俄克喜林库斯
俄克喜林库斯(又译:奥克西林库斯、奥斯莱卡、俄西林古;英语:Oxyrhynchus;希腊语: ὀξύρρυγχος ,“尖鼻子”;古埃及语:Pr-Medjed;科普特语:Pemdje;现代埃及阿拉伯语:el-Bahnasa )是古埃及时期的上埃及城市。位于开罗西南偏南约160公里,即今明亚省境内,是重要的考古遗址。在二十世纪,俄克喜林库斯地区被不断发掘,因而发现大量纸莎草纸古文书。这些出土文书,追溯至托勒密和古罗马时期的埃及,其中包括有:米南德的剧作和早期基督教文书──多马福音的经文碎片。
起源
编辑俄克喜林库斯这个名字源自埃及神话一种居于尼罗河的鱼。在神话中,这种鱼吃掉神祇欧西里斯的阴茎,可是现在仍不能确定究竟是哪个品种的鱼,其中一个可能性是经常在埃及艺术品上出现的中型淡水鱼--象鼻鱼。俄克喜林库斯出土的一个神鱼的雕像,有很多象鼻鱼的特征[1]。
历史
编辑俄克喜林库斯坐落于尼罗河主流西面的约瑟运河。约瑟运河是尼罗河的支流,连接摩里斯湖和法尤姆绿洲。在古埃及时代,上埃及第十九诺姆的首府Per-Medjed建于其上[2]。公元前332年,亚历山大大帝征服埃及,Per-Medjed成为希腊城镇,并命名为俄克喜林库城邦(Oxyrhynchou Polis; οξυρρύγχου πόλις),即是“尖鼻子鱼的城镇”。
在希腊化时代,俄克喜林库斯是一个繁荣的区域首府,埃及的第三大城市。埃及被基督教化之后,令俄克喜林库斯闻名的,是市内的众多教堂和修道院。在罗马和拜占庭时期,虽然俄克喜林库斯逐渐衰落,不过它仍然是一个重要的城市。阿拉伯在641年入侵埃及之后,运河系统日久失修,俄克喜林库斯被放弃。现今El-Bahnasa市,建在部分的古代遗址之上。
千多年来,俄克喜林库斯居民在城市范围外,沙漠的多处地点倾倒垃圾。城市是建基于一条运河,而非尼罗河本身这一点是重要的;因为这意味著该地区,不会像沿河岸地区一样,每年随著尼罗河水位上升,而被洪水淹没。运河干涸,地下水位下降之后再没有回升,加上尼罗河西面的地区几乎不会下雨,所以俄克喜林库斯的垃圾堆,逐渐被沙子覆盖,然后被遗忘一千年。
因为希腊人和罗马人对埃及施以官僚管治,加上俄克喜林库斯是上埃及第十九诺姆的首府,所以倾卸场的物品包括大量的文件:会计账目;报税表;人口普查资料;发票;收据;行政、军事、宗教、经济、和政治问题的往来书信;各种证书和执照--所有这些都由政府办事处定期清理出来,放在柳条编织的篓,然后倾倒在沙漠中。公民也把自己不想要的文件向倾卸场倾倒。因为纸莎草纸昂贵,纸张往往会重复使用:一份文件的一面可能是农场的帐目,另一面则是学生用的荷马课文。因此,这些俄克喜林库斯古卷,不但载有完整的俄克喜林库斯的城市生活记录,也记录了它所属的文明和帝国的生活面貌。
由于现代埃及的城市建筑在俄克喜林库斯的遗址之上,因此古城市本身从来没有被发掘过。但是一般相信,该市有很多公共建筑物,包括:一个可容纳1万1千名观众的剧场,一个竞赛场,四间公共浴室,一间健身房和两个位于约瑟运河的小港口。此外,它也可能建有军营等军事建筑,因为俄克喜林库斯于罗马和拜占庭时期,曾多次支援军事驻军。在希腊和罗马时期,俄克喜林库斯建有崇拜:塞拉比斯、宙斯-阿蒙、赫拉-艾西斯、Atargatis-Bethnnis 和欧西里斯的神殿。此外,还有得墨忒耳、狄俄倪索斯、赫耳墨斯和阿波罗等希腊神殿;以及朱庇特和玛尔斯等罗马神殿。在基督教的时代,俄克喜林库斯拥有主教席位,建在其遗址之上的现代城市,仍然有几间古老的科普特基督教教堂。
1922年,著名埃及学家弗林德斯·皮特里在俄克喜林库斯,发现柱廊及剧场的遗迹。不过到了现在,只有一条柱的一部份能保存下来,因为其他的物料,已经用来建设现代住宅[3]。
发掘
编辑在1882年,埃及名义上仍然是奥斯曼帝国的一部分,实际上则由英国管治,英国的考古学家开始有系统地探索该国。因为俄克喜林库斯不被认为是古埃及的重要考古遗址,因此一直备受忽视。到了1896年,两位来自牛津大学王后学院的年轻研究员--伯纳德·格非和亚瑟·亨特开始在遗址挖掘。他们很快意识到,气候和机遇的独特配合下,俄克喜林库斯留下无与伦比的丰富古文物。
身为接受传统教育的英国人,格非和亨特的兴趣主要在于失落的古典希腊文学杰作,而俄克喜林库斯可能藏有这些作品。他们知道亚里士多德的雅典政制,就是于1890年,藉著埃及纸莎草纸重现人间。这个希望激励他们和他们的继任者,在20世纪,继续筛选和详细查究一堆又一堆的俄克喜林库斯垃圾。他们的努力获得丰厚的回报:据估计,超过70%迄今发现的纸莎草纸文学著述,来自俄克喜林库斯。这些文学著述,有人所共知的作品(很多作品的版本,比那些从中世纪留传下来的手稿,显然地更接近原始版本);此外,也有古代伟大作家本已失传的的作品。
虽然有数以万计的纸莎草纸从俄克喜林库斯出土,可是只有约10%是文学作品。其馀的是政府和私人文件:法令、登记册、公函、人口普查表、税单、法院纪录、契约,遗嘱、票据、帐目以及私人信件等等。不过,格非和亨特发现的文学作品,己足够保持他们对找到更多作品的希望。在第一年的发掘,他们发现几个索福克勒斯的剧作的一些部分,如Ichneutae等。此外,还有许多其他书籍和文献的片段,包括不为当时的人知的基督教福音。这些发现,抓住了公众的想像力。格非和亨特在英国的报纸发表文章和照片,提出理由表明他们的工作的重要性,并寻求捐款以维持发掘工作。
除了第一次世界大战那几年之外,格非和亨特专注于他们的工作,处理从俄克喜林库斯出土的文物。从1896年至1906年的十年时间,每年的冬季,当埃及气候在能忍受的范围之内,二人会监督数百名埃及工人,开挖垃圾土堆,挖出层层紧紧挤压著、混合了泥沙的纸莎草纸。然后纸莎草纸会被筛选和初步清洁,之后会运到格非和亨特在牛津的总部。暑假期间,格非和亨特会进一步清洁、整理、翻译和比较当年出土的文书,把几十个碎片和摘录集合起来,整理成完整的文章。在1898年,他们出版关于二人的发现的首部著作。二人紧密合作,互相修改对方的文章,并共同出版刋物。不过,在1920年,格非死亡,留下亨特与其他合作者继续工作,直到1934年,亨特死亡。与此同时,意大利发掘员返回遗址工作,从1910年至1934年间,挖掘出更多纸莎草纸文书,其中一些纸莎草纸碎片,跟格非和亨特早前发现的碎片,来自同几卷古文书。
发现
编辑虽然从俄克喜林库斯,找到所有失传的古文学作品的希望落空,不过仍然有很许多重要的希腊文献在该遗址出土。这些包括品达的诗,莎孚和阿尔卡埃乌斯、阿尔克曼、伊比库斯和科里纳等人的的作品碎片。
也有欧里庇得斯的Hypsipyle和大量米南德的剧作。此外,还发现最古老和完整的欧几里得的几何原本的图表。还有蒂托·李维失落的书籍的节录,这是找到的拉丁文学中最重要的。
从俄克喜林库斯的发现中,得益最大的经典作家是雅典剧作家米南德(公元前342年-291年)。俄克喜林库斯出土大量他的作品的纸莎草纸碎片,包括Misoumenos, Dis Exapaton, Epitrepontes, Karchedonios等。大大提高了米南德,在古典学者和希腊戏剧学者心目中的地位。
此外,也有基督教文献在俄克喜林库斯出土。当中有早期的非正典和正典福音.也有其他材料如早期基督教圣诗,祷文,和信件等。
近况
编辑自20世纪30年代开始,古卷的工作一直持续。在过去的二十年,这工作一直由牛津大学的彼得.帕森斯(Peter Parsons)教授监督。71巨册的俄克喜林库斯古卷经已出版[6]。这些古卷成为研究公元前4世纪至公元7世纪的埃及,的重要参考资料。他们对研究早期的基督教的历史,也是极其重要的。因为在俄克喜林库斯发现的文献,比其他地方发现的,有关基督教的文件的年代久远得多。预期至少仍会继续出版40册书。
自格非和亨特之后,学者对俄克喜林库斯的研究焦点已经转移,对诸如对找寻埃斯库罗斯剧作的兴趣减低,反之希望能增加对古代世界的社会、经济和政治生方面的认识。而这一转变令俄克喜林库斯更加重要,因为俄克喜林库斯出土的文件,大多是平凡的文书。也因此,这些文书能成为现代社会历史学者最宝贵的资料。许多关于埃及和罗马社会史和经济史的著作,都依重俄克喜林库斯的文书;而基督教的历史的著作,也是一样。
在1966年,出版俄克喜林库斯古卷,正式成为英国国家学术院的一个主要研究项目,由牛津大学和伦敦大学学院共同管理,帕森斯带领;首席研究员和管理员是尼科劳斯.戈尼斯博士;由英国社会科学院提供资金,直至1999年为止。自该年起,至2005年,艺术暨人文研究委员会给予这项目资助。现今,牛津大学的赛克勒图书馆藏有100,000件纸莎草纸的碎片,是世界上最丰富的古典手稿收藏。约有2,000项手稿以玻璃装裱,其馀的则藏在800个箱内。
现在的重点,主要是出版这庞大数量的存档材料。到了2003,已经有4,700项被翻译,编辑和出版。现在维持大约每年出版一册书。每一册书包含的资料,涵盖范围广泛的主题。编辑不但有资深专业人员,也有研究古代文稿抄本的博士生和大学本科生。
另一方面,与杨百翰大学合办的一个项目──利用多频谱影像技术,分辨以前难以辨认的字──非常成功。而因此能大量增加可阅读的文献的可能性很大。
注释
编辑- ^ Bronze statuette of Oxyrhynchus fish: date uncertain. Imaging Papyri Project. 1998 [2007-05-25]. (原始内容存档于2015-09-24).
- ^ Where is Oxyrhynchus?. Oxyrhynchus Online. [2007-06-01]. (原始内容存档于2007-06-09).
- ^ Parsons. Plate 5
- ^ Artifact Record Details: Oxyrhynchus Papyrus, No. 932: Letter, Thaius to Tigrius (Fragment). Spurlock Museum at the University of Illinois at Urbana-Champaign. 2001 [2007-05-30]. (原始内容存档于2007-03-12). Artifact of the Month: Letter from Thaius to Tirius, Oxyrhynchus Papyrus, No. 932. Spurlock Museum. 2002 [2007-05-30]. (原始内容存档于2007-07-11).
- ^ Bill Casselman. One of the oldest extant diagrams from Euclid. Department of Mathematics, University of British Columbia. [2007-05-30]. (原始内容存档于2012-06-04).
- ^ Publications: Full List. Egypt Exploration Society. [2008-03-30]. (原始内容存档于2008-01-28).
外部链接
编辑- Oxyrhynchus Online(页面存档备份,存于互联网档案馆)
- PBS NOVA scienceNOW feature on papyrus imaging (streaming video)(页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Report on the recent Egyptian-Spanish archaeological mission to the site(页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Oxford University Classics Department Oxyrhynchus Project
- Oxyrhynchus and the Gospel of Thomas(页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Article on new discoveries in the papyri(页面存档备份,存于互联网档案馆) from The Independent on Sunday, April 17, 2005
- The Oxyrhynchus papyri vol. I, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt at the Internet Archive
- The Oxyrhynchus papyri vol. II, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt at the Internet Archive
- The Oxyrhynchus papyri vol. III, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt(页面存档备份,存于互联网档案馆) Cornell University Library Historical Monographs Collection. Reprinted by Cornell University Library Digital Collections
- The Oxyrhynchus papyri vol. V, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt at the Internet Archive
- The Oxyrhynchus papyri vol. VI, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt at the Internet Archive
- The Oxyrhynchus papyri vol. VII, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt at the Internet Archive
- The Oxyrhynchus papyri vol. VIII, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt at the Internet Archive
- The Oxyrhynchus papyri vol. IX, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt at the Internet Archive
- The Oxyrhynchus papyri vol. X, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt(页面存档备份,存于互联网档案馆) Cornell University Library Historical Monographs Collection. Reprinted by Cornell University Library Digital Collections
- The Oxyrhynchus papyri vol. X, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt at the Internet Archive
- The Oxyrhynchus papyri vol. XII, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt at the Internet Archive
- The Oxyrhynchus papyri vol. XIII, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt at the Internet Archive
- The Oxyrhynchus papyri vol. XIV, edited with translations and notes by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt at the Internet Archive