苇原中国平定

苇原中国平定あしはらのなかつくにへいてい)乃日本神话国神苇原中国让予天神的故事,亦可称为“国让(日语:国譲り〔くにゆずり〕”。

概要

编辑

日本书纪之记载

编辑

卷第二神代下第九段本文

编辑

天照大神之子正哉吾胜胜速日天忍穗耳尊高皇产灵尊之女栲幡千千姫为妻,生下天津彦彦火琼琼杵尊。高皇产灵尊对后者特锺宠爱,欲立之为苇原中国之主。然而彼地多有萤火光神及蝇声邪神,复有草木能言语,故高皇产灵尊召集八十[1]诸神而问之曰:“吾欲拨平苇原中国之邪鬼,该派遣谁比较适宜,汝诸神勿隐所知。”众神皆回:“天穗日命是个杰出之才,可以试试!”于是遣之前往苇原中国。想不到此神佞媚于大己贵神,过了三年却不回报。再遣其子大背饭三熊之大人おほせいひのみくまのうし,亦名武三熊之大人),也是跟著天穗日命媚附大己贵神,未曾回报。

高皇产灵尊再度面会八十诸神并问该派遣何神,咸曰:“天国玉之子天稚彦,是壮士也,宜试之。”于是高皇产灵尊赐予天鹿儿弓(あまのかこゆみ)及天羽羽矢并遣之。天稚彦甫抵苇原中国即娶显国玉之女下照姬(亦名高姬、稚国玉),留住而曰:“吾亦欲驭苇原中国”,遂不复命。高皇产灵尊怪其久不回报,遣无名雉查看,雉鸟停在天稚彦门前所植之汤津杜木之树梢。天稚彦听从天探女之言,取天鹿儿弓和天羽羽矢射毙雉鸟,刺穿雉鸟之矢落在高皇产灵尊座前。后者曰:“此矢乃昔日我赐天稚彦之矢,血染其矢,盖与国神相战而然。”遂投还矢箭,刺死睡梦中的天稚彦。其妻[2]哭声直达上天,天国玉闻其哭声则知天稚彦已死,乃遣疾风举尸致天,便造丧屋而殡之。以川雁为持倾头者及持帚者(另云以鸡为持倾头者、以川雁为持帚者)、以雀为舂女(另云以川雁为持倾头者和持帚者、以翠鸟为尸者、以雀为舂者、以鹪鹩为哭者、以鵄为造绵者、以乌为肉人者,皆以众鸟类任事),连续八天八夜啼哭悲歌。天稚彦和味耜高彦根神是好友,后者前往吊唁时,因二人容貌近似,天稚彦之妻误认而攀持其衣带,又哭又喜。味耜高彦根神愤然大怒谓:“朋友之道,理应相吊,所以我不惮忌污秽前来吊唁,为何误认我是亡者呢?”拔出大叶刈(又名神户剑)斫倒丧屋。此丧屋即落而为山,今在美浓国蓝见川之上丧山是也。

后来高皇产灵尊再度面会八十诸神并问该派遣何神,答曰:“磐裂神及根裂神之子磐筒男、磐筒女所生之子经津主神,乃最佳人选。”此时住在天石窟的棱威雄走神之子瓮速日神,其子熯速日神再生子武瓮槌神,此神跳出来说:曰“岂唯经津主神独为丈夫而吾非丈夫者哉?”由于口气不小,故遣之配合经津主神一同下凡平定苇原中国。于是二神降到出云国五十田狭之小汀,立即拔出十握剑插在地上,站在锋端而问大己贵神曰:“高皇产灵尊欲降皇孙于此地,故先遣我二神驱除平定,汝意何如?”大己贵神答:“先问我子,然后将报。”其子事代主神出外远游,在出云国三穗之碕以钓鱼、游鸟为乐。以熊野诸手船(亦名天鸽船)载著使者稻背胫前往询问事代主神的意见,后者答曰:“今天神有此借问之敕,我父宜当奉避,吾亦不可违。”于是在海中造八重苍柴篱,蹈船板而避之,使者返还回报。

故大己贵神回答二神曰:“吾子既已避去,故吾亦当避。如果吾抵抗的话,国内诸神必当同御。今我奉避,谁敢有不顺者。”乃以平国时所杖之广矛授予二神曰:“吾以此矛卒有治功,天孙若用此矛治国者,必当平安;今我当于百不足之八十隅,将隐去矣。”语毕遂隐,于是二神诛诸不顺鬼神等。(另有一说:二神遂诛邪神及草木石类,但所不服者唯星神香香背男,故另遣倭文神建叶槌命降服之,后来二神登天也。)

卷第二神代下第九段一书(一)

编辑

天照大神向天稚彦敕曰:“丰苇原中国是吾儿可统领之地也,然而考虑到有残贼强暴横恶之神者,故汝先前往平定之。”乃赐天鹿儿弓及天真鹿儿矢遣之,天稚彦降临后乃娶国神女子,经八年仍未返回复命。天照大神乃召思兼神,后者告曰:“宜且遣雉问之。”其雉飞下,居于天稚彦门前汤津杜树之杪而鸣曰:“天稚彦,何故八年之间未有覆命?”时有国神号天探女,见之曰:“鸣声恶鸟,在此树上,可射之。”天稚彦乃取天鹿儿弓及天真鹿儿矢射之。箭矢射穿雉胸,掉落天神之处,天神见此矢曰:“此昔我赐天稚彦之矢也,今何故来?”遂取矢咒之曰:“若以恶心射者,则天稚彦必当遭害;若以平心射者,则当无恙。”投还箭矢落下,射穿天稚彦的胸部。

天稚彦之妻子于天作丧屋,由于与味耜高彦根神是天稚彦生前的好友,前者登天吊丧。但因形貌与天稚彦相似,其妻等见而喜曰:“吾君犹在。”并攀附住其衣带不离。味耜高彦根神忿曰:“朋友丧亡,故吾即来吊,如何误死人于我耶?”乃拔十握剑斩倒丧屋,其屋堕而成山,此则美浓国丧山是也。此时味耜高彦根神光仪华艶,映于二丘二谷之间,故丧会者(或云味耜高彦根神之妹下照媛)欲令众人知道映丘谷者是味耜高彦根神,开口唱了夷振[3]

天照大神将思兼神妹万幡丰秋津媛命许配给正哉吾胜胜速日天忍穗耳尊,并令降之于苇原中国。胜速日天忍穗耳尊立于天浮桥往下看而曰:“彼地未平矣,是个处于动乱之国。”回头秉告天照大神不降之因。天照大神复遣武瓮槌神经津主神先行驱除,二神降至出云,便问大己贵神曰:“汝将此国奉天神耶否?”对曰:“吾儿事代主,射鸟遨游在三津之碕,今当问以报之。”乃派人问之,答曰:“天神所求,何不奉行?”故大己贵神将这番话回复二神,二神乃升天覆命而告之曰:“苇原中国皆已平定。”时天照大神敕曰:“若是如此,当降吾儿矣。”且将降之时皇孙已生,号曰天津彦彦火琼琼杵尊,时有奏曰:“欲以此皇孙代降。”故天照大神赐八坂琼曲玉八咫镜草薙剑等三种宝物给天津彦彦火琼琼杵尊,又配侍中臣氏上祖天儿屋命忌部氏上祖太玉命猿女日语猿女君上祖天钿女命、镜作氏上祖石凝姥命、玉作氏上祖玉屋命等五位神明,并敕皇孙曰:“苇原千五百秋之瑞穗国是吾子孙可统领之地,宜尔皇孙,就而治焉。去吧,宝祚之隆,当与天壤无穷者矣。”

卷第二神代下第九段一书(二)

编辑

天神派遣经津主神、武瓮槌神平定苇原中国,二神曰:“天有恶神名曰天津瓮星,亦名天香香背男。请先诛此神,然后下凡拨乱反正。”此时,有位号曰斋之大人的斋主神,位于于东国檝取之地。既而二神降至出云五十田狭之小汀,问大己贵神曰:“汝将以此国奉天神与否?”对曰:“汝二神并非吾处来者,故不能答应也。”经津主神返回向高皇产灵尊报告此事,遂再度遣二神敕大己贵神曰:“今闻汝所言有理,故更敕之。汝所治显露之事,宜由吾孙治之,汝则可以治神事。又汝应住天日隅宫,今当供造,即以千寻栲绳结为百八十纽;并以高大之柱、广厚之板造宫。又将田供佃。又为汝往来游海之具,高桥、浮桥及天鸟船等亦将供造;又于天安河亦造桥,又供造百八十缝之白楯。此外主持汝之祭典者,天穗日命是也。”

于是大己贵神报曰:“天神敕教,如此殷勤,敢不从命乎?吾所治显露事者,皇孙当治,吾将退治幽事。”乃向二神推荐岐神曰:“此神将代我而奉从,吾将自此避去。”即躬披瑞之八坂琼而长隐矣。故经津主神以岐神为向导,四处平定乱事。有逆命者即加以斩戮,归顺者仍加褒美。此时归顺之首渠者为大物主神事代主神,乃集合八十万神于天高市,率领诸神升天展现其诚心款待之至。

高皇产灵尊敕大物主神曰:“汝若以国神为妻,吾仍担心汝犹有疏心,故今以吾三穗津姬许配给汝。汝当率领八十万国神,永世护卫天孙,使其顺利降临苇原中国。”遂以纪国忌部远祖手置帆负神为作笠者、彦狭知神为作者、天目一个神为作金者、天日鹫神为作木绵者、栉明玉神为作玉者。高皇产灵尊又命太玉命以肩被太手襁而代御手,故以此形式祭拜此神的缘由来自这里;复命天儿屋命主持祭神仪式,并俾以占卜之事。高皇产灵尊敕令曰:“吾将树立天津神篱及天津磐境,为吾孙奉斋,天儿屋命和太玉命二神持天津神篱降于苇原中国,亦为吾孙奉斋。”遂差遣二神陪同天忍穗耳尊降临。

卷第二神代下第九段一书(六)

编辑

天忍穗根尊娶高皇产灵尊之女栲幡千千姬万幡姬命(又云高皇产灵尊之女名火之户幡姬、孙女则名千千姬命),生下天火明命、次生天津彦根火琼琼杵根尊。天火明命生儿天香山,是尾张氏日语尾張氏远祖。到了皇孙火琼琼杵尊即将降临苇原中国之际,高皇产灵尊敕八十诸神曰:“苇原中国的磐根、木株、草叶等犹能言语,夜晚若熛火而喧响,白昼如五月蝇而沸腾。”又说:“以前派遣天稚彦去苇原中国,过了这么久仍不回报,应是国神有顽强抵抗者。”乃遣无名雄雉前往,此雄雉降来见粟田、豆田,则留而不返。复派遣无名雌雉下来,遭到天稚彦射杀,中其矢而上报。此时高皇产灵尊乃用真床覆衾裹皇孙天津彦根火琼琼杵根尊,且排披天八重云以奉降之,故称此神曰天国饶石彦火琼琼杵尊。皇孙下降之处曰日向袭之高千穗添山峰

古事记之记载

编辑

据《古事记》上卷之记述,天照大神派遣正胜吾胜胜速日天忍穗耳命前往统治苇原中国,但天忍穗耳命站在天浮桥遥望时发觉该地正处于大动乱,因此并未前往赴任,返回高天原报告此事。高御产巢日神及天照大神在天安河河原上召集八百万诸神商谈此事,思金神与八百万众神议定派遣天菩比神,但后者阿谀附和大国主神,过了三年仍不返回复命。高御产巢日神及天照大神复问八百万众神,思金神回答:“可遣天津国玉神之子天若日子。”故高御产巢日神赐天之麻迦古弓及天之波波矢给后者,派遣祂下凡拨平苇原中国之邪鬼。但祂甫抵苇原中国即迎娶大国主神之女下照比卖为妻,因为八年久未回报结果,天照大神派雉名鸣女前往一探究竟。雉名鸣女降到天若日子家门前的汤津枫树上,吟唱天照大御神的诏命,但天佐具卖一听到鸣女的鸟啼声便建议天若日子射杀之。天若日子取出天之麻迦古弓及天之波波矢射死稚鸟,箭矢射穿雉名鸣女的胸膛后直达高天原落在高木神跟前。后者见到箭矢染血,便说:“此乃吾赐给天若日子之矢。”并出示给众神说:“倘若天若日子没有抗命,此箭就是射杀恶神后来到此地;如果天若日子有邪心,那么此箭就会射死他。”遂投还天之波波矢,睡梦中的天若日子胸部中矢身亡。

天若日子之妻下照比卖命放声大哭,哭声直达天庭。前者之父天津国玉神与其妻闻声下凡,乃作丧屋,以河雁为岐佐理持[4]、鹭鸟为扫持、翠鸟为御食人、雀鸟为捣米女、雉鸟为哭女等,连续举行八日八夜的法事。后来阿迟鉏高日子根神前往吊唁丧事,因二人容貌神似,天若日子之父、妻误认祂为天若日子。阿迟鉏高日子根神觉得自己被误认为死者而勃然大怒,拔出名为大量(亦名神度剑)的十掬剑切开灵堂,并将之踹往一旁后飞去。此灵堂飞往美浓国蓝见河之河上,即丧山也。此时高比卖命[5]为了对在场人士告知胞兄阿迟鉏高日子根神之名,于是咏颂唱出胞兄的名字。

于是天照大神又曰:“派遣何神比较适当呢?”思金神及诸神答曰:“可遣住在天安河河原上天石屋的伊都之尾羽张神及其子建御雷之男神。不过前者阻挡天安河河水并使之逆流向上,他神不得行”,故遣天迦久神(あまのかく の かみ)前往;后来天之尾羽张神向天迦久神改推派其儿建御雷神,遂派遣天鸟船神及建御雷神前去。二神降到出云国伊那佐之小滨,拔出十掬剑刺立于浪花、端坐在剑前,问大国主神:“我们奉天照大神、高木神之命前来,汝所管辖的苇原中国,天照大神决定让其子孙治理,汝有何想法? ”大国主神答曰:“我没有话说,我子八重言代主神可代答,但祂前往狩鸟猎鱼未归。”故天鸟船神召来八重言代主神,后者答曰:“谨遵父命,那就将此国交给天神之御子。”随即倾覆其船并击打,使船化成青柴垣且隐于其中。

故再度问大国主神:“祢的儿子事代主神已经答应,其他儿子还有意见吗?”大国主神回复说:“我的儿子里大概只有建御名方神会有意见。”刚好后者经过并抡起一块巨石说:“汝者何人,竟敢在这里大放厥辞?那你跟我比力气,我先来握一握你的手。”于是建御雷神便让建御名方神抓住自己的手,想不到手立刻变成冰柱,忽又变成。建御名方神大吃一惊,且倒退了几步。建御雷神反过来说:“那我也握一握你的手!”便抓住建御名方神的手,就像细弱的芦苇一般,建御名方神的手被一把捏断后,整个人被摔在地上。建御名方神飞快地逃走,但建御雷神也紧追在后,终于在科野国的州羽海(今诹访湖)追到建御名方神,打算将之杀死。建御名方神求饶道:“我投降了!请饶我一命。除了此地,我不会再到他处,亦不会违背父亲以及兄长所说的话,谨遵天照大御神神子的命令,献出苇原中国。”

建御雷神回到出云问大国主神:“祢的两个儿子都同意遵从天神御子之命,你心里怎么想?”答曰:“我也跟我的儿子一样不抗命,献上苇原中国。不过我希望自己的住所能建造得像天神御子的宫殿一样雄伟,那么我将隐没至遥远幽暗的地方。而我的儿子等一百八十诸神将由八重事代主神带头效忠天神,其他的神就不会违抗了。”于是天神便于出云国多艺志的小滨建造了壮丽的宫殿[6],且让水户神之孙栉八玉神厨师,献天御神馔时,栉八玉神化为鹈鸟钻入海底,衔出黏泥作成许多容器,衔海藻之茎柄作为燧臼,以海莼之茎柄作燧杵,而钻木取火。后来建御雷神返回高天原,奏言平定苇原中国的经过。

解说

编辑

日本初期的稻作以旱稻为主,像近畿地方九州北部大量出土弥生时代青铜器,在日向地区(今宫崎县)几乎没有,因而判断日向地区的发展比较晚。根据宫崎县埋葬文化财中心((日语)宫崎県埋蔵文化财センター)所长北乡秦道表示,高天原的势力胁迫大国主神让出苇原中国,或许可解释成因不满于旱稻的生产效率低落[7]。此外,日本古代史学者安本美典日语安本美典则认为卑弥呼等于天照大神,将让出苇原中国之事解释成北九州的邪马台国以武力兼并出云国[8]

天照大神命令直系子孙番能迩迩艺命去当陆地的统治者,这是为了让大和政权的统治取得正统地位,并创造王权神话;显然来自中国天子受命于天”的思想[9]。《说文解字》中提到“古之神圣,母感天而生子,故称天子。”非但与天神扯上血缘关系,又结合阴阳五行,故西汉董仲舒的《春秋繁露》称“惟天子受命于天,天下受命于天子”。平定苇原中国后,番能迩迩艺命下凡统治,于是由此血统统治的政权得以持续延伸。

参考资料

编辑
  • 《八百万の神々 日本の神霊たちのプロフィール》,户部民夫著,新纪元社,1997年12月,ISBN 4883172996
  • 《神道の本 八百万の神々がつどう秘教的祭祀の世界》,学习研究社,1992年3月,ISBN 4051060241
  1. ^ 八十谓人数众多之意,而非仅有八十神。
  2. ^ 《日本书纪》前面提及下照姬是天稚彦的妻子,但后面另有一种未提及天稚彦与下照姬关系的说法。
  3. ^ 夷振(ひなぶり)乃是一种古代歌谣。
  4. ^ “岐佐理持”写成“きさりもち”,送葬时为亡者捧著食物的仆役。
  5. ^ 《古事记》在前面都记作“下照比卖命”,在这里突然改记“高比卖命”。
  6. ^ 亦即今出云大社
  7. ^ 参看《国民の神话 日本人の源流を访ねて》,产业经济新闻社出版,2014年4月23日,ISBN 978-4819112413
  8. ^ (日语)安本先生の讲演ビデオ:真说卑弥呼は天照大御神だった页面存档备份,存于互联网档案馆)。
  9. ^ 见《日本神话故事》,小岛璎礼著、程羲译,星光出版社,2001年,ISBN 957-677-406-3

外部链接

编辑