆蓋對接,發現字母「N」。
- 「對了,要提前訂好慶祝用的蛋糕」指的是外形酷似蛋糕的聖占士宮。在教堂附近,一個戴着太陽鏡的神秘女人[注 5]將一張紙扔到地上,上面寫着「A Scandal in Bohemia」。將這張紙浸泡在水中,得到字母「S」。
- 「再次響起的鐘聲勾起了我的憎惡」指的是大笨鐘,但A僅需要一次,故略去。
- 「終結一切吧,用雙劍貫穿白色的背部」指的是梅森瓷器店。根據店員的提示,在店裏的裝飾上,小蘭等人找到了用紅線拴住的鈴鐺,發現字母「R」
- 通過字母組合,得到英文單詞」Saturn」(土星)。在英語中,Saturday這個單詞來源於羅馬神話中的農耕之神「Saturn`s」,因此哈迪斯準備在周六下手。暗號中的七句話所表示的七個地點在地圖上依次連接後的圖形為網球球拍的形狀,因此哈迪斯的作案地點為周六舉行的比賽地點—— 溫布頓中央球場。
米涅瓦的暗號
編輯米涅瓦知情後在比賽中通過擊球的落點傳遞盲文拼出「HELP」求救,從而被柯南注意到異常。在柯南表示可以對其進行幫助後,米涅瓦繼續打出盲文「GAME SET DEATH MOM」,從而告知柯南哈迪斯的目標是其母親朱諾·格拉斯。
創作背景
編輯《名偵探柯南》漫畫作者青山剛昌在2003年時曾表示考慮在漫畫中引入以倫敦為舞台的故事[6]。為此,青山本人曾前往倫敦,訪問了故事中出現的各個地點,對於未曾涉足的地方則使用谷歌地圖來查看。在旅行途中,青山記錄了故事中的重要場景,比如大笨鐘附近的電話亭以及西敏橋上寫有"恐怖谷" 字樣的井蓋。青山還將英語融入了故事中,增加了解開暗號的難度。另外,作品中的職業網球選手米涅瓦·格拉斯以施特菲·格拉夫為原型創作。同時,柯南在比賽中向米涅瓦喊話的情節致敬了1996年溫布頓網球錦標賽上女子單打比賽時,格拉夫的粉絲從觀眾席上向她求婚的場面。新一告白的話則是考慮到了體現夏洛克·福爾摩斯所缺乏的人際關係能力以及「棘手的疑難案件」這一句話而創作的[6]。
動畫化
編輯動畫《名偵探柯南》第616話 - 第621話《福爾摩斯的默示錄》於2011年5月21日 - 6月25日在日本電視台系列播出[7],後來被收錄於2012年3月23日發售的第3卷及同年4月27日發售的第4卷DVD中[8]。
本作在日本關東地區的平均收視率分別為《名偵探的弟子》7.2%、《Love is 0》8.6%、《撒旦》9.4%、《Code break》8.8%、《草地女王》9.9%、《0 is Start》7.9%,均位列當周第六[5]。
音樂
編輯- OP 《Don't Wanna Lie》
- 作詞 - 稻葉浩志 / 作曲 - 松本孝弘 / 編曲・演唱 - B'z
- 此曲同時作為《名偵探柯南:沉默的15分鐘》的主題曲。
- ED 《月夜の悪戱の魔法》
- 作詞 - DAIGO / 作曲 - AKIHIDE / 編曲・演唱 - BREAKERZ
製作人員
編輯職務 | 名偵探的弟子 | Love is 0 | 撒旦 | Code break | 草場女王 | 0 is Start |
---|---|---|---|---|---|---|
構成·分鏡 | 金崎貴臣 | 影山楙倫 | 大宙征基 | |||
演出 | 戶澤稔 | 山崎茂 | 鐮仲史陽 | 池田智美 | 黑田晃一郎 | 吉村章 |
作畫監督 | 廣中千惠美 | 河村明夫 | 岩井伸之 | 石井裕美子、宮井加奈、熊田亞輝 | 山本道隆 | 大友健一、永野美春 |
作畫監修 | 牟田清司 | |||||
配角設計 | 永野美春 | |||||
道具設計 | 宍戶久美子 | |||||
美術設定 | 高橋武之 | |||||
製作進行 | 魚田孝浩 | 西田恆行、原屋哲朗 | 仲間淳子 | 坪井大輔 | 西田恆行、金田祥成、堀江敏明 | 魚田孝浩 |
製作協助 | BIGBANG | 株式會社 神樂 |
評價
編輯《名偵探柯南》單行本第71卷收錄了本案件絕大部分,其在發售第一周銷售額超過26萬冊[9]。2011年5月銷售額達到了526,693冊,在2010年11月22日到2011年5月22日間發售的漫畫銷量排行榜位列21名[10]。收錄該篇章的兩張DVD均出現在Oricon排行榜上[11][12],動畫各集在各自放映周的動畫收視率排行榜均位列第六[5]。
Manga-News從多個角度給予了積極的評價[13]。
其中,新一的告白並不是按時間順序,而是利用回憶來倒敘的表現方式並沒有得到很好的評價[14]。動漫樂園評價《名偵探柯南》第71卷為自第59卷以來的佳作。[15]。
OVA 來自倫敦的秘令!
編輯名偵探柯南:來自倫敦的秘令! | |
---|---|
名探偵コナン ロンドンからのマル秘指令! | |
假名 | めいたんていコナン ロンドンからのマルしれい! |
羅馬字 | Meitantei Konan Rondon Kara no Maru Shirei |
OVA | |
原作 | 青山剛昌 |
導演 | 於地紘仁 |
編劇 | 古內一成 |
人物設定 | 須藤昌朋 |
動畫製作 | 東京電影新社 |
發售日 | 2011年 |
話數 | 1 |
《名偵探柯南:來自倫敦的秘令!》(日語:名探偵コナン ロンドンからのマル秘指令!)是名偵探柯南動畫的第11部OVA。於2011年作為《週刊少年Sunday》訂閱者全員服務發售,此OVA為《名偵探柯南:福爾摩斯的默示錄》的外傳。這也是是第一部描繪原作番外篇的OVA作品。標題中「秘」標記為「㊙︎」。
劇情簡介
編輯在江戶川柯南和阿笠博士前往英國的這段時間裏,灰原哀在吉田步美家暫住。圓谷光彥在姐姐朝美的舊雜誌上看到了與灰原長相酷似的嘉麗絲·艾哈拉的相關報導。就在此時,柯南致電光彥要求他阻止灰原靠近博士家。另一邊,一個戴着墨鏡的黑衣男子在少年偵探團的照片中留意到了灰原哀。
光彥邀請小島元太到家中,給他看有嘉麗絲照片的雜誌。結合柯南的電話,光彥推理嘉麗絲和灰原哀是同一個人。因為以前她說過自己曾在美國留學,母親是英國人。光彥擔心灰原哀遇到危險,便和元太一起去步美的家。
灰原哀和吉田步美化妝後前往米花車站對面的超市買花生醬和藍莓醬。同時,光彥也推理出了灰原的「真實身份」,認為其就是嘉麗絲·艾哈拉,便決定一同跟蹤灰原和步美。同時跟蹤灰原和步美的還有兩道黑影。
從店裏出來的灰原哀和步美,被身着黑衣的男子和女子夾在中間搭訕。男人正要從夾克內側拿出什麼東西的時候,被光彥和元太阻止了,注意到了騷動的巡查也趕了過來。經過解釋得知二人是星探,為了招募童星而跟蹤長相與嘉麗絲相似的灰原哀。誤會解開後,女人邀請灰原哀和吉田步美做童星,但遭到拒絕。
回來的路上,元太說看到沖矢昴出現在阿笠邸里。聽到這個,灰原哀立即跑回家,詢問沖失理由。得知沖失被博士拜託去取快遞,快遞裏面是博士瞞着灰原哀而購買的的花生醬和藍莓果醬。柯南之所以委託光彥,是為了不讓這件事不讓灰原哀知道。最後,五人進入了工藤邸,用花生醬和藍莓果醬做了三明治一同食用。
登場人物
編輯原作角色
編輯角色 | 配音員 | |
---|---|---|
日本 | 臺灣 | |
江戶川柯南 | 高山南 | 蔣篤慧 |
工藤新一 | 山口勝平 | 劉傑 |
阿笠博士 | 緒方賢一 | 吳文民 |
灰原哀 | 林原惠美 | 魏晶琦 |
吉田步美 | 岩居由希子 | 楊凱凱 |
圓谷光彥 | 大谷育江 | 楊凱凱 |
小島元太 | 高木涉 | 劉傑 |
沖失昴 | 置鮎龍太郎 | 吳文明 |
圓谷朝美 | 大谷育江 | 魏晶崎 |
原創角色
編輯- 黑川 耀司
- 配音 - 柴本浩行
- 演藝製作公司「TMS代理」的男性經理。留意到相貌類似嘉麗絲·艾哈拉的少女灰原哀,於是尾隨灰原哀和一行的步美。
- 清野 千春
- 配音 - 新井里美
- 演藝製作公司「TMS代理」的女性經理。受黑川委託而幫忙觀察灰原哀和吉田步美。
- 嘉麗絲·艾哈拉
- 於美國電視劇中經常出現的少女藝人。容貌和灰原哀相似,母親是英國人父親是日本人這一點也一致。但年齡與現在自稱7歲的灰原不同,嘉麗絲在1年前照片刊登雜誌時已經8歲了。喜歡花生醬和藍莓果醬三明治。
- 派出所巡査
- 配音 - 田中一成
- 米花警察署米花站前派出所的男性巡査。
主題歌
編輯製作人員
編輯- 原作 - 青山剛昌
- 執行製作人 - 橫田清
- 腳本 - 古內一成
- 構成・演出 - 鎌仲史陽
- 角色設計 - 須藤昌朋
- 副角色設計・作畫監督 - 佐佐木惠子
- 動畫檢査 - 高橋徳詔
- 色彩設計 - 海鋒重信
- 色彩檢查 - 田中惠梨香
- 特殊效果 - 林好美
- 美術監督 - 阿部幸惠
- 美術設定 - 高橋武之
- 攝影監督 - 小川隆久
- 編集 - 岡田輝満
- 音樂 - 大野克夫
- 音響監督 - 浦上慶子
- 音響效果 - 橫山正和
- 混音 - 山本壽
- 助理混音 - 村越直
- 標題 - 田上淑子
- 製作進行 - 小松惠太
- 製作人 - 小林弘明
- 首席製作人 - 吉岡昌仁
- 動畫製作 - 東京電影新社
- 導演 - 於地紘仁
- 製作 - 小學館、TMS娛樂
參考
編輯註釋
編輯來源
編輯- 本條目部分摘自柯南百科中的TV616-621 福爾摩斯的默示錄 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館),以共享創意 署名-相同方式共享 4.0 未本地化版本(CC BY-SA 4.0)授權發佈。
- ^ ホームズの黙示録. 全事件レポート編纂室. 小學館. [2016-05-16]. (原始內容存檔於2011-08-08).
- ^ 漫畫第98-99卷,動畫第1045-1046集《天罰降臨的生日派對》
- ^ Detective Conan Vol 71. Shogakukan. [February 20, 2011] (日語).[永久失效連結]
- ^ Detective Conan Vol 72. Shogakukan. [June 18, 2011] (日語).[永久失效連結]
- ^ 5.0 5.1 5.2 Japan's Animation TV Ranking, May 16–22. Anime News Network. 2011-05-29 [2016-05-16] (英語).
Japan's Animation TV Ranking, May 23–29. Anime News Network. 2011-06-05 [2016-05-16] (英語).
Japan's Animation TV Ranking, May 30 – June 5. Anime News Network. 2011-06-12 [2016-05-16] (英語).
Japan's Animation TV Ranking, June 6–12. Anime News Network. 2011-06-18 [2016-05-16] (英語).
Japan's Animation TV Ranking, June 13–19. Anime News Network. 2011-06-26 [2016-05-16] (英語).
Japan's Animation TV Ranking, June 20–26. Anime News Network. 2011-07-07 [2016-05-16] (英語). - ^ 6.0 6.1 名探偵コナン特集. エンタミクス 月刊版 (Fami通). 2011-04-20, 2011年 (6). JAN 4910022630610.
- ^ 官方網站
- ^ 名探偵コナン[DVD/Blu-ray公式サイト]. ビーイング. [2016-05-16].
- ^ Japanese Comic Ranking, February 14–20. Anime News Network. 2011-02-23 [2016-05-16] (英語).
- ^ Top-Selling Manga in Japan by Volume: 2011 (First Half). Anime News Network. 2011-05-31 [2016-05-16] (英語).
- ^ 名探偵コナンDVD Part 20 Vol.3. Oricon. [2016-05-16].
- ^ 名探偵コナンDVD Part 20 Vol.4. Oricon. [2016-05-16].
- ^ Détective Conan Vol.71 review. Manga News. [2016-05-16] (法語).
- ^ Détective Conan Vol.72 review. Manga News. [2016-05-16] (法語).
- ^ Naumann, Steve. Détective Conan Vol.71 review. AnimeLand.com. [2016-05-23]. (原始內容存檔於2013年11月10日) (法語).
外部連結
編輯- 原作官方網站
- 動畫官方網站
- ホームズの黙示録(名探偵の弟子). 名探偵コナン. 2011-05-21 [2020-10-28]. NNS. ytv. (原始內容存檔於2016-10-14).
- ホームズの黙示録 (Love is 0). 名探偵コナン. 2011-05-28 [2020-10-28]. NNS. ytv. (原始內容存檔於2016-10-14).
- ホームズの黙示録(サタン). 名探偵コナン. 2011-06-04 [2020-10-28]. NNS. ytv. (原始內容存檔於2016-10-17).
- ホームズの黙示録 (Code Break). 名探偵コナン. 2011-06-11 [2020-10-28]. NNS. ytv. (原始內容存檔於2021-01-11).
- ホームズの黙示録(芝の女王). 名探偵コナン. 2011-06-18 [2020-10-28]. NNS. ytv. (原始內容存檔於2021-01-12).
- ホームズの黙示録 (0 is Start). 名探偵コナン. 2011-06-25 [2020-10-28]. NNS. ytv. (原始內容存檔於2016-08-08).