討論:金九
金九屬於維基百科人物主題政治家及領導人類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled
編輯我因為發現了錯誤,做了修正. 根據資料是亞細亞經歷資料中心的公文記錄. URL http://www.jacar.go.jp/asia_chi/index.html Reference Code A04010024500 於:http://www.jacar.go.jp/asia_en/e_search/search_frame.html 參考的一部分畫像: http://photoimg.enjoyjapan.naver.com/view/enjoybbs/viewphoto/thistory/1592000/20060221114052392129915500.gif
謝謝 —以上未簽名的留言由61.209.196.7(對話|貢獻)於2006年2月21日 (二) 13:12 (UTC)加入。
未通過的新條目推薦討論
- 哪位韓國獨立運動家被尊稱為韓國國父?
- POV問題:金九主張土田讓亮是日本軍人,但日本政府一直主張土田是商人。連韓文條目都能做到中立地陳述雙方觀點,中文條目反而做不到? --🐕🎈(WP空間閉嘴3個月準備中) 2018年10月3日 (三) 01:10 (UTC)
- 已經添加這一觀點。但我個人認為,日本商人是沒必要化妝成朝鮮人的。當時在朝的日本人應該很多。此種說法有些頭腦的人都不會相信。釘釘(留言) 2018年10月3日 (三) 01:27 (UTC)
- 所以你就違背維基百科基本內容方針?多少維基人讓您學習WP:NPOV您到現在還不拿基本內容方針當回事嗎? --🐕🎈(WP空間閉嘴3個月準備中) 2018年10月3日 (三) 01:40 (UTC)
- 已經添加這一觀點。但我個人認為,日本商人是沒必要化妝成朝鮮人的。當時在朝的日本人應該很多。此種說法有些頭腦的人都不會相信。釘釘(留言) 2018年10月3日 (三) 01:27 (UTC)
- 引言含有正文所無的內容「大韓民國臨時政府……與……中國共產黨都保持著很好的關係」。請修正。 --🐕🎈(WP空間閉嘴3個月準備中) 2018年10月3日 (三) 01:42 (UTC)
- 維基百科沒有你說的這種規定,別在這找茬兒挑刺,閒的。釘釘(留言) 2018年10月3日 (三) 02:02 (UTC)
- (-)反對:引言含有正文所無的內容「大韓民國臨時政府……與……中國共產黨都保持著很好的關係」。請修正。任何一個有理智的讀者都不會認為條目可以那麼寫。 --🐕🎈(WP空間閉嘴3個月準備中) 2018年10月3日 (三) 02:24 (UTC)
- (+)支持:達標。Inufuusenさん的話語不無道理,但罪不及{{反對}}。這一票用於中和反對。請注意:這一票雖然表示著不反對這種寫法,但絕不意味著贊同。請釘釘さん不要再會錯意了——だ*ぜ 𓋹 謹此敬上 2018年10月3日 (三) 06:05 (UTC)
- 您認為引言中有的內容正文中沒有是合理的寫法嗎?請考慮一下維基百科條目的唯一用處是什麼。維基百科條目不是用來讓寫作者獲得成就感用的。如果你是想要通過讀條目了解信息的人,你發現這個問題,你會覺得這個條目可信嗎?你可以不反對這種寫法,但我必須反對你的這種對讀者不負責任的意見。 --🐕🎈(WP空間閉嘴3個月準備中) 2018年10月3日 (三) 06:19 (UTC)
- (+)支持:達標。Inufuusenさん的話語不無道理,但罪不及{{反對}}。這一票用於中和反對。請注意:這一票雖然表示著不反對這種寫法,但絕不意味著贊同。請釘釘さん不要再會錯意了——だ*ぜ 𓋹 謹此敬上 2018年10月3日 (三) 06:05 (UTC)
- @钉钉:WP:LEAD。恕我直言,連百度百科的編輯者都知道引言應該概括全文。--Rowingbohe是萌新♬批判一番♡歡淫簽名◎請關注DYK評選✰歡迎加入互聯交流群 2018年10月9日 (二) 15:19 (UTC)
- (-)反對:引言含有正文所無的內容「大韓民國臨時政府……與……中國共產黨都保持著很好的關係」。請修正。任何一個有理智的讀者都不會認為條目可以那麼寫。 --🐕🎈(WP空間閉嘴3個月準備中) 2018年10月3日 (三) 02:24 (UTC)
- 維基百科沒有你說的這種規定,別在這找茬兒挑刺,閒的。釘釘(留言) 2018年10月3日 (三) 02:02 (UTC)
- @釘釘:(&)建議在文中添加「與中國關係」之類的標題及段落。@Inufuusen、釘釘:請不要被仇恨和怒火矇蔽了雙眼,將DYKC淪為討論頁。本人不介意將自己的討論頁作為中間的橋梁。——だ*ぜ 𓋹 謹此敬上 2018年10月3日 (三) 06:39 (UTC)
- 這種內容不好寫的,優特的文章才需要這些。我準備把這個留給以後的維基人了。現在只是拋磚引玉。釘釘(留言) 2018年10月3日 (三) 07:04 (UTC)
- DYKC早已經被釘釘之流搞得連討論頁都不如了。現在說這個有意思嗎?我理解中文維基百科對語文水平要求很低,但我不會遷就這個。我對釘釘沒什麼仇恨和怒火。我對維基百科社群有仇恨和怒火。他沒有能力改善,社群也沒有? --🐕🎈(WP空間閉嘴3個月準備中) 2018年10月3日 (三) 07:20 (UTC)
- POV問題:金九主張土田讓亮是日本軍人,但日本政府一直主張土田是商人。連韓文條目都能做到中立地陳述雙方觀點,中文條目反而做不到? --🐕🎈(WP空間閉嘴3個月準備中) 2018年10月3日 (三) 01:10 (UTC)
金九的韓國國父之稱怎麼來的?
編輯除了中文報道之外,我韓語維基、日語維基,甚至韓國媒體都很難看到這種稱呼?建國勳章獲得者也不止金九一個啊。你能不能舉出韓國大媒體或者官方公報說金九是韓國國父的證明。
User:Tyservice01 2020年1月10日
關於「漢城」與「首爾」的用法
編輯向各位請教,用戶「User3204」在「金九」,「京城府」條目中將當時的中文名稱漢城改為首爾,[1],[2],我認為不妥將其退回但又被其撤銷,因為當時中文使用地區並沒有使用(서울)這一韓文固有詞類似音譯名稱,而是繼續沿用朝鮮王朝時期「漢城」這一漢字名稱,而直到2005年韓國才正式宣布使用「首爾」作為中文正式譯名,所以我認為相關內容應使用當時的中文名稱漢城而不是當時並不存在的首爾。大家認為呢?--Kenny023(留言) 2022年5月17日 (二) 14:07 (UTC)
- 吐槽一下「「,果然繁體中文在這方面優勢明顯orz —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2022年5月17日 (二) 15:33 (UTC)
- 標點已改正。--Kenny023(留言) 2022年5月17日 (二) 16:00 (UTC)
- @Ericliu1912:請再回復下,因為剛才修改了標題造成頁面無法自動跳轉到這裡。--Kenny023(留言) 2022年5月17日 (二) 16:10 (UTC)
- 基本上,在中文語境中,我認為若無特殊需求,2005年以前應使用「漢城」之稱。最典型的例子就是1988年漢城奧運,不會有人矯枉過正地寫成「1988年首爾奧運」。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2022年5月17日 (二) 20:18 (UTC)
- 對於歷史政區條目,當時應稱為漢城(最好加上參考來源)。但現時說明的方式容易使中文讀者誤以為韓國當局直接把市名改成對應漢字「漢城」的韓文,建議修改行文。
——C933103(留言) 2022年5月18日 (三) 05:01 (UTC)——C933103(留言) 2022年5月18日 (三) 07:11 (UTC) - 對於「葡萄牙」這個中文譯名出現以前的Portugal,是不是不應以「葡萄牙」,而應以「佛郎機」等稱之(引用除外)?--紺野夢人 2022年5月18日 (三) 06:26 (UTC)
- 佛朗機泛指洋人,本義就是法蘭克,只不過葡萄牙占領澳門之後這個名字就給葡萄牙人了。--The Puki desu(留言) 2022年5月18日 (三) 11:12 (UTC)
- 佛朗機等外來語譯名不屬漢字文化圈,兩者性質截然不同。個人和Ericliu1912的看法一樣,再舉個例子中國人民志願軍占領漢城和中國人民志願軍占領首爾,哪個符合當時的中文語境?很顯然是前者,漢城是當時海峽兩岸間政府對該地的一致叫法,而不是那個不存在的音譯名。--Kenny023(留言) 2022年5月18日 (三) 12:06 (UTC)
- 就類似劉宋的首都是「建康」,而不是南京市嗎?-游蛇脫殼/克勞棣 2022年5月18日 (三) 15:47 (UTC)
- 情況不同。如文中所述,當時的城市現今已不再存在,現在的南京只是後來者在原有土地上新建一座新城市。類似情況有伊斯坦堡、加里寧格勒、南薩哈林斯克。
- 首爾只是城市更改譯名(城市本身的存續和市民活動並沒有中斷,甚至城市名稱在原文和其他語言都沒有變動),情況類似北京的英文名從Peking更改成Beijing。城市依然繼續存在並依然是北京,改變的只是譯名。--——C933103(留言) 2022年5月19日 (四) 10:03 (UTC)
- 就類似劉宋的首都是「建康」,而不是南京市嗎?-游蛇脫殼/克勞棣 2022年5月18日 (三) 15:47 (UTC)
- 「漢城奧運」這種專用名詞的確是不應該改,其它情況個人認為也沒必要死板地把2005年前的都改成漢城。說實話這個詞我幾乎都忘記了,只知道韓國有個首爾,不清楚漢城是個啥。釘釘(留言) 2022年5月18日 (三) 08:02 (UTC)
個人傾向沒有正式宣布使用首爾的時間點(即2005年以前)統一稱作漢城(除非特殊情況)。--🔨(留言) 2022年5月28日 (六) 03:39 (UTC)
- 可以考慮使用「漢城(今譯首爾)」這種表述。--大化國史館從九品筆帖式(留言) 2022年5月29日 (日) 16:24 (UTC)
- 應該是漢城(今首爾),沒有譯字。因為「漢城」不是譯名,而是用漢語取的另一個名字。就像「符拉迪沃斯托克」(譯名)和「海參崴」(漢名)一樣。--The Puki desu(留言) 2022年6月1日 (三) 07:14 (UTC)
- 「海參崴」是漢語對滿語的翻譯。--——C933103(留言) 2022年6月1日 (三) 10:37 (UTC)
- 這只是另外一層罷了。我只想表明「漢城」不是翻譯而是漢語裡的名字。--The Puki desu(留言) 2022年6月1日 (三) 12:37 (UTC)
- 據首爾特別市條目所言,「漢城」也是來自韓文的漢字詞呀,只是這所對應的是該市19世紀前的舊名,而非20世紀起採用的新市名的翻譯--——C933103(留言) 2022年6月8日 (三) 09:52 (UTC)
- 這只是另外一層罷了。我只想表明「漢城」不是翻譯而是漢語裡的名字。--The Puki desu(留言) 2022年6月1日 (三) 12:37 (UTC)
- 或用「今名首爾」,明確指出只是名稱改變。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2022年6月1日 (三) 13:38 (UTC)
- 「海參崴」是漢語對滿語的翻譯。--——C933103(留言) 2022年6月1日 (三) 10:37 (UTC)
- 應該是漢城(今首爾),沒有譯字。因為「漢城」不是譯名,而是用漢語取的另一個名字。就像「符拉迪沃斯托克」(譯名)和「海參崴」(漢名)一樣。--The Puki desu(留言) 2022年6月1日 (三) 07:14 (UTC)