女房名(日语:女房名にょうぼうな Nyōbōna)是平安时代镰仓时代日本侍奉贵人的女性为了他人称呼方便而起的便名。

当时,公开称呼女性的名讳是被回避的,即使在宫廷内,歌合的记录中也不记载女性歌人的真名。只有在族谱上才有机会窥见女子的真实名称。因此,即使是因和歌文学而闻名世界的中世著名女流作家,其中也有不少难以考证真实姓名的人物。

女房名多使用父亲、兄弟、丈夫等本家族的代表人物的官职名。例如,紫式部的“式部”(其父藤原为时式部大丞)、清少纳言的“少纳言”(据说其兄弟中有人担任少纳言)、伊势(其父为伊势守)、相模(其父为相模守)等。但是,这样会产生大量重名现象,因此为了防止不便,多在其前面加上一些显示本人特征的字。如清少纳言的“清”表明其出自清原氏;紫式部曾经也因同样的原因冠以藤原氏的“藤”字,称“藤式部”,后因其所作《源氏物语》著名,故改冠《源氏物语》中登场人物紫之上的“紫”字[1]。还有像和泉式部一样将丈夫的官职(和泉守)与父亲的官职(式部大丞)合并的例子,以及像大贰三位那样将丈夫的官职(大宰大贰)与本人的位阶从三位)合并的情况。此外,据说因为小式部内侍与其母和泉式部于同一时期出仕一条天皇中宫藤原彰子,故在自己的“式部”前冠以“小”字与其母区分。

即使如此,随著时间推移,后世一些女性的女房名仍然容易与著名的歌人物语作者的女房名相重。为了避免这种现象,自院政期开始,女房名前面冠以主人的名字和主人的家名,并逐步成为主流。这样的例子有祐子内亲王家纪伊六条斋院宣旨待贤门院堀河二条院赞岐皇嘉门院别当殷富门院大辅宜秋门院丹后后鸟羽院下野后深草院少将内侍藻璧门院少将后堀河院民部卿典侍等。

引用

编辑
  1. ^ “紫式部の名の由来は?”页面存档备份,存于互联网档案馆)(増渊胜一《日语:》,国研网络文库,2014年10月29日)