討論:新加坡戰略
由Wetrace在話題新條目推薦討論上作出的最新留言:8 年前
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新加坡戰略曾於2015年12月29日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目的部分內容由譯言網的用戶陌奇銘翻譯自w:Singapore strategy,譯文名稱為新加坡戰略----維基百科,自由的百科全書。根據GFDL協議或CC-BY-SA 3.0協議轉移到中文維基百科。 維基百科作品的翻譯作品按CC-BY-SA-3.0釋出,詳情見版權常見問題解答。 致編者:如果譯言上原文本沒有以CC-BY-SA 3.0釋出,請與對方聯絡並解釋這一許可權要求。 |
新條目推薦討論
- 1919年到1941年間大英帝國為阻止大日本帝國的侵略在新加坡實行了哪個計劃?
- 新加坡戰略條目由Alexander Misel(討論 | 貢獻)提名,其作者非一人主編或主編者非註冊用戶,屬於「military」類型,提名於2015年12月25日 12:32 (UTC)。
- (!)意見:還沒有完成。--蘓言竹者(留言) 2015年12月25日 (五) 12:43 (UTC)
- 軍事盲路過。召喚@Ai6z83xl3g、Clithering,一位是中文版的軍事內容專家,一位對新加坡殖民時期有相當的認識,還寫過相關的條目。還有要慎防某惡搞破壞者亂來。--春卷柯南夫子 ( 論功行賞 ) 2015年12月25日 (五) 12:51 (UTC)
- (+)支持,符合標準。期待翻譯完成。--Zetifree (Talk) 2015年12月25日 (五) 13:44 (UTC)
- (-)反對:有些無言,約有三分之二是文獻的DYK,而且已經少到不行的正文內容還語不順、意不通,「在未來而二十年」、「意識到封鎖一個海洋帝國心臟」、「也能夠攔截並擊敗日本自衛隊對印度或澳大利亞的侵略」、「被披上聖經神聖不可侵犯的一些東西」、「侵略日本的不切實際的想法被否決了,因為英國的規劃者沒有期望日本會心甘情願的進行決定性的海戰」,不是說要用GAFA標準來審視DYK,但實在很誇張。--Ai6z83xl3g(留言) 2015年12月25日 (五) 18:28 (UTC)
- (:)回應我試著修正了一些錯誤。如仍有不順之處,歡迎指正。--1=0,歡迎參與WP:哲學專題 2015年12月26日 (六) 01:43 (UTC)
- (!)意見:還是有問題,我講得細一點:
- (:)回應我試著修正了一些錯誤。如仍有不順之處,歡迎指正。--1=0,歡迎參與WP:哲學專題 2015年12月26日 (六) 01:43 (UTC)
- 條目名稱「新加坡戰略」,到了正文首段卻變成「新加坡策略」,有時候首段詮釋條目內容可以與條目名稱作適度的改寫,但以本條目來說與其說「策略」,還不如稱其為「戰略」,儘管英文都有此意,在中文的語境卻不同。
- 「在此後二十年,海軍基地的防禦仍在繼續防禦」,意義不明
- 「意識到封鎖一個海洋帝國心臟對日本這個島國所帶來的影響」,這裡指的是海上封鎖對一個海島型帝國而言是的致命弱點,我相信這意思大家都讀的出來,惟中文詮釋有待加強
- 為何明明是「上校」卻要譯作「船長」?
- 「承擔了神聖不可侵犯的責任」,意義不明,本句原文指的是駐新主力艦隊的概念已猶如聖諭般地不容置疑,也就是麻痺到心安理得了,何有承擔責任之意?
- 「該戰略最終導致派往到新加坡的英國Z艦隊和威爾斯親王號戰艦隊在1941年12月10日日本空襲新加坡時沉沒。」,不斷句弄的意思都不一樣了,「派往到新加坡的英國Z艦隊」(Z艦隊就是「威爾斯親王號」和「反擊號」兩艘主力艦組成的艦隊)和「威爾斯親王號戰艦隊在1941年12月10日日本空襲新加坡時沉沒」是不同的兩件事,你這樣寫的很像是「派往到新加坡的英國Z艦隊和威爾斯親王號戰艦隊」在1941年12月10日日本空襲新加坡時沉沒,也就是兩支艦隊被擊沉,何況日軍根本不是空襲新加坡把「威爾斯親王號戰艦隊」(應為Z艦隊)擊沉的,是在南中國海。--Ai6z83xl3g(留言) 2015年12月26日 (六) 05:44 (UTC)
- (+)支持,同意樓上所說,但考慮到新條目推薦的重點在於鼓勵參與,所以我不強求主編要把整條條目翻譯完成。然而,希望主編特別留意條目翻譯過於生硬、英文痕跡明顯的問題。--Clithering(200+ DYK) 2015年12月26日 (六) 07:49 (UTC)
- @Ai6z83xl3g、Clithering:感謝兩位的指導和幫助。--1=0,歡迎參與WP:哲學專題 2015年12月26日 (六) 08:38 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--Iflwlou [ M { 2015年12月26日 (六) 15:14 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--追跡未來 2015年12月28日 (一) 12:32 (UTC)
- (+)支持,符合DYK標準,感謝貢獻。Wetrace參與WP:人權專題 響應胡佳倡議為中國人權捍衛者建立維基條目 2015年12月29日 (二) 04:35 (UTC)