討論:奧斯卡·辛德勒
奧斯卡·辛德勒因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面。如條目不再達標可提出重新評選。 | ||||||||||
| ||||||||||
此條目為第十一次動員令最多語言待撰條目的作品之一,而此條目是一篇優良條目。 此條目亦有完成第十一次動員令之改善工程,提升了條目的質素。 放置此模板並不代表已提報條目作為動員令貢獻。要提報條目作為您的動員令貢獻,請前往自己的個人貢獻頁面,在適當分類加入相關資料。如果這條條目曾經從一個等級升級至另一等級,您需要重新提報貢獻。 |
奧斯卡·辛德勒屬於維基百科人物主題軍事領導人、革命分子及活躍分子類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為優良級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Oskar Schindler」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
以下用戶曾撰寫此條目或熟悉其所涉主題,或可解答內容查證與參考來源方面的問題:
|
中英文不同
編輯「辛德勒曾兩次因意圖謀反而被捕」,英文維基說"Schindler was arrested twice on suspicion of black market activities and complicity in embezzlement",不知哪個對?
還有「戰後辛德勒移居阿根廷。經過一連串商場失利過後,他在1958年破產並返回德國」,英文維基說"By the end of the war Schindler had spent his entire fortune on bribes and black-market purchases of supplies for his workers. Virtually destitute, he moved briefly to Regensburg, Germany and, later, Munich, but did not prosper in postwar Germany. In fact, he was reduced to receiving assistance from Jewish organizations.[3] Eventually, Schindler emigrated to Argentina in 1948, where he went bankrupt. He left his wife Emilie in 1957 and returned to Germany in 1958",好像他在戰爭結束時就因助猶太人快破產了。
死亡地點
編輯中文維基寫辛德勒是於德國「希爾德斯海姆」逝世而不是像電影所說的「法蘭克福」,可是英文維基卻是寫他在法蘭克福去世的,知不知是哪個錯了? —Catsondbs 2007年11月20日 (二) 10:48 (UTC)
辛德勒or舒特拉
編輯「辛德勒」還是「舒特拉」,同一篇文章中還是統一一下譯名吧。--正午的思想 14:36 2005年5月13日 (UTC)
- 已經提交簡繁體轉換了,等轉換後就不會有這個問題了。--瘦比南山 14:49 2005年5月13日 (UTC)
新條目推薦討論
- 哪一位德國人物是唯一一位得以安葬在耶路撒冷錫安山的納粹黨成員?
- 奧斯卡·辛德勒條目由jarodalien(討論 | 貢獻)提名,其作者為jarodalien(討論 | 貢獻),屬於「hero」類型,提名於2013年7月27日 11:39 (UTC)。
- 根據前兩天最新通過的英文優良條目全文重建。唉……內容審查還是嚴重啊,不寫這類條目,都沒人支持……--劉嘉(留言) 2013年7月27日 (六) 11:39 (UTC)
- 反正都是寫條目,當然儘量先寫那些比較重要,看的人會比較多的條目(特別是考慮到中文維基人手欠缺)。藍色的頂夸克-對撞機|氣泡室- 2013年7月28日 (日) 11:24 (UTC)
- 不必悲觀看待這個現象,畢竟各人興趣不同,關注焦點也不同。我認為實際上興趣是推動維基進步的重要動力之一。有興趣的話,把它做好做對就是了。--SCA3580 (提出意見|查閱飛行記錄) 2013年7月28日 (日) 14:24 (UTC)
- (+)支持--Ericmetro(留言) 2013年7月27日 (六) 12:32 (UTC)
- (+)支持--SCA3580 (提出意見|查閱飛行記錄) 2013年7月27日 (六) 13:57 (UTC)
- (+)支持,我又看了一遍《辛德勒的名單》--JuneAugust(留言) 2013年7月27日 (六) 23:29 (UTC)
- (+)支持--chaus(留言) 2013年7月28日 (日) 00:18 (UTC)
- (+)支持--背嵬軍(武穆衛隊)步兵 持斧 紹興和議 2013年7月28日 (日) 01:08 (UTC)
- (+)支持:也希望可以看見當年上海市民捨命保護猶太人的條目。—守望者愛孟(留言) 2013年7月28日 (日) 01:40 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2013年7月28日 (日) 06:53 (UTC)
- (+)支持--SSR2000(留言) 2013年7月28日 (日) 07:11 (UTC)
- (+)支持--宇帆(留言·聯絡) 2013年7月28日 (日) 13:30 (UTC)
優良條目候選
編輯奧斯卡·辛德勒(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:職業人物 - 實業家,提名人:劉嘉(留言) 2013年7月27日 (六) 12:39 (UTC)
- 投票期:2013年7月27日 (六) 12:39 (UTC) 至 2013年8月3日 (六) 12:39 (UTC)
- (+)支持:提名人票。根據英言語優良條目全文重建。來源充足,可供查證。PS:唉……內容審查還是嚴重啊,不寫這樣的條目都沒多少人支持……另:真意外這麼一個人物的傳記優先級竟然是「低」。--劉嘉(留言) 2013年7月27日 (六) 12:39 (UTC)
- (+)支持:內容不缺,來源不少。等等......這個英文版不是才沒幾天前才成為優良條目的嗎?(有在關注英維百優特條目,尤其是特色主題)。---第十四任博士到同行評審的捷徑動員令 2013年7月27日 (六) 13:15 (UTC)
- (+)支持:內容全面,參考資料充足。 二十八星宿_我有惹禍了? 2013年7月28日 (日) 04:43 (UTC)
- (+)支持,內容完備,翻譯優良。評級的話,之後會改的吧。--SCA3580 (提出意見|查閱飛行記錄) 2013年7月28日 (日) 10:02 (UTC)
- (+)支持,這個人物是很偉大的,《辛德勒的名單》我看了兩遍,每次都被辛德勒這個人物的智慧和人格魅力所感染,支持編者對此條目進行詳盡的擴充,不過個人認為人物影響和紀念方面還需要再補充一下。周子儀※浪漫謊言 2013年7月29日 (一) 02:01 (UTC)
- (+)支持:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以支持票作獎勵。—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裡,一把手槍的人就是國王(謝絕廢話|戰鬥記錄) 2013年7月29日 (一) 08:47 (UTC)
- (+)支持:好。--chaus(留言) 2013年7月29日 (一) 14:45 (UTC)
- (+)支持:條目整理的很不錯。題外話,我現在上班的時候電腦里單曲循環的是《辛德勒名單》的BGM……--JuneAugust(留言) 2013年8月1日 (四) 01:11 (UTC)
- (+)支持:符合提名要求。--irc782(留言) 2013年8月1日 (四) 06:06 (UTC)
- (+)支持,高尚人物,完整詳細。--Huandy618(留言) 2013年8月2日 (五) 04:05 (UTC)
- (+)支持,內容完備,來源充足。-- 慕尼黑啤酒 暢飲 2013年8月2日 (五) 15:27 (UTC)
- 入選:11支持,0反對。-Lif…lon 2013年8月3日 (六) 12:55 (UTC)
Whoever saves one life saves the world entire
編輯Jarodalien聲稱這句話在所列的中文譯本,即「時報文化版」中翻譯為「救一人命,如救蒼生」,然而查證後並非如此,我把能查到所有《辛德勒名單》中譯本中這句話的譯文窮舉如下
- 上海譯文出版社 「救人一命,如普度眾生」 439頁
- 敦煌文藝出版社 「拯救一個人的性命,就是拯救了整個世界」 404頁
- 延邊人民出版社 「救人一命,如救蒼生」 429頁
- 內蒙古文化出版社 「拯救一個人的性命,就是拯救整個世界」 492頁
- 時報文化出版企業有限公司 「拯救一個人的性命,就是拯救整個世界」 550頁
這是怎麼做到列來源用台灣時報文化譯本,內文翻譯卻用大陸延邊人民譯本?——星光下的人(留言) 2014年4月29日 (二) 13:42 (UTC)
- World直譯翻為「世界」,翻成「蒼生」是雅譯,信達雅難兼顧。我是建議暫時兩者都寫上,在「救一人命,如救蒼生」標明請求出處。--Outlookxp(留言) 2014年5月1日 (四) 09:19 (UTC)
- 查漢典,蒼生的意義有
1.草木叢生之處。《書·益稷》:「帝光天之下,至於海隅蒼生。」 孔 傳:「光天之下,至於海隅蒼蒼然生草木,言所及廣遠。」 2.指百姓。《文選·史岑<出師頌>》:「蒼生更始,朔風變律。」 劉良 註:「蒼生,百姓也。」 唐 杜甫 《行次昭陵》詩:「往者災猶降,蒼生喘未蘇。」 明 楊慎 《李光弼中潬之戰》:「儒者紙上之語,使之當國,豈不誤蒼生乎?」 鄒韜奮 《經歷》三二:「有害盡蒼生的黨,有確能為大眾謀幸福的黨。」 3.罵落第秀才的話。 宋 無名氏 《張協狀元》戲文第三五出:「狀元真大才,衙門面向兩扇開。你還不曾會讀書,蒼生還相見,休要來。」
請告訴我英語world是其中哪一種意思翻譯成蒼生的?根本就不是雅譯,而是亂譯。放著多數派譯法不用,使用錯誤的少數派譯法,我完全有理由這是把條目當私人財產。——星光下的人(留言) 2014年9月10日 (三) 12:29 (UTC)——星光下的人(留言) 2014年9月10日 (三) 12:29 (UTC)
辛德勒的國籍?
編輯辛德勒出生於摩拉維亞,又有捷克斯洛伐克國籍,不應該是捷克人嗎?--Esiymbro(留言) 2016年6月11日 (六) 05:32 (UTC)
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了奧斯卡·辛德勒中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.ushmm.org/museum/exhibit/focus/schindler/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20060719013652/http://www.ushmm.org/museum/exhibit/focus/schindler/
- 向 http://www.ushmm.org/museum/exhibit/focus/antisemitism/voices/transcript/?content=20090226 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090506000632/http://www.ushmm.org/museum/exhibit/focus/antisemitism/voices/transcript/?content=20090226
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了奧斯卡·辛德勒中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.schindlerslist.com/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20050507014058/http://www.schindlerslist.com/
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。