蘇州話

江蘇蘇州的吳語太湖片方言

蘇州話或稱蘇州方言當地自稱蘇州閒話發音:[soʊ55 ʦøʏ55-21 ɦᴇ13 ɦʊ31-33])為吳語一方言,流行於江蘇蘇州地區,屬太湖片蘇嘉湖小片

蘇州話
蘇州言話
母語國家和地區主要位於江蘇蘇州上海部分區域、紐約華人社區等地
母語使用人數
約820萬[來源請求]
語系
文字蘇州話教會羅馬字蘇州話拼音方案
官方地位
作為官方語言
管理機構
語言代碼
ISO 639-3
ISO 639-6suji
語言學家列表wuu-suh
Glottolog
用蘇州話說「維基百科,自由個百科全書」

蘇州話以軟糯著稱,所謂「吳儂軟語」( 解作「人」)就是由此而來。(一說「吳儂」是原蘇州方言「我」之意。)崑曲丑角念白和評彈都以蘇州話爲本。並流行於整個吳語太湖片。現代蘇州話有27個聲母,43個韻母,7個聲調

蘇州話也是一種文學語言,19世紀興起的吳語文學如《海上花列傳》的對白就是以蘇州話寫成。

歷史價值

編輯

蘇州話是吳語的代表,在歷史上有很高的地位。近代中國有四大白話:京白韻白蘇白粵白。而蘇白無疑是江南地區最流行的語言。由於江南地區的發達,較多蘇州人能夠從勞動中解放出來,從事其他行業。其中讀書是蘇州人從事較多的行業。從唐代清代,蘇州地區的狀元占全國狀元的很大的比例,明清一度達到五分之一。上層社會的精英中較多的也是蘇州籍。

姑蘇城被大明士紳名流列為遊學天下必得一游的五大都會之一,上至后妃宮眷、官宦妻女,下至民間匹婦乃至江湖藝女,更以穿着蘇式服裝,學說蘇白,操唱吳歌,引為驕傲。尤其對各式妓女來說,衣必吳妝,話必蘇白,擅長吳歌,成為必備之技能,非如此不足以自抬身價。《海上花列傳》是最著名的吳語小說,作者江蘇松江府韓邦慶。全書由文言和蘇白寫成,對話皆用蘇州方言是該書的鮮明特點,使用蘇白也是19世紀興起的吳語小說的共同特點。

蘇州近一百年來大規模的人口流動使得蘇州話直接影響到其他城市的方言。其中上海話是受蘇州話影響最大的方言之一。而蘇州話先後影響到了杭州湖州嘉興南通等地的方言,而最遠甚至影響到了長江上游一千公里外的重慶話,而這一系列的傳播也見證了蘇州百年的興衰和蘇州人的生活軌跡。

傳承情況

編輯

從上世紀90年代開始,隨着國家推廣普通話力度的增加和外來人口的壓力,蘇州話出現不同程度的式微。2011年,蘇州城市商報對蘇州的中小學生進行了調查,半數完全不會蘇州話,剩下會蘇州話的也不流利。2012年人民網也對蘇州話使用情況進行調查,結果顯示大約70%的蘇州年輕人不願意講蘇州話。蘇州話的生存岌岌可危。蘇州話的傳承也出現了斷層,根據調查,蘇州中小學生能講流利蘇州話的比例只有18%,而不會講的比例高達82%。[1]

語音

編輯

老派標準蘇州話有27個聲母,49個韻母,八調。蘇州郊區很多都保留了翹舌音聲母,故部分地區具有34個聲母。現代蘇州話(蘇州市區)有27個聲母,48個韻母,八個聲調,這個聲韻調系統也是吳語的一般情況。

聲母

編輯

老派蘇州話總共有27個聲母(不包括零聲母,或者評彈翹舌聲母),若計入評彈翹舌聲母(即最老派蘇州話中的聲母),則蘇州話的聲母總數可達34個。如果再將'm和m類的分列,則有38個。蘇州話完整地保留中古漢語全濁音,即「巴」,「怕」,「爬」三字聲母相互對立,這也是吳語的共性。

下表列出老派蘇州話的聲母系統,根據《蘇州方言志》(1998)。

雙唇音 唇齒音 齒齦音 齦齶音 軟齶音 聲門音
鼻音 /m/ 忙米 /n/ 南暖努納 /ȵ/ 娘女宜仰 /ŋ/ 岸餓咬外顏
塞音 清音 送氣 /pʰ/ 噴飄破匹 /tʰ/ 湯天貪塔 /kʰ/ 開寬肯哭
不送氣 /p/ 包邊波八 /t/ 東低短跌 /k/ 高姑瓜各 /ʔ/ 安煙彎怨
濁音 /b/ 排皮步白 /d/ 唐甜團達 /ɡ/ 共狂軋搿
塞擦音 清音 送氣 /ʦʰ/ 草妻穿拆 /ʨʰ/ 欺勸巧卻
不送氣 /ʦ/ 糟豬戰作 /ʨ/ 京菊
濁音 /ʥ/ 棋群窮巨局
擦音 清音 /f/ 方非覅福 /s/ 山西生色 /ɕ/ 虛戲曉訓血 /h/ 海蟹荒黑
濁音 /v/ 房馮微伏 /z/ 邪社儒宅 /ɦ/ 孩效葉
邊音 /l/ 來連亂落

陸基所著的《注音符號·蘇州同音常用字彙》,記錄的是1935年時的最老派(亦稱舊派)蘇州話語音,其中反映的蘇州話聲母系統如下:

雙唇音 唇齒音 齒齦音 捲舌音 硬顎音 齦齶音 軟齶音 聲門音
鼻音 /m/ /n/ /ȵ/ /ŋ/
塞音 清音 送氣 /pʰ/ /tʰ/ /kʰ/
不送氣 /p/ /t/ /k/ /ʔ/
濁音 /b/ /d/ /ɡ/
塞擦音 清音 送氣 /ʦʰ/ /ʈ͡ʂʰ/ /ʨʰ/
不送氣 /ʦ/ /ʈ͡ʂ/ /ʨ/
濁音 /ʥ/
擦音 清音 /f/ /s/ /ʂ/ /ɕ/ /h/
濁音 /v/ /z/ /ʐ/ /ɦ/
邊音 /l/
近音 圓唇 /ɥ/ /w/
圓唇 /j/

可見,/ʈ͡ʂ, ʈ͡ʂʰ, ʂ, ʐ/ 四個翹舌音僅存於最老派和少部分老派蘇州話,尤其是評彈老演員所使用的蘇州話。據《現代吳語的研究》,舊派蘇州話分 /ʈ͡ʂ/ 組和 /ʦ/ 組,分法接近老派天津話,屬於昌徐型平翹。與北京有出入。新派蘇州話不區分兩者。其中,中古的章組聲母在最老派蘇州話文讀中絕大多數為翹舌,莊組及知組除部份陽聲韻外則多為平舌。儘管如此,根據《一百年前的蘇州話》及趙元任先生的一些實地調查,當時蘇州話白讀音的翹舌分佈遠小於文讀,且較為不規則。在如今的蘇州市區,除極少數評彈演員外,已無人能區分最老派蘇州話的平翹。但在蘇州郊區幾個點上仍有些許保留。

/j, w, ɥ/ 三個聲母見於《字彙》所記錄的最老派蘇州話中。在記錄後來語音的《蘇州方言志》中,這三個聲母同 /ɦ/ 聲母均只用一個 /ɦ/ 聲母代表,即無論韻母是開齊合撮,一律陽調用 ɦ-,陰調用 Ø-。這個差別實質上是歸類的問題,不大是語音上本質的差異。老派的 /ɦ/ 代表的是與後面元音同部位的濁擦音,無論後接元音的洪細。

零聲母限於陰聲調字,開始時往往帶有喉塞音 /ˀ/。蘇州話的濁聲母 /b, d, g, ʥ, z, v/ 起頭並不很濁,可表示為 [b̻, d̻, g̊, ʥ̥, z̻, v̻]

老派和新派分尖團,古見溪曉三母的字在今細音前讀 /ʨ, ʨʰ, ʥ/,與古精清心三母的字讀 /ʦ, ʦʰ, ʣ/ 不同音。例:「雪」 /siəʔ5/ ≠ 「歇」 /ɕiəʔ5/

韻母

編輯

《蘇州方言志》記錄的老派蘇州話有46個韻母,見下表:[2]

開口呼 齊齒呼 合口呼 撮口呼
開尾韻 /ɑ/ 排拉 /iɑ/寫雅 /uɑ/ 怪快歪淮
/æ/ 包超刀高 /iæ/ 苗焦刁要
/ᴇ/ 班追丹改 /uᴇ/ 關灰塊彎
/ɪ/ 邊尖天也 /ʊ/ 巴茶瓜花啞 /ʏ/ 九丘牛休油
/ɵ/ 半專端甘 /iɵ/ 捐原圓鴛 /uɵ/ 官寬歡換
/øʏ/ 否州丟狗歐
/i/ 非姊低基 /y/ 居渠虛羽
/oʊ/ 租多土河
鼻化韻和鼻尾韻 /ã/ 浜張打硬 /iã/ 想良姜央 /uã/
/ɑ̃/ 幫糖康裝 /iɑ̃/ /uɑ̃/ 光狂荒汪
/ən/ 本春能根 /ɪɲ/ 賓平心英 /uən/ 滾昆混溫 /ʏɲ/ 軍群訓雲
/oŋ/ 風東工翁 /ioŋ/ 窮濃兇泳
入聲韻 /aʔ/ 襪殺搭鴨 /iaʔ/ 甲鴨 /uaʔ/ 刮甩滑挖
/ɑʔ/ 百拆客壓 /iɑʔ/ 爵掠虐俠腳約
/əʔ/ 不哲得割 /iəʔ/ 筆即跌吉一 /uəʔ/ 骨闊忽活 /yəʔ/ 粵桔缺
/oʔ/ 八足各惡 /ioʔ/ 覺曲局浴育
其他 /ɿ/ 資次師是 /ʮ/書時 /β̩~v̩/ 布婆夫符 /əl/ /m̩/ /ŋ̍/ 吳魚五
  • /əl/ 韻只在書面語出現,它其實是成音節的 /l/,即 /l̩/。其音值不穩定,一般先發央元音 /ə/,緊接著舌頭向上抬起,有時舌尖碰到硬顎,有時不碰到。
  • 舊派蘇州話多一套捲舌聲母,因而相應地多出兩個舌尖韻母 /ʅ//ʯ/
  • /ən, ɪɲ, uən, ʏɲ/ 四韻中的 /n, ɲ/ 不是地道的 [n],也不是地道的 [ŋ]。發音時舌尖一般不抵住硬顎,可以向前些,也可以向後些,有較大的個體差異。
  • 和大多數漢語類似,而和法語等歐洲語言不同的是,蘇州話所有的圓唇元音均不撅嘴。

新派蘇州話中,

  • /uɵ/ 併入 /ɵ//ʏ/ 併入 /iɵ/
  • /ɑ̃/ 併入 /ã//iɑ̃/ 併入 /iã//uɑ̃/ 併入 /uã/
  • /ɑʔ/ 併入 /aʔ//iɑʔ/ 併入 /iaʔ/

相比之下,《字彙》所反映出的韻母系統見下表。它與後來的《方言志》之間的對應關係以黃底字表示出來。

開尾韻 鼻化韻和鼻尾韻 入聲韻 其他
/ɿ, ʯ/ /ɑ/ /æ/ /ɛ/ > /ᴇ/ /ᴇ/ /ʊ/ /ɵ/ /ʏ//øʏ/ /ən/ /ɑ̃/ /ã/ /oŋ/ /əʔ/ /ɑʔ/ /aʔ/ /oʔ/ /əl/
/i/ /iɑ/ /iæ/ /iᴇ//ɪ/ /iɵ/ /iʏ//ʏ/ /iən/ /iɑ̃/ /iã/ /ioŋ/ /iəʔ/ /iɑʔ/ /iaʔ/ /ioʔ/ /m̩/
/u/ > /β̩~v̩, oʊ/ /uɑ/ /uɛ/ > /uᴇ/ /uᴇ/ /uɵ/ /uən/ /uɑ̃/ /uã/ /uəʔ/ /uaʔ/ /ŋ̍/
/y/ /yən/ /yəʔ/

聲調

編輯

單字調

編輯

根據《蘇州方言詞典》,蘇州城區方言的單字調有7個。城區陽上、陽去不分,「買賣」同音,文讀均為 /mᴇ31/,白讀均為 /mɑ31/吳縣有20多個鄉鎮陽上、陽去有別,陽上 ˧˩ (31) 降調,陽去 ˨˩˧ (213) 降升調。

調類 調值
陰平 ˦˦ (44)
陽平 ˨˧ (23)
陰上 ˥˩ (51)
陽上[1] ˧˩ (31)
陰去 ˦˩˨ (412)
陰入 ˥ʔ (5)
陽入 ˧ʔ (3)
注1:陽上常被記爲陽去。實際上蘇州話是陽去313併入陽上31。

連讀調

編輯

連讀調是在實際說話中出現的調。其劃分的單位不是單字,而是一個語流,如一個單詞,一個詞組短語。吳語連讀變調情況十分複雜。至今為止,吳語連讀調的規律仍然各家所云,嘆為觀止。但始終沒有一個明確簡單的規律可找。

以下列出的是《蘇州方言志》中蘇州話雙音詞連讀變調的規律表。黃底表示的是前字變調的連續變調模式,其餘均是後字變調。可見,蘇州話二字組連讀變調最主要的特徵還是前重後輕,即屬於前重式變調,只有首字陰上和陽上時有例外。其前重式的特點雖然不及上海話強烈,但仍然十分明顯。在前重式變調中,每個字組的非首字與北京話輕聲實質上是類似的。

有趣的是,蘇州城區方言雖陽上、陽去相混,但在陰入+陽上去二字組中,後字陽上和後字陽去的二字組卻表現不同,古陽去字保持其本調。前字陰入也是最為穩定的二字組類型,這種環境下陽去字的本調才得以保持。

前字後字 舒聲 入聲
陰平
˥˥ 55
陽平
˩˧ 13
陰上
˥˩ 51
陽上
˧˩ 31
陰去
˥˩˧ 513
陰入
˥ʔ 5
陽入
˧ʔ 3
陰平
˥˥ 55
˥˥ ˨˩ (55 21) ˥˥ ˨ (55 2)
陽平
˩˧ 13
˩˧ ˧˧ (13 33) ˩˧ ˨ (13 2)
陰上
˥˩ 51
˥˩ ˧˧ (51 33) ˥˩ ˨˩ (51 21) ˥˩ ˨˩ (51 21) ˥˩ ˨ (51 2)
˥˩ ˧˧ (51 33)
陽上
˧˩ 31
˩˧ ˧˧ (13 33) ˩˧ ˨ (13 2)
˧˩ ˨˩ (31 21) ˧˩ ˨ (31 2)
陰去
˥˩˧ 513
˥˥ ˨˩ (55 21) ˥˥ ˨ (55 2)
˥˩ ˧˧ (51 33) ˥˩ ˧˧ (51 33) ˥˩ ˨ (51 2)
˥˩ ˨˩ (51 21)
陰入
˥ʔ 5
不變 不變 不變
˥ʔ ˧˩˧ (5 313)
陽入
˧ʔ 3
˧ʔ ˨˩ (3 21) 不變

除此外,蘇州話還有兩種輕聲,無喉塞音尾的是 ˨˩ (21) 調,有喉塞音尾的是 ˨ (2) 短調。例:心·浪(/sin55 lɑ̃21/,「心上」,與「新郎」 /sin55 lɑ̃13-21/ 同音)、裏·向(「裏面」)、兒·子。

詞彙

編輯

人稱代詞

編輯

蘇州話的人稱代詞是:

第一人稱 第二人稱 第三人稱
單數 /ŋoʊ31/
(奴 /noʊ31/
/nᴇ31/ /li55/
唔倷 /n̩31-13 nᴇ31-21/
(俚倷 /li55 nᴇ31-21/
複數 /ȵi31/ 唔篤 /n̩31-13 ·toʔ?-2/ 俚篤 /li55 ·toʔ?-2/

僅有部分老年人,主要是老年婦女稱「奴」/noʊ31/ 作為第一人稱單數代詞。蘇州的東郊和西郊都說「奴」,因此城區的人大多認為「奴」是鄉下口音。/ŋoʊ31/ 不寫作「我」,因為蘇州話「我」讀 /ŋoʊ55/,只用於書面語。

第三人稱單數「俚倷」見於《海上花列傳》,原寫作「俚乃」。它可能是「唔倷」的前身,現已不使用。

蘇州方言用來表示人稱代詞複數的後綴是「篤」/toʔ/(輕聲),相似的後綴也存在於其他吳語方言中。

指示代詞

編輯
近指 中指 遠指
/ᴇ55/ ~ 該 /kᴇ55/ /gəʔ3/ /uᴇ55/ ~ 歸 /kuᴇ55/

李小凡《蘇州方言語法研究》認為近指和遠指的兩組指示詞同源。這些指示詞都不能單獨作主語賓語,需要與後接的量詞、方位詞結合才可以。

名詞

編輯
  • 「寶貨」:無能的人
  • 「門槍」:舌頭
  • 「迷露」:霧
  • 「赤佬」:鬼
  • 「物什」:東西
  • 「辰光」:時間
  • 「咯吱窩」: 腋

動詞

編輯
  • 「牽記」:牽掛
  • 「弗礙」:無礙;無妨
  • 「鋼」 :講

形容詞

編輯
  • 「齷齪」:下流
  • 「老茄」:少年老成
  • 「熟絡」:親熱
  • 「洋盤」:不識貨
  • 「難板」:難得

副詞

編輯
  • 「齊巧」:恰巧
  • 「純光」:僅僅
  • 「本身」:本來
  • 「被要」:偏要
  • 「特為」:故意
  • 「賽過」:好像
  • 「無不」:沒有

參考文獻

編輯
  1. 丁邦新 編著.《一百年前的蘇州話》.上海:上海教育出版社.2003年11月.ISBN 7-5320-8561-9
  2. 葉祥苓.《蘇州方言詞典》(《現代漢語方言大詞典》分卷).江蘇教育出版社.1997年12月.ISBN 9787534331251
  3. 葉祥苓.《蘇州方言志》.江蘇教育出版社.1988年.
  4. 葉祥苓 主編.《蘇州方言地圖集》.龍溪書會.1981年.
  5. 鮑明煒 主編.《江蘇省志·方言志·吳語蘇州方言篇》.南京大學出版社.1998年.
  6. 葉祥苓、盛毓青 主編.《蘇州話音檔》.上海教育出版社.1996年.
  7. 汪平.《蘇州方言語音研究》.武漢:華中理工大學出版社.1996年.
  8. 李小凡 著.《蘇州方言語法研究》.北京:北京大學出版社.1998年7月.ISBN 7-301-03564-0
  1. ^ 胡佳逸:保護蘇州話已迫在眉睫,,蘇州日報,2016-01-21
  2. ^ Ling, Feng. A phonetic study of the vowel system in Suzhou Chinese (學位論文). City University of Hong Kong. 2009. (原始內容存檔於2022-05-17).