五比丘
{{subst:Uw-blank1}} 感谢参与維基百科。閣下最近或許無意中移除了維基百科的內容、模板或其他資料。當閣下認為需要刪掉某些內容時,請妥善利用編輯摘要說明理由。而當閣下移除一些或會引起爭議的內容前,請先至討論頁展開討論。目前被閣下移去之內容已經恢复,請於繼續編輯前参看歡迎頁面以了解更多關於貢獻維基百科的事宜。如閣下仍需進行測試,請使用沙盒。祝好!
五比丘(梵文:pañca bhiksavah,巴利文:pañca-vaggiyā bhikkhū),又作五佛子、五弟子,为佛陀最初度的五个弟子。
太子悉达多出家时,父亲净饭王从王族姻亲中选出㤭陈如、跋提、摩诃男、阿说示及跋波等五人,前去侍奉他,此五人随太子共修六年后,因见到悉达多饮用牧羊女所供养乳粥,以为太子失去修行之心,遂离起太子往鹿野苑苦行林。世尊成道后,因念及五比丘,来到鹿野苑要对五比丘宣说法,为说四圣谛、八正道、布施、持戒、生天等法,㤭陈如等人闻得此法,相续证得阿罗汉果[1]。
历史
编辑太子悉达多出家时,父亲净饭王从王族中选出㤭陈如等五人,前去侍奉他。在太子出生后一星期,根据印度古老的传统习惯,在命名大典中请来满腹经论的婆罗门为太子预言,其中八人最为著名。他们七人都预言太子将成为转轮圣王或佛陀,只有最年轻的婆罗门㤭陈如注意到婴儿前额的头发向右曲卷,预言太子将出家成佛。而其余四位则是星相家之子。[2]
他们跟随悉达多一同苦修,后来见到悉达多饮用牧羊女输伽陀(sujātā)供养的牛乳,认为悉达多已放弃修行,于是跟他分道扬镳,前往鹿野苑继续苦修。
当悉达多悟道时,他前往鹿野苑,教导五比丘,他们于是成为僧团最初的成员。[3]
成员
编辑五比丘成员的名字,有许多不同记载。
巴利律藏与经藏记载:
- Aññāta-Kondañña(阿若-㤭陈如)
- Bhaddiya(跋堤)
- Mahānāma(摩诃男)
- Vappa(跋波)
- Assaji(阿说示)[4]
汉译各经论的翻译记载不一,其中与巴利经律相若的有:
- 《佛本行集经》:㤭陈如、跋提梨迦、摩诃那摩、波沙菠、阿奢逾时。
- 《过去、现在因果经》:㤭陈如、跋陀罗阇、摩诃那摩、跋波、阿舍婆阇。
- 《四分律》:㤭陈如、婆提、摩诃摩男、婆敷、阿湿鼻。
- 智𫖮《法华文句》、玄奘译《阿毘达磨大毘婆沙论》:㤭陈如、跋提、摩诃男、婆敷、頞鞞。
- 《最胜王经》:阿若㤭陈如、婆帝利迦、摩诃那摩、波湿波、阿说恃多阿鞞
- 《无量寿经》:了本际、仁贤、大号、正语、正愿。(均为意译)
整理各经典的说法,归纳为:
佛教大纲 佛教主题 |
- 阿若-㤭陈如(巴利文:Aññāta-Kondañña,梵文:Ajñāta Kaundinya,意译:初解-火器):或译拘邻、㤭邻如、阿若㤭陈如。
- 跋提(巴利文:Bhaddiya,梵文:Bhadrika,意译:小贤):或译跋陀罗、跋提梨迦、婆提、婆帝利迦。
- 摩诃男(巴利文:Mahānāma,梵文:Mahānāman,意译:大名):或译拘利、摩男拘利、摩诃那摩、摩诃摩男、俱利、俱利太子。
- 跋波(巴利文:Vappa,梵文:Vāspa,意译:播种):或译波沙菠、婆敷、波湿波。
- 阿说示(巴利文:Assaji,梵文:Aśvajit,意译:马胜):或译阿湿婆、阿湿波誓、阿奢逾时、阿说恃多阿鞞、頞陛、頞鞞。
另外,与巴利经律差异较大的汉译经论有:
- 《长阿含经》〈中本起经〉:拘邻、拔提、摩男拘利、十力迦叶、頞陛。
- 《佛所行赞》:㤭邻如、跋陀罗、十力迦叶、波涩波、阿湿波誓。
- 智𫖮《法华玄义》:頞鞞、跋提、俱利、释摩男、十力迦叶
五比丘的事迹
编辑乔达摩成佛后两个月,在七月间的月圆月,到鹿野苑要对五比丘宣说法。五位苦行僧老远见佛陀过来时,商量不应对他行礼。但当佛陀越走越近时,威仪令五比丘陆续向前接待佛陀。当他们称呼佛陀为同修(avuso)。佛陀对他们说不要直呼如来姓名或称他为同修者。佛陀对五比丘阐诠四圣谛法的《转法轮经》(巴利文:Dhammacakkappavattana Sutta)。[5]那时,当三个比丘出去化缘时,佛陀指导两个人,六个人共同食用那三人化缘回来的饭食;当两个苦行僧出去化缘时,佛陀就指导三个,六人又一齐食用由两人要回来的食物。[6]年纪最大的㤭陈如听了此经,即证得斯陀含果,之后其余四位也证得须陀桓果。在五天后,佛陀接着对五比丘说《无我相经》(巴利文:Anattalakkhaṇa Sutta),五位比丘前后相续都证阿罗汉果。
舍利弗就是在王舍城的大街上遇见五比丘中的阿说示尊者,要求阿说示尊者说法,阿说示尊者即说四句偈,当舍利弗听到第一句偈时,即证得须陀桓果。
五比丘的重要
编辑注释
编辑- ^ 萧式球 译. 中部.二十六.尋求聖法經. 静虑林. [2023-11-25]. (原始内容存档于2023-11-25).
- ^ 巴利律藏大品。
- ^ 中部寻求圣法经。
- ^ 巴利律藏大品6.五比丘说。
- ^ 中部寻求圣法经及律藏大品6五比丘说。“五比丘从远处见到世尊的前来,见到后,互相谈论:‘同修,这位乔达摩来了,他真是奢华,放弃精勤修行,过富贵的生活。我们不应对他礼敬,不应起座迎接他,不应接他的衣钵。应设一个座位,若他喜欢就坐下吧。’”世尊越来越趋近五比丘,五比丘也越不按他们所谈论的做法来做,有人前来接过世尊的衣钵,有人准备座位,有人准备洗脚水,有人准备了脚凳,有人准备了叠脚台。世尊坐在已准备了的座位上,坐后下,他们为世尊洗脚。他们对世尊还是称呼同修。这样说了后,世尊对五比丘这样说:“比丘们,不要称如来为同修,如来是阿罗汉‧正等正觉。比丘们,留心听,我已证不死法,我要对你们说法,依据这样的方式修习,不久就能亲证这法。你们是善人家的儿子从有家到无家,出家为在现生证无上梵行,以特别知识亲见这法,住在最高的证悟中。” 这样说了后,五比丘对世尊这样说:“同修乔达摩,你修习那么多姿势,修习那么多方法,修习那么多苦行,也不能证得过人法,不能证得圣者的任何知见。你现在真是奢华,放弃精勤修行,过富贵的生活,你又怎能得到圣者的知见?” 这样说了后,世尊对五比丘这样说:“比丘们,如来没有奢华,没放弃精勤修行,没过富贵的生活,世尊即如来‧阿罗汉‧正等正觉。;比丘们,留心听,我已证不死法,我要对你们说法,依据这样的方式修习,不久就能亲证这法。你们是善人家的儿子从有家到无家,出家为在现生证无上梵行,以特别知识亲见这法,住在最高的证悟中。”
- ^ 巴利律藏大品6五比丘说
- ^ " Addasaṃsu kho pañcavaggiyā bhikkhū bhagavantaṃ dūratova āgacchantaṃ; disvāna aññamaññaṃ katikaṃ saṇṭhapesuṃ – ‘‘ayaṃ,āvuso,samaṇo gotamo āgacchati,bāhulliko padhānavibbhanto āvatto bāhullāya. So neva abhivādetabbo,na paccuṭṭhātabbo,nāssa pattacīvaraṃ paṭiggahetabbaṃ; api ca kho āsanaṃ ṭhapetabbaṃ,sace so ākaṅkhissati nisīdissatī’’ti. Yathā yathā kho bhagavā pañcavaggiye bhikkhū upasaṅkamati,tathā tathā pañcavaggiyā bhikkhū nāsakkhiṃsu sakāya katikāya saṇṭhātuṃ . Asaṇṭhahantā bhagavantaṃ paccuggantvā eko bhagavato pattacīvaraṃ paṭiggahesi,eko āsanaṃ paññapesi,eko pādodakaṃ,eko pādapīṭhaṃ,eko pādakaṭhalikaṃ upanikkhipi. Nisīdi bhagavā paññatte āsane; nisajja kho bhagavā pāde pakkhālesi."缅甸第六结集律藏大品。