帮助讨论:跨语言链接

最新留言:3年前由Jimmy-bot在话题跨维基连结问题内发布

按字母排序 编辑

请大家注意在加入跨语言链接的时候,要把它们按字母排序好(如把en:放在da: de: 这里 fr: ja:),那样对用户会较方便。 --Lorenzarius 2003年6月12日 10:33 (UTC)


编码点:“‧”跟“·” 编辑

我发现在英文版本里面添加带有“”的人名的链接的时候英文网页总是链接到错误的网页中,只有从已经变成%XXX的中文地址栏中粘贴过去才行,不知道是什么原因?是不是不能正确编译汉字编码的问题?--Samuel 2003年7月28日 14:00 (UTC)

但我没有这问题,您用的是哪个浏览器?我用的是Mozilla 1.3.1。 --Lorenzarius 2003年7月28日 15:39 (UTC)
您在英文版本中可以直接添加带有“·”的中文链接吗?我试了几次都出错的。我使用的是IE6.0+Windows XP。 --Samuel 2003年7月28日 15:49 (UTC)
我明白问题了,其实我在en:也不可以直接储存中文字(其它非拉丁字母也一样),而只可以按preview,待那些字转成unicode码后才成功。这是en:的编码问题。 --Lorenzarius 2003年7月28日 15:58 (UTC)
需要通知developer来修复吗? --Samuel 2003年7月28日 16:01 (UTC)
不需要,因为他们是知道en:不是用UTC-8的(只有用UTC-8的WP才可以直接储存中文字)。请看Wikipedia:Special_characters最底的CJK characters部分。 --Lorenzarius 2003年7月28日 17:28 (UTC)
卡尔‧马利亚‧冯‧韦伯 works in Edit box, but not as HTML-article titles on Mozilla or IE 6.0 in the Microsoft computers I tried. The dot become either a black box or an empty space. --Menchi 2003年7月28日 17:00 (UTC)
现在我在编辑栏或文章中也看到那个点。 --Lorenzarius 2003年7月28日 17:28 (UTC)
原来是这样!一个trick!要预览两次才行哦!--Samuel 2003年7月29日 03:21 (UTC)

看来是我误解了问题,原来这个“‧”跟这个“·”是不同的,前者用来作跨语言链接没问题,后者才会有链接变乱码的问题。 --Lorenzarius 2003年7月29日 14:55 (UTC)

中文版中好像应该使用全角的这个“·”吧!(我一直都是使用这个的)--Samuel 2003年7月29日 15:51 (UTC)
当然应该用全角点。
但奇怪的是,我用Mozilla看这个“‧”跟这个“·”都是全角的点,但是我用IE6看就只看到后者,前者变了一个空格(正如Menchi说的)。 --Lorenzarius 2003年7月29日 15:59 (UTC)
不会呀?我用IE可以看到前面一个点,但是好像是半脚的。--Samuel 2003年7月29日 16:02 (UTC)
那我们只好用后面那一个,可以知道它的unicode码(如&#XXXXX;)吗? --Lorenzarius 2003年7月29日 16:11 (UTC)
不太清楚,不过使用微软拼音可以在全角状态下使用“@”号打出来。--Samuel 2003年7月29日 16:49 (UTC)
除了 ·和 ‧,还有 .和 .
  1. · = ? (IE 显示可以,最大的点)
  2. .= . (IE 显示有问题)
  3. . = . (IE 显示可以)
  4. ‧ = ‧ (IE 显示可以,这个好像是欧语的点)
以上四个点在中文微软记事本(Notepad,最最简单的程式)都显示没问题。
--Menchi 2003年7月29日 19:17 (UTC)

找到了,那个最大的点“·”的内码是183。

在其它语言的WP放跨语链时不要只放[[zh:乔治·华盛顿]],而要把点先用人手换成·,即这样[[zh:乔治·华盛顿]],然后按一次preview,待软件自动把中文字也转成unicode码就可以了。

(如果该语言WP是用unicode-8的则完全没有这问题,可以直接贴中文字和点。) --Lorenzarius 2003年7月31日 17:00 (UTC)

结束移动 * 结束移动

移动自Wikipedia:互助客栈

Untitle 编辑

是否应该将本题目由“Wikipedia talk:跨语言链接”改为“Wikipedia talk:跨语言链接”呢? -- 石添小草 01:59 2004年2月3日 (UTC)

关于其他语言的条目链接 编辑

其他语言的每个条目左侧都有与其他语言的链接,为什么中文网页没有,在编辑页面到有,但无法直接点击链接,只能通过首页,请问管理员如何直接点击链接其他语言的相应条目?--方洪渐 11:00 2004年7月18日 (UTC)

必须手工编辑,请参看help:跨语言链接--百无一用是书生 (Talk) 02:04 2004年7月19日 (UTC)
如果我新创作页面时,从英文维基copy了三个语言链接。但几天以后,该英文维基页面的语言链接增加到了五个,这时还需要我们自己手动修改中文维基上页面吗? --Carlos 05:55 2004年7月20日 (UTC)
是的。另外,Robbotsz-iwbot是两个bot用户,主要用来完成跨语言链接的。当然也需要用户来控制运行,而且bot进行跨语言链接,文章中起码要有一个到其他语言的跨语言链接才行--百无一用是书生 (Talk) 06:10 2004年7月20日 (UTC)
编辑时候,点击“显示预览”之后左边会显示写进去的跨语言链接,不需要通过首页。这时候可以到别语言条目,只要用Back可以回到正在编辑的条目。如果您把中文连接加入英文维基,有时其它语言维基人会来这里添加他们新的条目。--Vina 07:15 2004年7月20日 (UTC)
结束移动 * 结束移动

跨语言链接 (字母) 次序? 编辑

from Wikipedia:互助客栈/其他

通常创建了新条目后,我都会去其他语言的维基加入中文维基的相应连接。我发觉芬兰语 (芬兰语称为 Suomi,维基简称是fi,应该是解释为英语名称finnish) 维基的连接有些放在法语 (fr)之前,有些则按照 Suomi 的 S 放在俄语维基 (P字头,但其实发音是 R,有些维基人都知道是指 Rossiya 这类字眼) 后面。

究竟跨语言链接的简称是否按拉丁字母排序?如果是,那前者的排列才是正确。中文 (zh) 一向都几乎放在最后啊。--Gary Tse 10:45 2006年6月26日 (UTC)

  • ISO 639-1标准。
  • 写跨语言链接的时候不用很注重排序,机器人会帮忙排的。
--Isnow 11:59 2006年6月26日 (UTC)
原来将fi放到ru后面的是人类用户。--Gary Tse 12:09 2006年6月26日 (UTC)
有人类用户把日语当nippon放在n字 --Hello World! 15:38 2006年6月26日 (UTC)
坦白说,我觉得这是当初命名的问题。语言代码组合如此多,应该不难找到个易明的代码。--Gary Tse 16:17 2006年6月26日 (UTC)
那些代码不是随便由维基百科的用户编定的,而是已经存在的国际标准,其实还是应该照规矩将不同语言按照代码拉丁字母顺序排好,以免后面的人要查证是否已经见了指定语言的连结时,因为顺序不对而找不到。--泅水大象 讦谯☎ 17:24 2006年6月26日 (UTC)
对喔,英语版的机器人是这样设定,当你把英语的interwiki列表抄回来的话,就会出现以音标顺序显示。目前中文的机器人都是以wikipedia语言代码排序的。--Flame 05:23 2006年6月28日 (UTC)

要排音标的话,把中文排到j字头或ts字头好了(英语和国际音标的/z/与汉语拼音的z、zh相差十万八千里)。当然,有国际标准就绝对应该跟从。--Hello World! 13:16 2006年6月28日 (UTC)

zh的国际音标是,和ts差得多。用j就更离谱,国际音标和德文的j是英文y的音,法文j是英文sh的浊音,都没有塞音d的成分。香港人常常自以为是的以为j一定是按英文的读法,外国许多球星的名字因此被香港人粗暴翻译得完全走了样,个人非常讨厌这种不知所谓的译名。--137.189.4.1 03:03 2006年7月3日 (UTC)
我也不喜欢香港译名,不过你说j字不合理,其实可以斟酌。台湾通用拼音用jh指为汉拼的zh音……--Gary Tse 04:23 2006年7月3日 (UTC)
我把 j 列出来只是为了举一个台湾的例,没有说哪个才是正确的意思(事实上也没有所谓正确或不正确,端视乎你在什么场合用)。至于外语名字,我最讨厌香港有人把 vić (斯拉夫名字,而且 vić 不是 vic) 译作“域”(粤语 wik)字,vić 是 v-i-ts 音,内地译作维奇,ć 正是普通话拼音的 q。--Hello World! 14:47 2006年7月6日 (UTC)
是的,你看大英百科全书的繁中版(台湾网域),都是译维奇的。香港足球评述员和他们的同工不懂上维基呢,哈哈。对这些外语(非英语)名称,还是用标准语的大陆和台湾比较认真。--Gary Tse 01:57 2006年7月7日 (UTC)

另外还想问问,中国大陆和台湾的学校在教 abc...xyz 字母的发音时,是否跟从英语的发音读?--Hello World! 14:56 2006年7月6日 (UTC)

ㄝ...阿不然咧?在台湾a就是念a啰 我还记得以前老师都要我们背KK音标咧 但是我还是偷偷的用注音去拼英文 哈哈-- Nikopoley✪尼可波里 ✏POP-it! 05:09 2006年7月8日 (UTC)

啊,你们台湾同学读kk拼音吗?香港学生名义上读英式英语,不过没很多人记得jones拼音是什么、怎样读;也有很多人只是在讲港式英语。至于英文字母(来自拉丁字母),我们从来只是当拉丁字母那26个字母就是英文字母。总之,A至Z就是英文字母。英语也不知为何代表了整个西方世界。捷克语、德语那些字母上的点和撇,很多人都不会理会(主观意见)。--Gary Tse 02:50 2006年7月13日 (UTC)
学 校是会教KK音标的,所以abcd是念成美式发音,象A念/e/、B念/bi/...等。不过后来我在外面补习和来美国住久了之后也忘记KK音标了,现在 都是自然发音啰,看字就大致上都念的出来,不过我还是觉得KK音标对初学者挺有帮助的。那些欧洲语言才用的字母(ie.Ö、Ü、Ä等)在台湾也是大部分人 都不会念吧,台湾外语教育是只重视英语的。(恩...好像有点离题喔 呵)-- Nikopoley✪尼可波里 ✏Hablar! 05:26 2006年7月16日 (UTC)
香港也是只重英语。到书店想找国际音标,全部都是教讲英语的。什么是(标准语)德语r音?什么是西班牙语r音? 我要找某台湾书商专讲那些语的入门书,甚至上英语维基,才明白那些音是什么。--Gary Tse 11:07 2006年7月18日 (UTC)

#183 vs. utf-8 编辑

Isn't the stuff about #183 outdated, as they are all now using utf-8? --User:Jidanni 2006-11-28

一个查跨语言连接的工具 编辑

一个法语维基朋友,给我留了言,向咱推荐一个站外查跨语言链接的工具,大家不妨试用。--Meilleures salutations, D. G. JéRRy~雨雨 15:59 2007年4月9日 (UTC)

跨语言连接的问题 编辑

from Wikipedia:互助客栈/其他

我问一下:如果只在中文页面上给出英语相应条目的连接,而没有在英语页面上加上中文连接,在这种情况下机器人是否仍能帮助完成所有跨语言连接?因为以前有维基人为解决这个问题而制作了这个模板Template:跨语言链接提示,但被提出删除,而在未经深入讨论的情况下又被管理员删除了(讨论的结果是3比3),所以特意问一下这个问题。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年4月22日 (日) 00:33 (UTC)回复

以我理解,在上述情况下,机器人是能够帮助完成所有跨语言连接的。当然,从效果上来看,由于在英文版上运行的机器人更多,在英文版上加中文链接的效率比较高。—Isnow 2007年4月22日 (日) 09:12 (UTC)回复
以 我经验,不要依赖机器人,因为每个跨语言链接机器人要到每一个维基语言百科申请bot资格,有些语言那个bot没有申请的,它就不会加上那语言了,况且近 来英语维基百科在批bot时多只会批控制那bot加上操作它的人所熟悉的语言的链接。另外,有些interwiki根本是错的,例如两篇链往同一篇、链往 相同拼法(但两个语言中同一拼法是不同东西)、把某页链到消歧义页......数也数不尽--Hello World! 2007年4月22日 (日) 14:27 (UTC)回复
那么我要求恢复这个模板,至少是恢复这个功能。否则有些明明存在的条目可能一年都无法建立对外链接,而对外连接对编辑条目的便利相信常有翻译条目的用户一定都知道。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年4月23日 (一) 02:36 (UTC)回复
那个模板用处不大,极其量只是提示用。原因一是新手无法完成到其他语言维基加链接的任务,二是参与得多、来得多的维基人,会自行意识到该条目欠了跨语言链接,可想办法替自己熟悉的条目加上链接。--Hello World! 2007年4月23日 (一) 09:19 (UTC)回复
一些bot是专门在小语言wiki上工作的,也有少数bot工作在绝大多数的wiki上。另外,Interwiki-Link-Checker可以检查消歧义、两个语言中同一拼法是不同东西等问题--百無一用是書生 () 2007年4月23日 (一) 07:40 (UTC)回复
Interwiki-Link-Checker我试过用,但该 checker 是否只会记下要加的条目,但必须由人手完成?还是它会在我使用时即时加上?因为我用过后看不到效果。--Hello World! 2007年4月23日 (一) 09:21 (UTC)回复
敝人的做法是,跨语言链接不多时(如不超过5个),会每一个都加入。如果太多的话,我就只在英文及日文维基加连结。—Ellery 2007年4月23日 (一) 07:45 (UTC)回复
我再重复一遍我的意思。跨语言连接的好处之一在于,当有人从其它语言翻译文章时,其中涉及的内部连接可以方便地找到在中文上的相应条目,从而建立正确的中文内部连接。否则当一篇条目翻译好后,也许有用户会去消除其中的红字,由于命名标准不统一的问题,这时可能会出现建立重复条目的情况。用 合并来解决此类问题,弊端多多。如果能有正确的跨语言连接,就可避免这种问题。现在令人不快的是,除中文外几乎所有其它语言都禁止代理编辑(那个镜像也被 禁了),这就使大陆用户自行建立跨语言连接成为不可能。明明自己就知道正确的连接却无法建立,这是相当不愉快的,而且等待别人发现还不知道要等多久。这可 不同于本身就不知道正确连接的那些情况。如果到留言页上去求助于其他用户,除了几位总是在线的用户外,很难说什么时候能解决;而经常在线的用户一般要维护 其他方面,本来就很忙了。若是对维基较为了解的用户、在自己有时间的时候来完成这事,不是要好一些吗?对于维基来说,一件无害且有用处(哪怕它很小)的东 西,为什么就不能允许它存在?如果各位一定要删除这个模板,那么麻烦请制定解决这事的方法。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年4月23日 (一) 11:40 (UTC)回复
原来如此。我有个反建议,不如设立一个类似提请合并的页面,就叫Wikipedia:跨语言连接征求,请求帮忙。你上面所写的,“模板有助避免出现建立重复条目”,我看后一头雾水,可否解释一下?--Hello World! 2007年4月24日 (二) 01:42 (UTC)回复
我以前就提出过这类方案,您可以查找以前的互助客栈存档。但感觉此事终究不属大局,建立专门页面有占用名字空间之嫌。后来User:Cncs wikipedia建 立了这个模板,我觉得就是很好的解决方案(因为它醒目,可以一下子就让进入页面的人知道此页面无对外连接),但现在又被删除了。我现在考虑不建立单独页 面,但把它合并到其它更大的、然而却有许多人会经常关注的维护项目中。至于“有助避免出现建立重复条目”,那是指如果您从其它语言翻译某条目,则其中的内 部连接可以直接找到对应的中文条目,而不必呈现红字(否则由于命名方法的不统一和重定向工作的不完全,这种情况是常有的)。--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年4月24日 (二) 12:21 (UTC)回复

其他语言版本的中文链接 编辑

from Wikipedia:互助客栈/求助

条目被创建后,编者究竟有没有责任到其他所有语言版本添加中文链接?还是只需添加一两个,把余下工作留给机器人?(但可能有些语言版本没有机器人)—Quarty 2007年6月14日 (四) 16:34 (UTC)回复

责任我想没有,尽力而为就可以了。--Hawyih 2007年6月14日 (四) 17:08 (UTC)回复
我 的习惯是,将英文版上所存在的所有interwiki links复制到中文版上(记得不要漏掉英文版本身的连结),并且在英文版中留下中文版的连结。由于几乎所有的版本都会在英文版设置连结,因此该版的 interwiki links也是最完整的,更不用说以英文版为基础进行其他语版连结的机器人也是最多的。至于在手工连结建立之后还陆续追加的新连结,就得靠机器人维护了, 谁有空天天在那里反复查询监督的呢?—泅水大象 讦谯☎ 2007年6月15日 (五) 07:14 (UTC)西方七国 G7回复

跨语言连接 编辑

我发现我的电脑没有支援亚美尼亚语的语系,导致编辑某些条目使跨语言连接损毁。请问有否方法可以解决?而各位可否修补巴黎的跨语言连接?我早前发现这里太混乱,用Excel排序了。多谢各位帮助。— bananasims对话 2007年6月22日 (五) 05:54 (UTC)回复

我这里SP2的系统也不行,显示不出文字,不过我点了巴黎的zh to am的跨语言连接,似乎对着呢,没损毁。可能直接复制或使用WORD字处理不会导致损毁的问题,用记事本改就会出现跨语言连接损毁的现象 by usaroc
这个Wikipedia:Unicode扩展汉字可能会对你有所启发 by usaroc
其实只要不乱动亚美尼亚语的跨语言连接,即使不能显示出文字也能连过去的。不过如果真的想显示亚美尼亚文字,可参见该维基的am:Wikipedia:Can't see the font?并下载Ethiopic fonts。 —Lkopeter 2007年6月22日 (五) 06:46 (UTC)回复
感谢,已解决。可能因为浏览器的问题将那些字当问号浏览,故亚美尼亚语维基就说找不到。— bananasims对话 2007年6月23日 (六) 05:35 (UTC)回复

错误的跨语言连接 编辑

发觉部分页面的跨语言连接有错误,是否要全部手动修正?还要只需修正一两个其他语言版本,机器人就会自动修正余下的其他语言版本?--Ws227 2007年6月29日 (五) 06:23 (UTC)回复

保留您知道的正确的语言链接就可以了。—Isnow 2007年6月29日 (五) 12:35 (UTC)回复

繁简体跨语言连接 编辑

突然发现使用[[zh-hans:xxx]]会在左侧其他语言里显示为中文(中国大陆),[[zh-hant:xxx]]显示为中文(台湾)。我记得以前都是显示为中文(简体)和中文(繁体)的。尤其在commons这种多语言站点,中文界面只需要区分繁体和简体,不需要按照地域区分。另外,现在在中文版使用[[zh-hans:xxx]],[[zh-hant:xxx]]也会在左侧其他语言里出现,而以前则是不把它当作跨语言连接的。谁知道这是怎么回事?--百無一用是書生 () 2007年7月4日 (三) 07:28 (UTC)回复

刚发现使用{{#language:xx}}调用中文语言代码有了许多改变
  • {{#language:zh-hant}}显示为:中文(繁体)
  • {{#language:zh-hans}}显示为:中文(简体)
  • {{#language:zh-cn}}显示为:中文(中国大陆)
  • {{#language:zh-sg}}显示为:中文(新加坡)
  • {{#language:zh-hk}}显示为:中文(香港)

但是只有[[zh-hans:xxx]],[[zh-hant:xxx]]是跨语言链接。不知道能否让它们像[[zh:xxx]]在中文版的显示效果一样?即zh:xxx这样的显示。也就是说,让[[zh-hans:xxx]],[[zh-hant:xxx]]的跨语言链接失效--百無一用是書生 () 2007年7月4日 (三) 07:43 (UTC)回复

可能和mw:User:Shinjiman中的某次修改有关。—Isnow 2007年7月4日 (三) 08:56 (UTC)回复
要调用‘中文(繁体)’或‘中文(简体)’,应使用zh-hant跟zh-hans。[1] 而跨语言链接的显示方式是根据Names.php文件显示的。--Shinjiman 2007年7月5日 (四) 10:22 (UTC)回复

如何改变跨语言链接中的语言名称啊? 编辑

我发现,缅甸语版本中,其跨语言版本的语言名称不是用缅甸语写的,而是用拉丁字母写的,很是不爽,如果我想改,如何改啊?大家是否不知道我在说什么?比如:我想在某个英文版本中看到某个条目的中文条目,我想把中文二字改成汉语,不知如何更改,望老鸟赐教!另外,还有,如果要改一个语言版本的左上角wiki的logo,怎么改啊?—冰封沙漠 2007年7月17日 (二) 12:48 (UTC)回复

请问你所说的“修改语言名称”是什么意思呢?如果你的意思是[[my:XXXXX]]中的“my”的话,那恐怕就不行了,那可是规范了的。终于理解到了你的意思了(抱歉……):那个或许是由于缅甸文的Wikipedia还是在比较初步的阶段吧,这可要等Wikimedia什么时候的一次系统更新时,把它更新成以缅甸文显示了(还是管理员可以?但至少普通用户是不能改的)。
至于“要改一个语言版本的左上角wiki的logo”……你的意思是你自己架设了一个wiki站点吗?--Moonian♨一盅两件立即叹贡献 主要 全部 2007年7月17日 (二) 14:08 (UTC)回复

比如我看见客家话版本的wiki logo是英文的,我想把logo改成中文的,怎么改呢?—冰封沙漠 2007年7月18日 (三) 02:27 (UTC)回复

上传新的image:wiki.png--百無一用是書生 () 2007年7月18日 (三) 02:36 (UTC)回复
保护该图后,再到Bugzilla回报。--Shinjiman 2007年7月18日 (三) 05:03 (UTC)回复

关于跨语言链接 编辑

为什么我看到的所有跨语言链接全部失效了?这是我机子的毛病还是Wikipedia的毛病?如果是前者,请告诉我如何维修,如果是后者,请告诉我何时能够修好。

具体症状:例如,此帮助页上的实例:世界语en:Esperanto)是一种语言。

我得到的是:一点击跨语言链接立刻跳转到:编辑“En:Esperanto”

首页左侧的“其他语言”也不管用,日语一点击就变成了“维基百科目前还没有与上述标题相同的条目。” --Memberzgc (留言) 2012年2月1日 (三) 00:33 (UTC)回复

刚刚修好了-Mys 721tx(留言) 2012年2月1日 (三) 00:38 (UTC)回复
哦,那就谢谢了,(我们俩刚刚“撞车”了)

提请修改跨语言链接标示颜色 编辑

现行的跨语言链接是标示为浅蓝的,与条目间链接的深蓝很容易混淆以致误点"被骗"= =所以我认为应把跨语言链接的颜色稍作修改以作区分,不知各位觉得如何  - Dr. Cravix ♪Eternal Reminiscence 2012年2月23日 (四) 01:59 (UTC)回复

testtesttest,好像还是有点区别的吧?--铁铁的火大了抓兔子啦,抓兔子啦…… 2012年2月23日 (四) 04:51 (UTC)回复
区别不明显,虽然有标签和状态栏提示,如果跨维基链与内链的颜色有更明显的差异(好像红蓝般的差别),会明显些。—以上未签名的留言由Cwek对话贡献)加入。
比照外部链接,在后方加上小图示即可,反正跨维基连结被某些人视为恶心的伪内部链接。--163.29.100.241 (留言) 2012年2月24日 (五) 02:06 (UTC)回复
我觉得颜色差别还是不够明显(蓝-红差别就很鲜明),说真的即使辨色能力正常(至少我测试正常)不仔细看也容易搞混...
不过的确先给个过渡用的common.css比较好,需要的请点这里然后写入以下代码(BTW,谢谢Quest for Truth君提供代码 ),#318c05是颜色序号(我在这里设成对比较明显的浅绿),可以换成自己喜欢的颜色名/编号吧,给个html常用颜色名/编号参考,有兴趣自取. - Dr. Cravix ♪Eternal Reminiscence 2012年2月28日 (二) 10:31 (UTC)回复
div#content a.extiw, div#content a.extiw:active {  color:#318c05 }

已有中文条目并作内部链接之外来词汇另加跨语言链接问题 编辑

世界城市轨道交通列表条目中,有许多各国地铁或捷运系统已有中文条目并作内部链接(“中译”字段),却又同时列出跨语言链接(“当地名称”字段)。现拟删除“当地名称”字段,并将尚无中文条目者依Help:跨语言链接所述方法处理。但有维基人以Help:跨语言链接页面中有如下举例文字为由,主张同时列出两种连结符合规定。

例如:

输入:[[世界语]]([[:en:Esperanto]])是一種語言
得到:世界语en:Esperanto)是一种语言

然而,这似乎与社群共识不符。因此,建议删除上述举例文字的中文部分及括号,以免造成误解。-Kolyma留言2013年2月11日 (一) 17:27 (UTC)回复

社群的共识应该是禁止这样的连结的。不过“当地名称”字段内的连结虽然应该删除,但我认为保留去除连结后的原文当作注释应该是可以接受或甚至有必要的。--泅水大象讦谯☎ 2013年2月11日 (一) 18:55 (UTC)回复
(:)回应 Kuailong 君:我的意思是问题根源在于Help:跨语言链接#出现在正文中的连结举例不当,故建议删除该页面举例文字的中文部分及括号,仅剩下单纯地显示输入结果,亦即改为:

例如:

输入:[[:en:Esperanto]]
得到:en:Esperanto
以杜绝误解的可能性。后来想想,也许还得更进一步加注:“此法仅用于特殊状况,不宜用于一般条目中。”至于条目本身“当地名称”字段存留问题,原本想留在条目讨论页协商即可。由于本页面开版标题写法不佳,一度被混在一起讨论。不过目前当事人似乎已经弄清楚议题,所以暂时不准备更动标题。--Kolyma留言) 2013年2月12日 (二) 07:43 (UTC)--Kolyma留言2013年2月12日 (二) 08:10 (UTC)回复
为什么要在中文条目中链接其他语言维基百科的条目?--百無一用是書生 () 2013年2月12日 (二) 05:06 (UTC)回复
中文没有对应条目时方便读者查证。--Howchou留言2013年2月12日 (二) 06:03 (UTC)回复
我们现在讨论的是已经有对应中文条目时是否还要保留跨语言链接的问题,阁下发言前是不是应该看清楚讨论主题?对于还没有中文对应条目的状况,已经有共识使用ILH模板来处理了。--泅水大象讦谯☎ 2013年2月12日 (二) 06:10 (UTC)回复
我仅仅针对-百無一用是書生问“为什么要在中文条目中链接其他语言维基百科的条目?”这个问题在回答他,请不要跳脱上下文或转移话题,谢谢。--Howchou留言2013年2月12日 (二) 06:16 (UTC)回复

我意识到这个讨论其实仅局限于一个可能错误的例子,而这个例子跟原始讨论关系不大。我当初举出这个例子仅仅为了示意中文链接可以跟跨语言链接并存,没有意识到这个不是红链。我在原始讨论中是反对ta移除条目中整个“当地名称”一竖条,而且希望在中文红链时保留原文的跨语言链接。我认为我的看法符合社群共识。--Howchou留言2013年2月12日 (二) 06:28 (UTC)回复

(:)回应:既然如此,是否请您将前面的(-)反对模板删除。--Kolyma留言2013年2月12日 (二) 12:33 (UTC)回复
已移除。--Howchou留言2013年2月12日 (二) 14:55 (UTC)回复
世界城市轨道交通列表中“当地名称”那一列为何要保留?列表并不是收集跨语言链接的地方,如果用户想要查找对应内容应该点开相应的条目。而条目的开头应该就有例如:斯图加特城铁(德文:S-Bahn Stuttgart)这样的表述,而且条目中也有跨语言链接。--Kuailong 2013年2月12日 (二) 06:45 (UTC)回复
世界城市轨道交通列表中的中译很多是红链,根据社群共识应予保留跨语言链接,直到中文条目被建立。另外泅水大象CommInt'l认为就算去除跨语言链接,也应该保留不含链接的原文。我同意他们的看法。--Howchou留言2013年2月12日 (二) 06:49 (UTC)回复
社群共识是使用{{ilh}}系模板而非简单采用[[中文名]]([[:xx:TITLE|TITLE]])的方法。 --达师261442 2013年2月12日 (二) 08:16 (UTC)回复

问:如何进行跨语言链接 编辑


--火焰之河留言2015年2月19日 (四) 18:08 (UTC) 我已经快要气疯了,我曾经创建过一个中文词条,当时很容易就加入了左边的跨语言链接系统中,可我这次再创建一个中文词条并再次想加入跨语言链接时却怎么也不行了,我点击该词条英文版本的Edit links想加入我的中文版本,可里面根本找不到可添加新语言版本的地方,而我记得前不久创建另一词条后是很容易就找到并添加了的,难道是维基又改版变复杂了吗?我又按照“帮助:跨语言链接”中创建跨语言链接的要求在Item by title中的site和 Page按钮中分别键入zh和路易吉·法克塔,可点击search后转了一圈却还是回到原来的页面,一点变化都没有,也没有找到什么项目“链接到本项目的维基百科页面”(Wikipedia pages linked to this item),根本无法添加我所创建的条目,请问这到底是怎么回事,你们维基真改版了吗?如果是改了为什么不及时把新的操作方法写出来?我建议你们还是恢复原来那种比较容易的编辑方法并告诉我到底该怎么做,我忙到这时候还没有睡觉,正事都还没做,现在真的是要烦死了,请你们仔细告诉我谢谢!回复

@火焰之河:首先输入语言码,例如英文维基是en,然后再于下方输入该语言维基百科的条目名称就可以了。我代为处理了,如果还有什么疑问可以找我。祝新年快乐。—AT 2015年2月19日 (四) 19:32 (UTC)回复

虽然答案对我没有什么用处,但是维基自己已经帮我加好了(话说我已经按你说的步奏输入语言代码zh和中文条目名了,但点击搜索后就是没有反应,页面始终不变,我上面已经说得很清楚了,以前好像很简单的,难道现在只能系统自动添加了吗?)

@火焰之河:其实不是自动添加,没有去wikidata弄的话也不会有(我代为添加了)。输入语言代码是输入中文维基以外的才会找到啊,条目名也是中文维基以外的维基计划,在中文维基内寻找中文页面当然没反应。例如路易吉·法克塔,首先输入en,然后输入Luigi Facta就会找到了。—AT 2015年2月20日 (五) 04:32 (UTC)回复
@火焰之河:请参考Help:跨语言链接,相关的讨论请参考Help talk:跨语言链接,里面已经有人询问过了。--114.46.246.12留言2015年2月20日 (五) 08:58 (UTC)回复

由机器人修复跨语言链接 编辑

能否由机器人修复跨语言链接,例如将[[:en:GNU Compiler Collection|GCC]]修复为{{link-en|GCC|GNU Compiler Collection}}?现在挂{{Link style}}的页面似乎过于多了……--哪位维基人能够一下打死五个2016年5月26日 (四) 15:13 (UTC)回复

这样会出错的。--Antigng留言2016年5月26日 (四) 15:16 (UTC)回复
搞个WP:JS吧。--Artoria2e5 更改·工具 2016年5月26日 (四) 15:17 (UTC)回复
半自动也许可以,但是自动的bot没法判断 BBB(DDD)该怎么处理。--Antigng留言2016年5月26日 (四) 15:20 (UTC)回复
这个例子顶多处理成{{le|BBB|AAA}}([[CCC|DDD]]),似乎比现况好?-和平、奋斗、救地球!留言DC14讨论2016年5月26日 (四) 16:12 (UTC)回复
(+)支持这种处理,其实更可能出现的情况是这个例子Example)被处理成例子例子英语Example),比现在条目顶上挂着{{Link style}}强--哪位维基人能够一下打死五个2016年5月27日 (五) 16:29 (UTC)回复
我的想法:
  1. 对于[[:en:XXX]]:
    1. 若wikidata上存在对应中文条目YYY,则改为[[YYY|XXX]]
    2. 若wikidata上不存在对应中文条目,则改为{{link-en|XXX|XXX}}
  2. 对于[[:en:XXX|ZZZ]]:
    1. 若wikidata上存在对应中文条目YYY,则改为[[YYY|ZZZ]]
    2. 若wikidata上不存在对应中文条目,则改为{{link-en|ZZZ|XXX}}
  3. 若[[:en:XXX]]的原语言条目不存在,则直接改为[[XXX]]
以上。-和平、奋斗、救地球!留言DC14讨论2016年5月28日 (六) 02:30 (UTC)回复
(+)支持,两种情况下的小(!)意见
  • 对于[[:en:XXX]],若wikidata上存在对应中文条目YYY,则直接改为[[YYY]]
  • 若[[:en:XXX]]的原语言条目不存在,则直接改为XXX
--哪位维基人能够一下打死五个2016年5月29日 (日) 06:36 (UTC)回复
之前已经有过一次不成功的尝试...维基百科:机器人/申请/Cewbot/11 您可参考在下的修正方法 提出进一步的意见 --Kanashimi留言2016年5月29日 (日) 10:51 (UTC)回复
@Dingruogu:对于第一种情况,会有很多错误发生,例如像这样子或者Antigng在上面Cewbot申请时举的例子。另外@Kanashimi:我的方案会产生什么错误吗?-和平、奋斗、救地球!留言DC14讨论2016年5月30日 (一) 01:13 (UTC)回复
我个人的想法是,其实我们会用到 [[中文項目名]] ([[:en:其他語言頁面名|...]]) 之类的,然后不存在此中文项目名的话,大多都是因为没办法不列其他语言页面,要不然也找不到source,因此若存在相对应中文条目,就能直接改成 [[中文項目名]],删掉 ([[:en:其他語言頁面名|...]]) 了。(虽然我也能保留下来就是,这是特意删的……)相对的,就算想留原文名,也因为这是中文维基百科,只要点进中文项目名就能得到相对应资讯,根本不须多此一举。因此之前那些测试是这么作的。像上面举的例子,已经是我以为无法判断 卡耶塔诺·维罗索 = 卡耶塔诺·费洛索 的情况下,bot能做到最好的变换了。当其他浏览者看到这样的转换,应该能很容易发现两者音近,因此能够起到提醒浏览者存在中文条目、可以删掉卡耶塔诺·维罗索的作用。就我个人而言,这是次成功地转换。当然许多人不是这么看的,所以我就放弃了,因为没共识。
但若真认为需要留下原文名,那我得说不论是哪种转换法,恐怕都会出现不理想的转换。以我搜寻过所有 [[:en:其他語言頁面名]], [[:en:其他語言頁面名|...]] 的结果,许多人填这东西有些随兴。除了错填,还可能出现模板、前后文特殊对应关系。因此以 Jimmy Xu 的看法,或许会说“就不用改就好了”?
总之我觉得要改这东西,以当前的标准来看,还是很冒险的。若您想知道这样的作业可能出现那些例外,可以参考我之前的几千次尝试。至于我使用的方法,包括意外处理,请见GitHub20160414.import label from wiki link.js页面Kanashimi留言2016年5月30日 (一) 10:51 (UTC)回复
同意@Kanashimi:所述。我是觉得无论怎么改,都比放在那里不管强。--哪位维基人能够一下打死五个2016年5月30日 (一) 13:28 (UTC)回复
@Kanashimi:正因为可能有“错填、模板、前后文特殊对应关系”,所以我才提出了我那个方案。-和平、奋斗、救地球!留言DC14讨论2016年6月2日 (四) 08:46 (UTC)回复
@和平奮鬥救地球:举个例吧。我已经做到会侦测[[:en:...|英語版]]之类的,不过仍不能尽如人意。例如还有[[:en:Alien language|外星語言]]{{en icon}}[[:en:Gambier Islands|甘比爾]]島会转成[[甘比爾群島]]島[[甘比爾群島|甘比爾]]島等。虽然到最后也几乎都对应了,可惜还是没过关就是。我相信@Jimmy XuliangentAntigng:能给出更多意见。另外如前述,我不觉得 [[中文項目名]] ([[:en:其他語言頁面名|...]]) 改为 [[中文項目名]] ([[中文項目名|...]]) 之类,留下原文名会比直接删掉 ([[:en:其他語言頁面名|...]]) 好。(这是之前我没过的理由之一)
说实在我也希望改,可惜现在的标准我拿不清。问我不如问有决定权的人吧。若是决定好标准与共识了,鉴于之前做好的摆着也是摆着,我很愿意效劳的 :) Kanashimi留言2016年6月2日 (四) 09:50 (UTC)回复
在尝试用AWB半自动替换,但效率较低,人工判断(错误率约1%~20%),需User:Liangent-bot二次处理蓝链。见YFdyh-bot对话页 | 用户贡献)。--YFdyh000留言2016年6月4日 (六) 06:13 (UTC)回复
暂停,效率太低了,识别出错率不低(仅两条正则替换和最后检查[[:,有剩余就跳过;无wikidata等检查)。某些特例存在问题,比如楔形文字#音节表,替换成{{tsl}}就变成鼓励创建这些字符为单独条目了吧。--YFdyh000留言2016年6月4日 (六) 06:47 (UTC)回复
不要把显示文字当成条目名(比如现在最顶上的编辑),不然我的bot以后会建不合适的重定向……Liangent留言 2016年6月4日 (六) 11:51 (UTC)回复
Special:Diff/40359479,确实,刚开始有想着,后来看得多可能忘记这点了……--YFdyh000留言2016年6月9日 (四) 13:54 (UTC)回复

跨语言链接 编辑

编辑完成后会显示“您选择的的页面已与于 https://www.wikidata.org/wiki/Qxxxxxxx 项目 关联,请确认下列您欲连结的页面。”,但网址的连结是错的,都是 https://zh.wikipedia.org/wiki/中央資料儲存庫的 --A2093064#Talk 2016年8月15日 (一) 09:15 (UTC)回复

不好意思不太明白您的问题为何。现在跨语言链接已全部放在维基数据,如果关联项目有误(例如连结的外文条目与中文条目的主题明显不同),欢迎到维基数据上编辑。--Lakokat 2016年8月15日 (一) 10:56 (UTC)回复
@Lakokat:,我点击新增连结(必须是新增连结而不是编辑连结)会跳出一个编辑框,即可编辑跨语言链接对吧,不用跳到维基数据的网页,那我编辑完成储存后,编辑框就会出现以上字样,其中网址部分是个连结,可以点击的,但是点击进入后却不是维基数据的对应页面,而是中文维基的中央资料储存库的。--A2093064#Talk 2016年8月15日 (一) 14:52 (UTC)回复
例如哪条条目?这有可能是您希望连结的外语条目已在某项目中被连结,那直接去所示的 Qxxxxxx 去加入中文维基百科的连结吧。也有可能是信息出错。--Lakokat 2016年8月15日 (一) 14:58 (UTC)回复
您是说这个吗?-- Stang 298 2016年8月15日 (一) 15:45 (UTC)回复
@Lakokat:不管所有条目都会这样,只要中文维基的条目尚未连结,新增连结后就会发生。@Stang:没错,其中中央资料储存库的/我们的中央数据储存库的项目标连结有问题。--A2093064#Talk 2016年8月15日 (一) 23:35 (UTC)回复
我说的是这个,倒是按确定后的下一个是正确的。
 已修复MediaWiki:Wikibase-linkitem-confirmitem-text/zh-tw。--Lakokat 2016年8月16日 (二) 04:17 (UTC)回复
translatewiki那边也要检查下。——路过围观的Sakamotosan 2016年8月16日 (二) 05:12 (UTC)回复

主条目和条目章节的跨语言链接 编辑

如果一种语言的维基百科的某个条目在另一种语言的维基百科里不存在主条目,但作为某个条目的章节,这种情况应该进行跨语言链接吗?谢谢!Disarmament留言2020年6月19日 (五) 20:14 (UTC)回复

@Disarmament举例?-Peacearth留言2020年6月21日 (日) 15:05 (UTC)回复
@和平奮鬥救地球:不是完全符合要求,一时想不起来例子,但应该是这个意思:比如伊苏IX -怪人之夜-,在英语条目里没有独立条目,只是在en:Ys (series)#Games提到了“Ys IX: Monstrum Nox”。这种情况如何制作跨语言链接。
早期没有Wikidata时,有直接[[en:Ys (series)#Games]]这样添加跨语言链接的,后来推出Wikidata这种用法就被废弃了。现在全部都是链Wikidata,某个语言不建独立条目,也没什么好办法。
PS:Wikidata是不能直接加入重定向项目的,伊苏IX -怪人之夜-右侧有英语链接是使用了一个技巧:先在英文版创建了空白页面en:Ys IX: Monstrum Nox,然后链接Wikidata,再把en:Ys IX: Monstrum Nox改成重定向。但这个重定向理论上是可以发展为独立条目的,尽管过了几年还是没有人创建。而且这种做法,不知道Wikidata是否欢迎。--洛普利宁 2020年6月21日 (日) 15:30 (UTC)回复
@和平奮鬥救地球:一个例子是en:Donghuamen Night Market,在中文版只有东安门大街#东华门夜市。当然可以通过在多个语言版本里都创建独立条目来解决,但如果不同语言版本的编辑者对于某个主题“应该创建独立条目还是只作为其它条目的章节”有不同的决定,就会产生这个问题。Disarmament留言2020年6月21日 (日) 18:15 (UTC)回复
不过倒过来说,en:Donghuamen Night Market链接到东安门大街#东华门夜市容易,东安门大街#东华门夜市反过来链接en:Donghuamen Night Market就难了。这一直都是个问题。--洛普利宁 2020年6月21日 (日) 18:57 (UTC)回复
前面说的建立重定向页记得有看过类似做法(比如让东华门夜市重定向到东安门大街#东华门夜市,再将东华门夜市连到en:Donghuamen Night Market)。但“东安门大街#东华门夜市反过来链接en:Donghuamen Night Market”的部分我不太确定您想表达的意思。-Peacearth留言2020年6月22日 (一) 02:16 (UTC)回复
@和平奮鬥救地球 就是读者阅读东安门大街#东华门夜市时,能看到跨语言链接en:Donghuamen Night Market。当然,的确,这很不现实……--洛普利宁 2020年6月22日 (一) 13:40 (UTC)回复
hmmm 觉得有困难(-Peacearth留言2020年6月22日 (一) 14:20 (UTC)回复
@Disarmament和平奮鬥救地球 发现英语维基有用en:Template:LinkedLabel实现章节链接Wikidata的效果,比如en:Characters of the Final Fantasy VII series#Professor Hojo。不过用此模板的条目总共不到20个,大部分还类似于我们{{ilh}}的用法,在章节标题上使用的更没几个。这做法是否算旁门左道……--洛普利宁 2020年7月11日 (六) 16:26 (UTC)回复

你们真应该跟别人说跨语言链接的问题 编辑

 完成--Z7504非常建议必要时多关注评选留言2020年9月3日 (四) 10:03 (UTC)回复

下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

虽然知道跨语言链接早已不能用,可是会吃字也太夸张了。在提名新闻候选时刻意尝试抱怨一下连en版根本都没几个人要更新的连结,却显示“...,显然都没有屁用。连,都能直接接手了,...”,中间的“en版也都没几个人要更新”因为跨语言链接而吃掉了,但真的有人会知道吗?是不是该跟别人说一下啊?--Z7504非常建议必要时多关注评选留言2020年9月3日 (四) 06:05 (UTC)回复


本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

跨维基连结问题 编辑

我最近注意到跨维基连结出现一个有趣的现象。v:连结指向zhwikiversity(例:v:全明星运动会指向 https://zh.wikiversity.org/wiki/全明星運動會 ),但全写wikiversity:却是指向enwikiversity(例:wikiversity:全明星运动会指向 https://en.wikiversity.org/wiki/全明星運動會 )。想知道这是原意还是错误的设定?--LuciferianThomas留言 2021年1月25日 (一) 02:19 (UTC)回复

wikiquote:明报。不确定,似乎全部全称的都会指向en先。——Sakamotosan路过围观杯弓蛇影 | 避免做作,免敬 2021年1月25日 (一) 05:37 (UTC)回复
个人觉得短写指向中文项目全写指向英文项目属于缺乏一致性,应该本地化统一为指向中文项目(如有)。--LuciferianThomas留言 2021年1月25日 (一) 08:54 (UTC)回复
(✓)同意。—— Eric Liu 创造は生命(留言留名学生会 2021年1月26日 (二) 06:51 (UTC)回复
(~)补充:不只wikiversity:有此情形,像wiktionary:wikibooks:wikinews:之类的亦然。甚至,w:也是直接指到en去。个人认为应一并修复统一。唯在修复之前,须检查当前此类跨维基连结于各页面(包含但不限于主条目空间)之使用,因为个人曾见过有人以此连结至en去。如直接修复至zh,可能导致连结损毁。因此,若欲本地化统一为指向中文项目,须先将此类连结逐一修复后,再行统一。-Peacearth留言2021年1月27日 (三) 23:58 (UTC)回复
您在哪些地方看到有类似的情况呢?--LuciferianThomas留言 2021年1月30日 (六) 10:28 (UTC)回复
随便举个例子:回车符。一旦直接改,而没有手动排查此类条目进行人手逐一修正,将会使连结失效。-Peacearth留言2021年1月30日 (六) 18:19 (UTC)回复
按照全域及本地长期形成的习惯,这些链接应该都指向英语去。在元维基或者其他项目上,它们就是“项目(默认英语版):语言:页面”。为什么英语是默认的?因为人家先来的。所以我认为,应该把v:也指向英语版,中文用v:zh:。--安忆Talk 2021年1月30日 (六) 10:45 (UTC)回复
同时应注意元维基等使用英语。从方便和直觉上,应该默认指向中文,如果软件提供有相关定义设置,更应如此。变更设置前,用机器人将全部现有链接更改为如w:en:。但如果没有相关设置、没有先例,默认英文不算错误。所以v:是怎么回事。--YFdyh000留言2021年1月30日 (六) 12:24 (UTC)回复
不清楚v:是怎么回事。不过用这么长时间了,熟悉wikibooks:zh:wikinews:zh:等类似用法的人数肯定不少,即使用机器人将页面内文中现存的链接都改掉,也不会减少改动之后人再加入时的学习成本;同时不仅是元维基等英语项目,日语、韩语等项目的跨维基链接(不清楚是不是所有,但我去过的都是)都是默认英语的。所以如果只有v:是指向中文的话,本着最小付出选择,我倾向于统一默认为英文。--安忆Talk 2021年1月30日 (六) 12:45 (UTC)回复
虽然知道该用法,但我认为这是个技术问题导致的“弊病”,从语义上应该转向其他项目的当前语言。如果能检测到其他项目不存在当前语言的该页面并自动转向英文版(小工具可以实现)就更完美。--YFdyh000留言2021年1月30日 (六) 12:51 (UTC)回复
用户端不一定存在JavaScript环境。--安忆Talk 2021年1月31日 (日) 04:25 (UTC)回复
返回到“跨语言链接”页面。