鴻運女(日語:あげまん,英語:Tales of a Golden Geisha另譯《黃金藝妓的傳說》,是1990年的日本喜劇電影。伊丹電影公司製作、東寶出品。導演、編劇為伊丹十三,由宮本信子主演。

鴻運女
Tales of a Golden Geisha
基本資料
導演伊丹十三
監製玉置泰
編劇伊丹十三
主演宮本信子
津川雅彥
大瀧秀治日語大滝秀治
配樂本多俊之日語本多俊之
攝影山崎善弘
剪輯鈴木晄日語鈴木晄
製片商東寶
片長118分
產地 日本
語言日語
上映及發行
上映日期日本 1990年6月2日
票房10億日圓[1]片商收入日語配給収入[註 1]

電影描寫能為愛上的男人帶來好運的「鴻運女」,和受藝妓左右命運的男人們的故事。此片使得「あげまん」成為日本當時火熱的流行語。「あげまん日語あげまん」(羅馬字:ageman)原本是風俗街的黑話[2],意思是運氣變好或改運,「まん」的漢字寫作「」,意為運氣、時運、因緣際會。後來「まん」被誤解為女性性器官的「まんこ」(羅馬字:manko)(另有說法認為原本就是從性器官黑話省略的[2]),使有肉體關係的男性運氣變好的女性稱為「あげまん」,帶來厄運的女性則稱為「さげまん」(羅馬字:sageman)。

評價

編輯

《鴻運女》獲得日本電影金像獎4項提名:最佳導演(伊丹十三)、最佳女主角(宮本信子)、最佳編劇(伊丹十三)及最佳剪輯(鈴木晄)[3][4]

節目製作人浦谷年良[註 2]認為《鴻運女》是伊丹在《女稅務員日語マルサの女》的痛苦經歷後苦心鑽研好萊塢電影技巧,所拍成的伊丹流三幕劇日語三幕構成代表作[5]。有影評認為伊丹透過《鴻運女》反諷日本物化女性及批評爭權奪利的政商界[6]

導演北野武則認為七四子是「さげまん」,社長千金才是「あげまん」,當男主角鈴木在以為社長千金是「さげまん」時便開始衰敗,在故事最後只是糾結於七四子,已經毫無幫夫可言。藉由將女性捧為幫夫,慰藉夫妻之間的關係,而把責任轉嫁給他人[7]

故事簡介

編輯

七四子是名棄嬰,在美國國慶日那天被一對老夫婦撿到帶回撫養。長大後成為藝妓,被和尚多聞院看上納為妾小。結婚後和尚的地位步步高升,但不久後和尚過世,七四子成了上班婦女,與銀行職員的鈴木主水相識相戀,從此鈴木便不斷升遷。就這樣七四子驚人的幫夫運傳聞開來,卻因此被政商界的大人物給盯上。

演員

編輯

製作人員

編輯
  • 監製 - 玉置泰
  • 導演、編劇 -伊丹十三
  • 攝影 - 山崎善弘
  • 剪輯 - 鈴木晄
  • 音樂 - 本多俊之
  • 美術 - 中村州志

注釋

編輯
  1. ^ 票房收入減去給戲院的報酬
  2. ^ 魔法公主》記錄節目「もののけ姫はこうして生まれた」的製作人

參考資料

編輯
  1. ^ 1990年配給収入10億円以上番組頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) - 日本映畫製作者連盟 (日語)
  2. ^ 2.0 2.1 あげまん - 語源由來辭典頁面存檔備份,存於網際網路檔案館(日語)
  3. ^ A-ge-man (1990) - Awards頁面存檔備份,存於網際網路檔案館(英文)
  4. ^ 14th Japanese Academy Awards. japan-academy-prized.jp. [永久失效連結]
  5. ^ 糸井重里. 天才学級のきざなやつ? 「13の顔」を持っていた、伊丹十三さんのこと。. ほぼ日刊イトイ新聞. 2009-06-17. (原始內容存檔於2017-05-17) (日語). 
  6. ^ 陳映廷. 電影特寫:洞悉人性之伊丹十三 <一> - 放映週報 funscreen-No.40. (原始內容存檔於2016-03-04) (中文). 
  7. ^ 北野武. 仁義なき映画論. 太田出版. 1991-11. ISBN 978-4872330496. (原始內容存檔於2016-03-04) (日語). 

外部連結

編輯