初梦日语日本文化中,指的是新年做的第一个。按照日本的传统说法,初梦的内容可以预兆做梦的人未来一年中的运势。在日本,由于很多日本人的除夕明治维新前农历年三十年廿九年初一凌晨,明治维新后新历12月31日晚到1月1日凌晨)往往会守岁,通宵不睡,所以这里的初梦指的是新一年所做的第一个梦(明治维新前年初一至年初二凌晨,明治维新后新历1月1日晚到1月2日凌晨),这也就是为什么,在日本历中,1月2日被标为“初梦”。

日语写法
日语原文初夢
假名はつゆめ
平文式罗马字Hatsuyume

按照一般的传统说法,如果在初梦中梦到了“富士山”、“”、“茄子”这几样东西,就会被认为是吉利的象征。这种说法最早可以追溯到日本的江户时代,但是民间对此具体的解释却说法各异。有一种说法认为,富士山是日本最高的山,鹰是聪明且强壮的鸟类,而“茄子”(なすび)在日文中的发音和“达成”(成す)相似,所以都被认为是好运和吉利的表现。

在日本民间,人们用“一富士(ふじ)、二鷹(たか)、三茄子(なすび)”这样的俗语来描述初梦的吉利程度,然而它的后文却鲜为人知 :“四扇(おうぎ)、五多波姑(たばこ)、六座頭(ざとう)”,也就是说如果梦到了“扇子”、“烟草”、“座头”中的一个,也是很吉利的。然而这种说法的来源也已经无法查证,不能确定究竟是本来就有的,还是后人添加上的了。

除此以外,从室町时代起,为了做个好梦,人们会将“永き世の遠(とお)の眠(ねむ)りの皆目覚め 波乗り船の音の良きかな”这样的回文写在“七福神乘船图”上,然后就可以放枕下安心睡觉了。这样的话,就算做了恶梦,只要第二天早上将画放在河上让它顺水漂走(像征将恶梦送走),就不会带来厄运了。

日治时代,在台湾的日本内地人有模仿的滑稽俚谚云:‘一新高、二鹭、三芭蕉’[1]

参考文献

编辑
  1. ^ 台湾警察协会. 滑稽もじり-臺灣俚諺. 台湾警察时报. 1931-07-15.