大雄的西游记

第9部哆啦A夢電影

多啦A梦:大雄的平行西游记(日语:ドラえもん のび太のパラレル西遊記是1988年3月12日公映的多啦A梦电影作品,故事改编自中国小说西游记》,原作者为藤子·F·不二雄(即藤本弘,当时笔名为:藤子不二雄Ⓕ)。当时由于藤子身体不好,该作品是所有哆啦A梦大长篇中唯一没有出版漫画。导演为芝山努,剧本编写者为原平随了(もとひら了)。票房收入为13亿6000万日元、观赏人数280万人。同时上映的电影附篇为《超能力魔美》(作者:藤子·F·不二雄)和《Ultra B》(作者:藤子不二雄A)。

哆啦A梦:大雄的平行西游记
ドラえもん のび太のパラレル西遊記
基本资料
导演芝山努
原著藤子·F·不二雄
配乐菊池俊辅
制片商SHIN-EI动画
小学馆
片长90分钟
产地 日本
语言日语
上映及发行
上映日期日本 1988年3月12日
香港 1992年(影带及影碟版本)
台湾地区 1990年代(录影带,具体日期不详,已绝版)
票房13.6亿日圆
前作与续作
前作大雄与龙之骑士
续作大雄的日本诞生

片名与海外发行情况

编辑

片名

编辑

《大雄的平行西游记》一词是由日语原题“のび太のパラレル西游记”直译而成,其中“パラレル”(来自英文:Parallel)是指“平行世界”。但“平行西游记”一词,实际上从未在任何中文版漫画和动画使用。然而,在日本于1987/1988年间使用的一款宣传片,因为故事舞台在唐代中国,在介绍片名时瞬间出现了“机械猫·乃比太的同次元西游记”的汉字标记,正片并无使用

动画版与彩色漫画版

编辑

1992年香港星光娱乐/安乐影视曾以片名《叮当:西游记》推出录影带和镭射影碟,是正式授权的版本;台湾方面亦在90年代推出国语配音录影带。配音员名单详见角色列表

由于此作并无漫画原著,日本亦因此推出了首本“Film Comic”(电影漫画或菲林漫画)[1],将电影内容的截图以漫画形式全彩出版,当时以上、下集形式推出,然而封面插图则由原作者藤本弘所画。而当时海外各地所谓的漫画版,无论是黑白重温抑或是全彩翻印,都是源于此书。例如,台湾青文出版社曾在1992年9月5日出版过名为《大雄西游记》的漫画版,译者为朱瑞龙,目前已经绝版;香港“海豹丛书”亦曾推出漫画版,书名为《叮当之大雄的新西游记》。

现时两地亦有推出作品易名后的版本,台湾书名为“哆啦A梦彩色映画版19:大雄西游记”;而香港书名为“多啦A梦彩色电影版:大雄的西游记”[2]。日本方面于2004年将上、下集合拼,以合订本形式重新推出[3],台湾青文出版社亦有推出[4]

动画版则无再推出过哆啦A梦/多啦A梦的版本。

故事大纲

编辑

大雄等人的班级预计要在新生欢迎会上表演话剧“西游记”,为此大雄班级每天放学后都在举行话剧排练。虽然大雄想当孙悟空,可获得的角色却只是村人甲,悟空一角则由出木杉出演。以此不满的大雄因受不了胖虎、小夫等人的嘲讽,双方发生争执;为了证明自己本人的样貌最像孙悟空,某天大雄用时光机偷偷来到中国唐朝,而且真的见到了孙悟空坐著斤斗云从上空飞过(实际为大雄自己利用道具假扮)。后来大雄以哆啦A梦的道具为赌注,邀约静香一行人来到唐朝,并借口支开众人后,利用哆啦A梦的模拟游戏机假扮成孙悟空登场,一度骗过众人,但最终因其身手表现太差,被胖虎识破。由于在喧闹过程中,哆啦A梦没有关好机器,导致游戏里的妖怪趁空纷纷从游戏机里跑了出来。毫不知情的哆啦A梦一行人也未察觉异状,收起道具便回到未来,却发觉当初那些妖怪,在自己一行人回到未来后,竟然真的将历史上取经的玄奘法师给吃掉,并进一步攻灭人类,导致历史出现前所未有的大乱。据因为历史被改写、真身也跟著变成妖怪的学校师生反映可以得知,妖怪将反抗的人类吃光、降伏剩馀的人类并统治了世界,大雄他们至此方才醒悟过来,知道自己面临莫大的危险。

为了恢复正常时空的历史,拯救玄奘法师,大雄一行人假扮孙悟空等角色,再度回到唐朝来保护玄奘法师。在穿越新疆吐鲁番火焰山时,被玄奘法师的随从麟雷(其实是红孩儿)带入牛魔王铁扇公主的老巢,面临被煮的命运。这时哆啦美来到的火焰山,加上麟雷的协助,最后大雄击败了妖怪。历史得到了恢复,玄奘法师与麟雷继续到天竺取经,而大雄也回到了20世纪的日本。

舞台

编辑
故事发生在玄奘前往天竺取经的时代。由于哆啦A梦的模拟游戏里的妖怪从游戏盒里跑了出来,导致世界陷入大混乱,历史被改变,妖怪战胜并攻灭了人类文明。

主要角色

编辑

下表台湾版的配音员,为新潮社有限公司于1990年代初期所发行之录影带版本(已绝版)。香港粤语版本《叮当:西游记》则由星光娱乐/安乐影视于1992年制作及发行,包括录影带及LD镭射影碟。1991年至1992年香港电视动画版“叮当”一角由郭立文担演,此片亦由郭立文担任,惟其他主角之配音员并不依当时电视版的安排,亦有一人分饰数角的情况。此作并没有在电视上放映。两者当时角色译名亦列于下表。

角色 配音员
  日本   英属香港   台湾
粤语 国语
叮当/小叮当
(多啦A梦/哆啦A梦)
大山羡代 郭立文 (待考) 于正昇
大雄
(野比大雄)
小原乃梨子 袁淑珍 (待考) 李映淑
静宜宜静
(源静香)
野村道子 卢素娟* (待考) 吕佩玉
亚福
(骨川小夫 )
肝付兼太 林丹凤 (待考) 官志宏
技安
(刚田武)
立壁和也 冯锦堂 (待考) 徐健春
多美/小叮铃
(多啦美/哆啦美)
横泽启子 卢素娟* (待考) (待考)
  • 注:卢素娟于当时电视版声演大雄。

其他角色

编辑
角色 配音员 介绍
  日本   英属香港   台湾
粤语 国语
时光机
三矢雄二
周永光
(待考)
徐健春
与之前的时光机不同,这次的时光机安装了发声装置,并有导航作用,可检索特定人物地点,还有记忆功能。但因此有些不听哆啦A梦的话。
三藏法师
池田胜
源家祥
(待考)
官志宏
是唐朝的和尚,去天竺取经。
麟雷林林
水谷优子
雷碧娜
(待考)
吕佩玉
三藏法师的随从。实际上是牛魔王和铁扇公主的儿子--红孩儿,听从父母计画欺骗并吃掉三藏,但不知不觉间对三藏产生了师徒之情。香港版角色译名为“林林”。
牛魔王
柴田秀胜
(待考) (待考)
徐健春
本部电影大反派。虚拟实境“西游记”游戏中火焰山的妖怪,是所有妖怪中法力最强的,最后大雄用如意金箍棒变大将其打败。
铁扇公主
栗叶子
(待考) (待考)
吕佩玉
本部电影反派之一,牛魔王的妻子。
金角
石森达幸
周永光
(待考)
徐健春
本部电影反派之一,牛魔王的手下。银角的哥哥。
银角
加藤精三
(待考) (待考)
于正昇
本部电影反派之一,牛魔王的手下。金角的弟弟。
元平
难波圭一
(待考) (待考)
官志宏
大雄的同学,出任班级话剧《西游记》的编剧和导演工作。
出木杉
白川澄子
雷碧娜
(待考)
吕佩玉
大雄的同学,在班级话剧《西游记》中担演孙悟空一角。香港版中角色译名为“彬仔”,与当时电视版相同。
老师
田中亮一
周永光
(待考)
官志宏
大雄的班主任。在改变了的现代时空变成了妖怪。

小知识

编辑
  • 该作品中三藏法师的造型是参照自藤子·F·不二雄的另外一部漫画作品《时光巡逻队》中的“白竜のほえる山”所出现的三藏法师
  • 这个作品并没有出版原作漫画版,不过取代原本漫画的是由藤子自己画上封面的动画版彩色漫画,也是第一次以彩色动画版漫画的方式出版,由于受到欢迎,所以在这之后的作品也都会出这种动画版本的漫画,同时以往旧的作品也会补足后出版。
  • 这是在所有哆啦A梦电影作品中,唯一一部大雄所生活的城市被恶魔所统治的长篇电影。(在《大雄与铁人兵团》中,只有镜子里的城市被破坏,现实世界未有影响。)
  • 原因并不明确,大山版的哆啦A梦电影里,在这个作品中大雄、小夫与胖虎的黑眼珠并不是“●”的样式,而是“○”的状况比较多。
  • 在所有的东宝邦画系春季哆啦A梦电影系列中、这是最后一部与藤子不二雄A的作品一起放映的电影。
  • 最后一部主题曲《哆啦A梦之歌》的主唱是大杉久美子的电影。
  • 此片为哆啦A梦在昭和时代的最后一部电影版。次年(1989年)3月11日大雄的日本诞生上映时,日本已改元为平成(于1989年1月8日起)。

评价

编辑
  • 电影中的一幕,多啦A梦在发现现实已被妖怪统治之时,说出了“危険は危ない”的台词,这类重复用语的台词是一种鲜有使用的手法,在日本许多多啦A梦迷之间是相当有名的话题(该句句子用了和语去解释一个汉语词汇,其他语言的译本可能有不同的处理手法)。不过若单纯以冒险故事的角度来看,这作品表现的相当充裕。包括了与以往不同的时光机配备、三藏法师的深思远虑、静香与大雄的深夜谈话等情节都被认为是该电影的出彩之处。此电影的剧本并非由藤子·F·不二雄本人完成,但是仍能有如此水准,因此被认为也算是一部成熟度相当完整之作。而片尾主题曲又搭配了主角拥抱各自妈妈的画面也令人留下印象。但是另一方面,部份爱好者持另一看法,尤其认为哆啦美像“大雄的魔界大冒险”般突然前来救援的剧情太过唐突。不过,电影起首利用时光机到古代中国的大雄,遇上已经扮演著孙悟空角色的自己的情节,有爱好者认为这似乎与大雄的魔界大冒险中大雄与多啦A梦遇见自己石像的伏笔有异曲同弓之妙。
  • 作品中的时光机加设了声音导航系统,与大雄的海底鬼岩城中的水底旅行车百奇、大雄的宇宙小战争中的乐高,以及大雄与铁人兵团中的米克罗斯的声优都同样是三ツ矢雄二。与害羞又会忽然暴走的水底旅行车不同,时光机导航系统的性能好、性格亦比较安稳,亦有在后续作品中活耀。不过可能因为是便宜货,常会忘记之前拜访的时间,还有放漏一些历史资料,也有曾在途中被哆啦A梦关闭电源的场面。

主题歌

编辑

君がいるから”(中译:由于有你在)

作词:武田铁矢/作曲:山木康世/编曲:都留教博/演唱:堀江美都子こおろぎ73

制作人员一览

编辑
  • 总监制:芝山努
  • 剧本:原平了
  • 演出助手:平井峰太郎
  • 企划:本多敏行
  • 作画监督:富永贞义
  • 作画监督助手:大冢正実
  • 原画:池ノ谷安夫、飯山嘉昌、大塚正実、斉藤文康、伊藤治美、窪田正史、村山純一、原田浩、木村陽子、鹿取真三子、若松孝思、渡辺歩、須田裕美子、神村幸子、重国勇二、杉野左秩子、飯口悦子、伊藤一男、若山佳治、山本勝也、森島格、西岡哲夫、唐瑞亨、徳田益男、徳田幸子
  • 美术设定:工藤刚一
  • 美术指导:高野正道
  • 录音监督:浦上靖夫、大熊昭
  • 效果:柏原满
  • 音乐:菊池俊辅
  • 撮影监督:熊谷正弘
  • 特殊撮影:原慎吾
  • 编辑:井上和夫、渡瀬祐子(井上编集室)
  • 监督:楠部大吉郎
  • 制作编辑:市川芳彦
  • 制作担当:山田俊秀
  • 制片人:别纸壮一、小泉美明、波多野正美
  • 协助:藤子工作室、旭通信社
  • 制作:SHIN-EI动画、小学馆朝日电视台

备注

编辑

外部链接

编辑
  1. ^ 小学館 てんとう虫コミックス・アニメ版 フィルムコミック 映画 ドラえもん のび太のパラレル西遊記 上(帯付). 
  2. ^ 多啦A夢彩色電影版 大雄的西遊記 上 (香港中文版). 
  3. ^ 映画ドラえもん のび太のパラレル西遊記 新装完全版. 小学馆. [2022-04-22]. (原始内容存档于2020-10-29). 
  4. ^ 哆啦A夢電影彩映新裝完全版(03)大雄西遊記 - 台灣青文. [2022-04-22]. (原始内容存档于2022-01-18).