鸿运女(日语:あげまん,英语:Tales of a Golden Geisha另译《黄金艺妓的传说》,是1990年的日本喜剧电影。伊丹电影公司制作、东宝出品。导演、编剧为伊丹十三,由宫本信子主演。

鸿运女
Tales of a Golden Geisha
基本资料
导演伊丹十三
监制玉置泰
编剧伊丹十三
主演宫本信子
津川雅彦
大泷秀治日语大滝秀治
配乐本多俊之日语本多俊之
摄影山崎善弘
剪辑铃木晄日语鈴木晄
制片商东宝
片长118分
产地 日本
语言日语
上映及发行
上映日期日本 1990年6月2日
票房10亿日圆[1]片商收入日语配給収入[注 1]

电影描写能为爱上的男人带来好运的“鸿运女”,和受艺妓左右命运的男人们的故事。此片使得“あげまん”成为日本当时火热的流行语。“あげまん日语あげまん”(罗马字:ageman)原本是风俗街的黑话[2],意思是运气变好或改运,“まん”的汉字写作“”,意为运气、时运、因缘际会。后来“まん”被误解为女性性器官的“まんこ”(罗马字:manko)(另有说法认为原本就是从性器官黑话省略的[2]),使有肉体关系的男性运气变好的女性称为“あげまん”,带来厄运的女性则称为“さげまん”(罗马字:sageman)。

评价

编辑

《鸿运女》获得日本电影金像奖4项提名:最佳导演(伊丹十三)、最佳女主角(宫本信子)、最佳编剧(伊丹十三)及最佳剪辑(铃木晄)[3][4]

节目制作人浦谷年良[注 2]认为《鸿运女》是伊丹在《女税务员日语マルサの女》的痛苦经历后苦心钻研好莱坞电影技巧,所拍成的伊丹流三幕剧日语三幕構成代表作[5]。有影评认为伊丹透过《鸿运女》反讽日本物化女性及批评争权夺利的政商界[6]

导演北野武则认为七四子是“さげまん”,社长千金才是“あげまん”,当男主角铃木在以为社长千金是“さげまん”时便开始衰败,在故事最后只是纠结于七四子,已经毫无帮夫可言。借由将女性捧为帮夫,慰藉夫妻之间的关系,而把责任转嫁给他人[7]

故事简介

编辑

七四子是名弃婴,在美国国庆日那天被一对老夫妇捡到带回抚养。长大后成为艺妓,被和尚多闻院看上纳为妾小。结婚后和尚的地位步步高升,但不久后和尚过世,七四子成了上班妇女,与银行职员的铃木主水相识相恋,从此铃木便不断升迁。就这样七四子惊人的帮夫运传闻开来,却因此被政商界的大人物给盯上。

演员

编辑

制作人员

编辑
  • 监制 - 玉置泰
  • 导演、编剧 -伊丹十三
  • 摄影 - 山崎善弘
  • 剪辑 - 铃木晄
  • 音乐 - 本多俊之
  • 美术 - 中村州志

注释

编辑
  1. ^ 票房收入减去给戏院的报酬
  2. ^ 魔法公主》记录节目“もののけ姫はこうして生まれた”的制作人

参考资料

编辑
  1. ^ 1990年配给収入10亿円以上番组页面存档备份,存于互联网档案馆) - 日本映画制作者连盟 (日语)
  2. ^ 2.0 2.1 あげまん - 语源由来辞典页面存档备份,存于互联网档案馆(日语)
  3. ^ A-ge-man (1990) - Awards页面存档备份,存于互联网档案馆(英文)
  4. ^ 14th Japanese Academy Awards. japan-academy-prized.jp. [永久失效链接]
  5. ^ 糸井重里. 天才学級のきざなやつ? 「13の顔」を持っていた、伊丹十三さんのこと。. ほぼ日刊イトイ新闻. 2009-06-17. (原始内容存档于2017-05-17) (日语). 
  6. ^ 陈映廷. 電影特寫:洞悉人性之伊丹十三 <一> - 放映週報 funscreen-No.40. (原始内容存档于2016-03-04) (中文). 
  7. ^ 北野武. 仁義なき映画論. 太田出版. 1991-11. ISBN 978-4872330496. (原始内容存档于2016-03-04) (日语). 

外部链接

编辑