彩夢芭蕾
此條目沒有列出任何參考或來源。 (2018年9月14日) |
《彩夢芭蕾》(日語:プリンセスチュチュ)是以芭蕾舞和魔法為主題的日本動畫作品,伊藤郁子原案、佐藤順一總監督。這動畫最初在2002年至2003年在日本播放,香港則以《彩夢芭蕾》的名稱於2004年開始在無線電視翡翠台播放,另一方面,台灣則由ANIMAX播映。本動畫總共有26集,前半13集為「卵之章」,後半13集為「雛之章」。
彩夢芭蕾 | |
---|---|
プリンセスチュチュ | |
Princess Tutu | |
羅馬字 | Purinsesu Chuchu |
類型 | 奇幻、愛情、芭蕾舞、童話 |
正式譯名 | 彩夢芭蕾 萩萩公主 |
常用譯名 | 夢幻芭蕾(長鴻出版社) |
電視動畫 | |
原案 | 伊藤郁子 |
總導演 | 佐藤順一 |
導演 | 河本昇悟 |
劇本統籌 | 橫手美智子 |
人物設定 | 伊藤郁子 |
機械設定 | 多田敬一 |
音樂 | 和田薰 |
動畫製作 | HAL FILM MAKER |
製作 | TUTU |
播放電視台 | SUN電視台、Kids Station等 |
播放期間 | 卵之章: 2002年8月16日—11月8日 雛之章: 2002年11月15日-2003年5月23日 |
話數 | 全26話 (卵之章:全13話 / 雛之章:全13話) |
漫畫 | |
原作 | 佐藤順一、伊藤郁子 |
作畫 | 東雲水生 |
出版社 | 秋田書店 長鴻出版社 |
連載雜誌 | Champion RED |
連載期間 | 2002年10月號—2003年7月號 |
冊數 | 全2冊 |
本動畫籌備超過十年,場景取材自德國古鎮訥德林根(Nördlingen),使用芭蕾舞、古典音樂、童話故事、北歐神話與歐洲民間傳說作為整個故事推進的原動力。每個角色都有一首古典樂作為主題曲,每集更是選定一首或一個芭蕾舞劇或歌劇的曲目作為主題曲,以表示本集劇情的主導動機。曾經使用過的芭蕾舞蹈及音樂包括天鵝湖、胡桃夾子、睡美人、展覽會之畫、動物狂歡節和尼伯龍根的指環等。
藍光於2017年8月30日發售。
故事大綱
編輯卵之章
編輯很久以前,一個作家死前寫了一個關於王子與大烏鴉戰鬥的故事。然而,故事卻因作家的死亡而失去結局,為了追求結局,故事成為了現實,來到金冠鎮,王子為了保護金冠鎮的人民而用自己的心臟將大烏鴉封印,金冠鎮便成了故事與現實交錯、現實被故事操控的世界。死後變成鬼魂的作家,為了讓停滯的故事繼續前進完成原本預定的悲劇結局,他給了一隻想要看見王子笑容的鴨子一個項鍊,這個項鍊讓鴨子變身成人類女孩--鴨兒,也讓她變身成故事裏傳說中的昭昭公主,將王子遺失的心之碎片找回來。然而,千千是無法向王子告白的,否則就會化作光點消失。
然而,王子的心之碎片一一回歸的同時,鳥棠不再只注意法基亞與以及他的女朋友--露伊,他好奇千千的存在。露伊因為鳥棠不斷的轉變感到害怕,漸漸想起自己實際上是王子的敵人的女兒─烏鴉公主克蕾爾,露伊是為了不讓他發現自己是烏鴉而自我催眠營造出來的假象。法基亞則因為害怕鳥棠的心一旦全部找回,故事中的悲劇將再一次重現,前世可能為騎士轉世的他,不只會被烏鴉殺死,鳥棠也會再一次陷入無法擊敗烏鴉而將心臟刺碎的命運,於是打算將鳥棠的心再次打碎回到原點,但鳥棠卻表示是他自己想要把心找回後,法基亞便不再阻止昭昭公主的行動。
千千在找到愛之心的時候,克蕾爾突如其來的出現將愛之心與鳥棠綁架走,為了對抗克蕾爾,法基亞受了傷,他們在伊蝶爾的指引下來到麻耶為他們準備的地下舞台,克蕾爾要脅千千當面向鳥棠告白,不然就不把心之碎片與鳥棠交出來。但法基亞阻止了千千,他與克蕾爾召喚的烏鴉決鬥卻受了更重的傷,在瀕死前砍斷了王子的劍後沉入湖底。因為法基亞的決心,千千決定不要消失,而是活着去拯救鳥棠,於是她將她的思念化作舞蹈,與克蕾爾競舞,雖然克蕾爾不斷地讓她回想起她不過是靠魔法的力量才能跳出完美的舞蹈,但她所跳的單人雙人舞喚醒封閉內心的鳥棠,克蕾爾無法理解為何自己的思慕無法傳遞給王子,而難過退場。
離開地下舞台後,伊蝶爾為了救法基亞並指引千千與鳥棠而自焚,千千難過之餘,伊蝶爾提出最後想要看王子公主的雙人舞的請求,於是在火焰與夜空的照耀下,他們在廣場上跳了一曲又一曲的雙人舞。
雛之章
編輯法基亞因傷請假,鳥棠照顧他並休息一周回到學校後,鳥棠卻將貓老師最珍惜的舞鞋撕毀,並設計法基亞讓所有人以為自己被他從宿舍二樓推了下來,法基亞因此被停學處罰一個禮拜並搬離宿舍。克蕾爾公主告訴法基亞鳥棠會變成這樣是因為千千還給鳥棠的愛之心沾有她的父親--大烏鴉的血,很快鳥棠其餘的心就會被烏鴉血玷污而成為只屬於烏鴉的王子,並且為了讓大烏鴉復活,鳥棠會四處奪取年輕美麗的心臟獻給烏鴉。鴨兒的好友─比姬、同樣芭蕾班的同學─芙蕾雅、赫米娜都差點因鳥棠甜言蜜語的誘惑而獻出心臟。
在頻頻拿不到心臟的情況下,大烏鴉將怒氣宣洩到克蕾爾上,因烏鴉血而黑化的鳥棠更是不厭其煩地出言毀貶克蕾爾的沒用,讓克蕾爾逐漸懷疑身為父親的大烏鴉所言「讓心之碎片沾染烏鴉血後,王子就會屬於她並永遠愛她」的告誡。
在鳥棠將毒手伸向從小照顧法基亞長大的姊姊─蕾潔兒後,法基亞即使持劍也無法對抗鳥棠,法基亞才深深的頓悟他無法用劍保護任何人。於是他只好面對從小一直不敢面對的力量─將故事化為現實的能力,因為這個能力曾引來雙親的死亡,所以他對於自己擁有這個力量感到恐懼。但為了能夠保護他所想保護的人(鳥棠、千千/鴨兒),決定將這個被自己封印的力量找回來,卻引發了鎮上害怕這股力量的人的注意,法基亞被他們帶到麻耶的墓前,打算把他的手砍下,就像當初對待法基亞的祖先--托洛西爾邁亞一樣來阻止新的故事成真。但卻被剛發現剩下的心之碎片在五個城門之中的千千發現了,她跳出來阻止了這場行刑,卻因此而被麻耶的齒輪帶到了作家的世界。
登場人物
編輯主要人物
編輯(配音員:日 / 港 / 台)
- 作為本故事主角的「女孩子」,金冠學園芭蕾學院的學生,能藉由神袐老人托洛西爾邁亞給予的垂飾變身為昭昭公主(プリンセスチュチュ,Princess Tutu,法文中「tutu」意為芭蕾舞衣的短裙)替鳥棠尋回心之碎片。真正姿態為鴨子(註:日文中Ahiru(あひる)意為鴨子),本是住在學院的池塘,當受到驚嚇而發出鴨子叫聲就會變回鴨子,再變成為女孩必須戴着垂飾碰水,同樣,如沒了垂飾便不可變為女孩或昭昭公主。一開始十分仰慕王子,但到了後期和原本敵對的法基亞關係開始轉變。
- 金冠學園芭蕾學院的學生,本是故事書《王子與大烏鴉奮戰記(王子與烏鴉)》裏的主角—王子,在書中為了封印大烏鴉而用了禁忌的魔法——把自己的心刺碎,用心臟的碎片封印大烏鴉(也就是昭昭公主所收集的心之碎片),並且從故事中走了出來。由於沒有心,沒有任何情感和感覺,所以美麗的雙眸經常很落寞。鴨兒想讓他懂得高興和喜歡等等的感情,以及看看他的笑容而成為昭昭公主。
- 沒有任何身為王子時的記憶,「鳥棠(Mytho)」這個名字是由小時候的法基亞替他取的(根據第10話,Mythos是指神話中傳說之人。字源參考資料[1]),而二人在宿舍也住同一房。
- 後來因為愛之心的碎片受到烏鴉血的污染而性情大變,時常要誘惑少女奪取心臟以獻給大烏鴉,但都被昭昭公主及法基亞阻止。
- 在最後一集說出他的真名——齊格菲(Siegfried),此名字為天鵝湖裏的王子之名,也是北歐神話中的英雄的名字。
- 金冠學園芭蕾學院的學生,認為自己是《王子與大烏鴉奮戰記(王子與烏鴉)》中的騎士轉世。是托洛西爾邁亞的直系子孫,擁有不成熟的實現故事能力。年幼時曾因使用此能力而引來烏鴉,使得雙親被烏鴉所殺,並因此而在心中留下恐懼陰影而封筆不再寫作。在鴨兒的一席話並體認到他無法用劍保護任何人後,下決心面對自己的恐懼與能力並提筆引導故事脫離悲劇結局。
- 自小視保護王子為己任,初時與昭昭公主敵對,後逐漸對她有了情感。他的配劍則是鼎鼎有名的羅恩格林之劍(羅恩格林為華格納歌劇中的聖杯騎士)。
- 法基亞的名字「Fakir」源自於阿拉伯文,為苦行者、殉教者之意。
- 金冠學園芭蕾學院的高材生,另外一個身分是大烏鴉的女兒─克蕾爾公主(プリンセスクレール,Princess Kraehe,源自德文中「Krähe」,為烏鴉之意)。
- 深愛着王子與他的父親——大烏鴉。然而後來卻發現殘忍的真相--原來她不是大烏鴉的女兒,只是在襁褓中被大烏鴉綁架,帶回去用烏鴉血養大,並被灌輸「明明是烏鴉卻以醜陋的人類姿態降生」及「除了父親與故事中的王子外不可能會有人愛妳」等扭曲觀念的人類女孩。
- 受托洛西爾邁亞的指使幫忙推動故事發展的木偶,沒有任何情感。後來因多次被托洛西爾邁亞派遣並指示鴨兒各種線索,以至於後來對人類的情感產生興趣,為幫助昭昭公主、王子和騎士而犧牲(自焚)。名字源為德文「Edel」,為高貴之意。
- 法基亞的養父用伊蝶爾自焚剩下的木材製造的小孩狀的木偶,非常活潑。性別女生(根據第16話用字),知道的事全是法基亞告知。與伊蝶爾不同,她是有感情的木偶。喜歡看鴨兒變來變去的樣子,常害鴨兒、法基亞陷入窘況。
- 說話的句末會加上「啦」(~ずら)一字,實際毫無意思。
- 鴨兒的朋友。喜歡法基亞,是第一個被黑化的鳥棠所誘惑的少女。
- 口無遮攔,喜歡看鴨兒失敗,但與鴨兒、比姬三人卻是形影不離的好友。
- 金冠學園音樂學院修習鋼琴的學生,說話刻薄。從第15話開始,出現的神秘人物,直到第21話,法基亞注意到他,本人才正式登場,幫助法基亞找回能力。名字「Autor」為德語中「作家」之意。自稱是托洛西爾邁亞的遠親子孫、聽得到橡樹的嘆息聲,但未被證實。
- 阿額托瓦愛慕露伊,甚至願意為她獻出他的心,不過露伊仍拒絕了他。
- 專門教芭蕾舞的貓,喜歡用「結婚」恐嚇成績不好、不用功的學生,但很害怕動物師生的求愛。
- 操控金冠鎮的幽靈作家,擁有將書寫出來的故事成為現實的能力,也因此被砍下雙手。第23話的墓碑上的名字寫「D.D.Drosselmeyer」。
- (名字與《胡桃夾子與鼠王》裏的教父同名,有趣的是,這位教父是個時鐘發明家,詳細的介紹請看The Nutcracker and the Mouse King的Plot Summary)
- 為各話開場白(以童話為基礎的故事)的旁白,亦為結局作最後的總結。
其他人物
編輯製作人員
編輯主題曲
編輯- 片頭曲《Morning Grace (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)》(岡崎律子)
- 作詞・作曲:岡崎律子 編曲:村山達哉
- 片尾曲《私の愛は小さいけれど》(岡崎律子)
- 作詞・作曲:岡崎律子 編曲:村山達哉 和音編排:岡崎律子
- 香港版主題曲
- 作曲:岡崎律子 作詞:游思行 編曲:村山達哉 監製:崔炎德
各話列表
編輯話數 | 各話標題 | 德語副標題 | 腳本 | 分鏡 | 演出 | 作畫監督 |
---|---|---|---|---|---|---|
卵之章~Kapitel des Eies~ | ||||||
1.AKT | あひると王子さま 鴨子與王子 |
Der Nußknacker: Blumenwalzer 胡桃夾子: 花之圓舞曲 |
橫手美智子 | 佐藤順一 | 小林明美 | |
2.AKT | 心のかけら 心之碎片 |
Schwanensee: Scène finale 天鵝湖: 終場 |
河本昇悟 | 赤田信人 | ||
3.AKT | プリンセスの誓い 公主的誓言 |
Dornröschen: Panorama 睡美人:全景 |
佐山聖子 | 淺見松雄 | 竹田逸子 | |
4.AKT | ジゼル 吉賽爾 |
Giselle 吉賽爾 |
小中千昭 | 河本昇悟 | 關田修 | 飯飼一幸 |
5.AKT | 火祭りの夜に 火之祭典 |
Bilder einer Ausstellung: Die Katakomben 展覽會之畫: 地下墓穴 |
池田眞美子 | 紅優 | 小林明美 | |
6.AKT | 夢見るオーロラ 睡美人之夢 |
Dornröschen: Prolog 睡美人: 序曲 |
佐藤卓哉 | 玉川達文 | 赤田信人 牛島勇二 | |
7.AKT | からす姫 烏鴉公主 |
An der schönen blauen Donau 藍色多瑙河 |
橫手美智子 | 佐藤順一 | 室谷靖 | 武內啓 小林明美 |
8.AKT | 戦士の泉 戰士之泉 |
Fantasie-Ouvertüre "Romeo und Julia" 羅密歐與朱麗葉幻想序曲(柴可夫斯基) |
池田眞美子 | 佐山聖子 | 竹田逸子 | |
9.AKT | 黒い靴 黑舞鞋 |
Bilder einer Ausstellung: Alten Schloß 展覽會之畫: 古堡 |
小中千昭 | 紅優 佐藤順一 |
玉川達文 | 小林明美 |
10.AKT | シンデレラ 灰姑娘 |
Aschenbrödel: Walzer-Coda 灰姑娘: 灰姑娘的圓舞曲 |
池田眞美子 | 佐山聖子 | 鹽川貴史 | |
11.AKT | ラ・シルフィード 愛人之心 |
La Sylphide 仙女 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) |
佐藤卓哉 | 河本昇悟 | 室谷靖 | 牛島勇二 吉川真一 |
12.AKT | 闇の宴 黑暗饗宴 |
Scheherazade 天方夜譚組曲 |
橫手美智子 | 佐山聖子 | 西本由紀夫 | 石井久美子 |
13.AKT | 白鳥の湖 天鵝湖 |
Schwanensee 天鵝湖 |
池田眞美子 | 佐藤順一 | 小林明美 | |
雛之章~ Kapitel des Kükens~ | ||||||
14.AKT | 大鴉 大烏鴉 |
Blumenwalzer 花之圓舞曲 |
橫手美智子 | 河本昇悟 | 赤田信人 牛島勇二 | |
15.AKT | コッペリア 柯貝莉亞 |
Coppelia 柯貝莉亞 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館) |
池田眞美子 | 佐藤順一 | 室谷靖 | 鹽川貴史 |
16.AKT | 乙女の祈り 少女的祈禱 |
Gebet einer Jungfrau 少女的祈禱 (鋼琴曲) |
中瀬理香 | 佐山聖子 | 玉川達文 | 赤田信人 牛島勇二 |
總集篇 | 貓先生愛のレッスン 貓老師愛的講座 |
- | ||||
總集篇 | 卵の組曲 卵之組曲 | |||||
17.AKT | 罪と罰 罪與罰 |
Carmen: Aragonaise 卡門: 阿拉貢舞曲 |
橫手美智子 | 佐山聖子 | 林有紀 | 小林明美 鹽川貴史 |
18.AKT | 彷徨える騎士 徬徨的騎士 |
Egmont Ouvertüre 艾格蒙特序曲 |
池田眞美子 | 河本昇悟 | 山內東生雄 西本由紀夫 |
赤田信人 竹田逸子 鹽川貴史 |
19.AKT | 真夏の夜の夢 仲夏夜之夢 |
Ein Sommernachtstraum 仲夏夜之夢 |
中瀬理香 | 佐藤順一 | 室谷靖 | 小林明美 牛島勇二 |
20.AKT | 忘れられた物語 被遺忘的故事 |
Die verkaufte Braut 被出賣的新嫁娘 |
池田眞美子 | 佐山聖子 | 玉川達文 | 赤田信人 鹽川貴史 |
21.AKT | 紡ぐ者たち 編織故事的人們 |
Lieder ohne Worte 無言歌 |
中瀬理香 | 西本由紀夫 | 小林明美 伊藤郁子 | |
22.AKT | 石の冠 石之冠 |
Das große Tor von Kiew 展覽會之畫: 基輔大門 |
小中千昭 | 佐藤順一 | 室谷靖 | 赤田信人 鹽川貴史 |
23.AKT | マリオネッテ 傀儡 |
Ruslan und Ludmilla 盧斯蘭與魯蜜拉 |
河本昇悟 | 玉川達文 | 小林明美 牛島勇二 | |
24.AKT | 王子とカラス 王子與烏鴉 |
Danse Macabre 骷髏之舞 |
中瀬理香 | 佐山聖子 | 西本由紀夫 | 鹽川貴史 赤田信人 |
25.AKT | 瀕死の白鳥 瀕死的天鵝 |
Romeo und Julia 羅密歐與茱麗葉(普羅科菲耶夫) |
池田眞美子 | 河本昇悟 | 小林明美 牛島勇二 | |
總集篇 | vorfinale | - | ||||
26.AKT | フィナーレ 閉幕 |
Der Nußknacker 胡桃夾子 |
橫手美智子 | 佐藤順一 | 西本由紀夫 | 赤田信人 鹽川貴史 小林明美 牛島勇二 |
播放電視台
編輯播放地區 | 播放電視台 | 播放日期 | 播放時間 | 聯播網 |
---|---|---|---|---|
日本全域 | Kids Station | 2002.8.16 - 11.8 2002.11.15 - 2003.5.23 |
星期五 20:30 - 21:00 → 21:00 - 21:30 | CS放送 |
兵庫縣 | SUN電視台 | 獨立UHF局 | ||
京都府 | 京都放送 | 2002.8.17 - 11.9 2002.11.16 - 2003.5.24 |
星期六 08:00 - 08:30 | |
神奈川縣 | 神奈川電視台 | 星期六 10:30 - 11:00 | ||
埼玉縣 | 埼玉電視台 | 星期六 11:30 - 12:00 | ||
中京廣域圈 | 名古屋電視台 | 2003.4.4 - 7.18 2003.7.25 - 2003.10 |
星期六 02:23 - 02:53 | 朝日電視台系列 |
日本全域 | AT-X | 2009.8.23 - 2010.2.14 | 星期日 07:00 - 07:30 , 19:00 - 19:30 星期六 14:00 - 14:30 |
CS放送 |
2018.4.3 - 2018.9.25 | 星期二 20:30 - 21:00 | |||
海外 | ||||
香港 | 無線電視翡翠台 | 2004.1.28-3.29 | 星期一、三、五 17:05-17:35 | 不適用 |
翡翠台 星期一、三、五 17:05-17:35 | ||
---|---|---|
上一節目 | 彩夢芭蕾 (2004.1.28-2004.3.29) | 下一節目 |
超齡細公主 | 浮遊泉大冒險 | |
星期六 10:25-10:50 | ||
超齡細公主 | 彩夢芭蕾 第1-12集 重播 (2005.1.8-2005.4.16) | DaDa DeDe精靈樂園 (2005.4.23) Cyber守護星 (2005.4.30) 企鵝小方方 |
星期六 11:00-11:55[註 1] | ||
Cyber守護星 | 彩夢芭蕾 第13-26集 重播 (2005.5.7-2005.6.25) | 精乖寶寶Gugo (11:00-11:30) 少女十七減十一 (11:30-11:55) |
原聲帶
編輯初回限定CD
編輯在日本發行的初版DVD中附有限量的音樂CD,是《彩夢芭蕾》中重要的配樂曲目。
Konzert為德文,音樂會之意。
- Konzert 1.AKT
- 1.Introduction
- 2.Morning Grace (T.V. size one chorus Version)
- 3.「くるみ割り人形」小さな序曲
- 4.「くるみ割り人形」行進曲
- 5.「くるみ割り人形」こうぺい糖の踴り
- 6.ドロッセルマイヤー復活
- 7.一日の始まり
- 8.練習曲1
- 9.あひるのコミカル 〜貓先生登場
- 10.「くるみ割り人形」トレパーク
- 11.「くるみ割り人形」アラビアの踴り
- 12.「くるみ割り人形」中國の踴り
- 13.練習曲2
- 14.「私と結婚してもらいますよ!!」
- 15.アイキャッチ
- 16.あひる、センチメンタルに
- 17.不思議な金冠町
- 18.エデルのオルガン
- 19.「カルメン」ハバネラ
- 20.ダッタン人の踴り
- 21.「展覧會の絵」プロムナード 〜卵の殻をつけたヒナの踴り/サミュエル・ゴールデンベルクとシュミイレ
- 22.「ジゼル」ヒラリオンの登場
- 23.「くるみ割り人形」あし笛の踴り
- 24.「くるみ割り人形」花のワルツ
- 25.「動物の謝肉祭」水族館
- 26.私の愛は小さいけれど (T.V. size Version)
- Konzert 2.AKT
- 1.バレエ音楽「眠りの森の美女」序奏とリラの精の踴り
- 2.Morning Grace (Instrumental Version)
- 3.アラベスク
- 4.序曲「コラリオン」
- 5.組曲「動物の謝肉祭」序奏と堂々たるライオンの更新
- 6.組曲「動物の謝肉祭」雌鳥と雄鳥
- 7.組曲「動物の謝肉祭」カンガルー
- 8.組曲「展覧會の絵」プロムナード 〜古い城
- 9.組曲「展覧會の絵」プロムナード 〜チュイルリー 〜ブィドロ
- 10.ジムノペディ第1番
- 11.ジムノペディ 第2番
- 12.ジムノペディ 第3番
- 13.バレエ音楽「眠りの森の美女」パ・ダクシオンよりアダージョ
- 14.バレエ音楽「眠りの森の美女」パ・ド・カラクテール
- 15.バレエ音楽「眠りの森の美女」パノラマ
- 16.バレエ音楽「眠りの森の美女」ワルツ
- 17.歌の翼に
- 18.私の愛は小さいけれど (Instrumental Version)
- 19.予告編に代えて
- Konzert 3.AKT
- 1.Avant Title
- 2.Morning Grace (Alternate T.V. size Version)
- 3.バレエ音楽「白鳥の湖」情景
- 4.予兆
- 5.組曲「展覧會の絵」小人
- 6.マズルカ 第一番 嬰ヘ短調 Op.6-1
- 7.練習曲3
- 8.「コッペリア」人形のワルツ
- 9.「ドンキホーテ」キトリの登場
- 10.「ジゼル」ジゼルの登場
- 11.練習曲4
- 12.乙女の祈り
- 13.バレエ音楽「白鳥の湖」ワルツ
- 14.バレエ音楽「白鳥の湖」4羽の白鳥の踴り
- 15.バレエ音楽「白鳥の湖」アンダンテ・ノン・トロッポ
- 16.バレエ音楽「白鳥の湖」ハンガリーの踴り
- 17.牧神の午後への前奏曲
- 18.ドロッセルマイヤーの影
- 19.ラ・シルフィード
- 20.物語の終着駅は……
- 21.信じる力(「白鳥の湖」情景)
- 22.バレエ音楽「白鳥の湖」終曲
- 23.組曲「動物の謝肉祭」白鳥
- 24.私の愛は小さいけれど (Alternate T.V. size Version)
- 25.私の愛は小さいけれど (Full-size Rhythm Cut Version)
- Morning Grace
- 1.Morning Grace
- 2.私の愛は小さいけれど
- 3.Morning Grace (Karaoke)
- 4.私の愛は小さいけれど (Karaoke)
動畫公式集
編輯《彩夢芭蕾》曾出版兩本動畫公式集,分別詳細介紹《~卵之章~》與《~雛之章~》的集數故事綱要、原案與二位監督(伊藤郁子、佐藤順一、河本昇悟)及七位聲優(加藤奈奈繪、水樹奈奈、矢薙直樹、櫻井孝宏、松本幸、白鳥由里、松本保典)訪談和使用樂曲簡介。
日本方面由秋田書店出版,然而台灣並沒有代理,且在日本已絕版。
集數 | 日版 |
---|---|
プリンセスチュチュ アニメ公式ガイドブック~卵の章~ | ISBN 4-253-23050-4 |
プリンセスチュチュ アニメ公式ガイドブック~雛の章~ | ISBN 4-253-23051-2 |
漫畫
編輯- 原作:伊藤郁子・佐藤順一 / 漫畫:東雲水生(全2卷)
漫畫於月刊《Champion RED》2002年10月號(創刊號)至2003年7月號期間連載。中文版單行本譯名為《夢幻芭蕾》。
卷數 | 秋田書店 | 長鴻出版社 | ||
---|---|---|---|---|
發售日期 | ISBN | 發售日期 | EAN | |
1 | 2003年3月20日 | ISBN 4-253-23040-7 | 2004年5月17日 | EAN 471-0765-18222-9 |
2 | 2003年7月17日 | ISBN 4-253-23041-5 | 2004年5月19日 | EAN 471-0765-18408-7 |
註釋
編輯- ^ 連播2集
外部連結
編輯- StarChild:プリンセスチュチュ(十週年) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)(日語)
- プリンセスチュチュ(IMAGICA製)(日語)
- プリンセスチュチュ(Kids Station製)(日語)
- アニメ情報調査室(頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)(日語)
- wikia (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)(英文)
- 巴哈 (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)(中文)
- プリンセスチュチュ(King Amusement creative) (頁面存檔備份,存於互聯網檔案館)(日語)