說明:臺灣話國際音標
這頁是維基百科的臺灣話國際音標發音指南。 |
本列表列出臺灣話的國際音標,並以學界主流的發音為主,並列出臺灣官方的台羅拼音和方音符號做對應,另列臺灣民間通行百年的白話字。例子以各字的文讀音為主,且盡量選各腔調文讀音皆相同的字;而白讀音容易受各地腔調影響,除了需要介紹各地腔調的字外,盡量不列。另由於臺灣話是由泉州話、漳州話、潮州話混合而生,因此各地保留的漳腔、泉腔比例不同,本頁盡可能的全列出,而只列主流腔調的精簡版,另見此頁。
備註:白話字的目的在於形成一套文字系統,而非台羅拼音、國際音標、方音符號那般正確標音,因此一些非主流的腔調音,白話字並不另外發明符號來表示,而是記為主流腔調對應的音;因此下表中白話字灰色背景並括號的寫法為其對應的寫法,而非該音的白話字直接寫法。
子音
編輯IPA | POJ | 臺羅 | 注音 | 例子 | 華語類似音 |
---|---|---|---|---|---|
p˭ | p | ㄅ | 布 (pòo) | 布(bù) | |
pʰ | ph | ㄆ | 拍 (phik) | 拍(pāi) | |
b [a] | b | 明 (bîng) | 無對應,類似布的聲母但聲帶振動。 | ||
m | m- | ㄇ | 媽 (má) | 媽(mā) | |
am, om, im | , | 暗 (àm)、參 (som)[b]、心 (sim) | 無對應,相當於暗、東、心等字的韻母最後收閉雙唇。 | ||
t˭ | t | ㄉ | 端 (tuan) | 端(duān) | |
tʰ | th | ㄊ | 透 (thò) | 透(tòu) | |
n | n | ㄋ | 泥 (nî) | 泥(ní) | |
-n | ㄣ, ㄢ | 因 (in)、干 (kan) | 因(yīn) | ||
l [c] | l[c] | ㄌ[c] | 來 (lâi) | 類似來(lái),但是台灣話的[l]略帶塞音特徵。 | |
t͡ɕ˭ [d] | chi, cheng, chek[e] | tsi | ㄐ | 精 (tsing) | 精(jīng) |
t͡ɕʰ [d] | chhi, chheng, chhek[e] | tshi | ㄑ | 七 (tshit) | 七(qī) |
ȵ [f] | (n) | gn[g] | [h] | 耳 (gní)[i][j] | 無對應的聲母,類似精的聲母發為鼻音,並將擦音弱化。 |
ɕ [d] | si, seng, sek | si | ㄒ | 心 (sim) | 心(xīn) |
d͡ʑ [k][d] | ji | 日 (ji̍t) | 無對應,類似精的聲母但聲帶振動。 | ||
ʑ [l][d] | 無對應,類似心的聲母但聲帶振動。 | ||||
t͡s˭ | ch[e] | ts | ㄗ | 走 (tsóo) | 走(zǒu) |
t͡sʰ | chh[e] | tsh | ㄘ | 菜 (tshài) | 菜(cài) |
s | s | ㄙ | 三 (sam) | 三(sān) | |
d͡z [k] | j | 熱 (jua̍h) | 無對應,類似走的聲母但聲帶振動。 | ||
z [l] | 無對應,類似三的聲母但聲帶振動,或是榮的聲母但不捲舌。 | ||||
k˭ | k | ㄍ | 干 (kan) | 干(gān) | |
kʰ | kh | ㄎ | 快 (khuài) | 快(kuài) | |
g [a] | g | 義 (gī) | 無對應,類似干的聲母但聲帶振動。 | ||
ŋ | ng- | 吳 (ngôo) | 無對應的聲母,類似昂(áng)的韻母去掉[a]的音用為聲母。 | ||
eng, ang, ong, (eng) | ing, ang, ong, eng | ㄥ, ㄤ, | 櫻 (ing)、幫 (pang)、東 (tong) | 櫻(yīng)、幫(bāng)、東(dōng) | |
h [m] | h | ㄏ | 曉 (hiáu) | 無對應,類似黑(hēi)的聲母但是舌根不用抵住軟顎 | |
ʔ [n] | 不寫出 | 影 (íng, [ʔiə̯ŋ˥˩]) | 無聲母且無介音的字,如a, e, ê, o 開頭的字。 | ||
韻化聲母 | |||||
m̩ | -m | 姆 (ḿ) | 姆(m) | ||
ŋ̍ | -ng[o] | 光 (kng)[p] | 無對應,類似生(shēng)的韻母但是不發出[e]的音。 | ||
入聲韻尾 | |||||
p̚ | -p | ◌ㄅ | 合 (ha̍p) | 無對應,為發完韻母後快速收停在雙唇閉合 | |
t̚ | -t | ◌ㄉ | 七 (tshit) | 無對應,為發完韻母後快速收停在舌頭抵住齒齦 | |
k̚ | -k | ◌ㄍ | 角 (kak) | 無對應,為發完韻母後快速收停在舌根抵住軟顎 | |
ʔ [q] | -h | ◌ㄏ | 桌 (toh) | 無對應,為發完韻母後快速關閉聲門 |
母音
編輯IPA | POJ | 臺羅 | 注音 | 例子 | 華語類似音 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a [r] | a | ㄚ | 鴨 (ah) | 阿(ā) | ||||
ɛ | (e / ek / eng) | ee / ek / eng | ㄝ | 冊 (tsheeh)[i], 碩 (se̍k)[i], 平 (pêng)[i] | 別(bié) | |||
e | e | 冊 (tsheh) | 飛(fēi) | |||||
ɘ [s] | (e) | er | ㄜ [t] | 火 (hér)[u] | 無對應,類似恩的前半(ēn)但嘴巴較閉。 | |||
ə[v] | o | or [w] | 高 (kor)[x] | 恩的前半(ēn) | ||||
o | o | ㄛ | 高 (ko)[y] | 我(wǒ) | ||||
ɔ | o͘ [z] | oo | 烏 (oo) | 無對應,類似我的韻母但嘴巴較開。 | ||||
ong, om, op, ok |
, , ㄅ, ㄍ |
福 (hok) | ||||||
i [aa][ab] | i | ㄧ[ac] | 一 (it) | 一(yī) | ||||
ɨ | (i / u) | ir | 豬 (tir)[ad][u] | 知(zhī) | ||||
u [ae][af] | u | ㄨ | 武 (bú) | 武(wǔ) | ||||
雙母音 | ||||||||
ai̯ | ai | ㄞ | 愛 (ài) | 愛(ài) | ||||
au̯ | au | ㄠ | 交 (kau) | 交(jiāo) | ||||
i̯a | ek[ag], ia | ia | ㄧㄚ | 射 (siā), 德 (tiak)[ag] | 下(xià) | |||
i̯ɛ [ah] | (eng) | ieng[ai] | ㄧㄥ | 肩 (kieng)[ai] | 電(diàn),但華語的[ian]往往嘴巴較開。 | |||
ian, iat | ㄧㄢ, ㄧㄚㄉ | 電 (tiān), 結 (kiat) | ||||||
iə̯ [aj][ak] | eng, ek | ing, ik | ㄧㄥ, ㄧㄍ | 英 (ing), 色 (sik) | 無對應,類似[eng]韻母前加[i]介音然後不省略[e]的音(亦即把「英」發為[ieng])。 | |||
i̯ə [v] | io | ior [w] | ㄧㄜ | 腰 (ior)[x] | ||||
i̯o | io | ㄧㄛ | 腰 (io)[y] | 囧(jiǒng)[al] | ||||
i̯ɔ | iong | ㄧ | 中 (tiong) | 無對應,類似囧的韻母但嘴巴張較開。 | ||||
i̯u | iu | ㄧㄨ | 手 (tshiú) | 無對應,類似秀(xiù)的韻母不發出[o]的音。 | ||||
u̯a [am] | oa | ua | ㄨㄚ | 化 (huà) | 化(huà) | |||
u̯e [am] | oe | ue | ㄨ | 尾 (bué)[b] | 位(wèi) | |||
u̯i | ui | ㄨㄧ | 水 (súi) | 無對應,類似水(shuǐ)的韻母不發出[e]的音。 | ||||
ɘ̯e [s] | (oe) | ere[an] | ㄜ [ao] | 雞 (kere)[ad] | 無對應,亦無相近的音。 | |||
ɘ̯u [s] | (io) | eru | ㄜㄨ | 購 (kerù)[ag] | 無對應,類似歐[ou]的韻母但是[o]發音改為恩[en]的[e]。 | |||
三母音 | ||||||||
i̯au̯ | iau | ㄧㄠ | 消 (siau) | 消(xiāo) | ||||
u̯ai̯ [am] | oai | uai | ㄨㄞ | 怪 (kuài) | 怪(guài) | |||
鼻化母音 | ||||||||
◌̃ | m◌, n◌, ng◌ | ㄇ◌, ㄋ◌, ◌ | 毛 (môo), 貓 (niau), 雅 (ngá) | [ap] | ||||
ã | an | ann | 衫 (sann) | 無對應,相當於[a]發鼻音。 | ||||
ɛ̃ | (in / en)[aq] | eenn | [ar] | 青 (tsheenn)[i] | 無對應,相當於[ê]發鼻音。 | |||
ẽ | (in / en)[aq] | enn | 青 (tshenn)[b] | 無對應,相當於[ei]發鼻音。 | ||||
ĩ | in | inn | [ac] | 圓 (înn) | 無對應,相當於[i]發鼻音。 | |||
ɔ̃ | on | onn | 否 (hónn) | 無對應,相當於[o]發鼻音並較開嘴。 | ||||
ãĩ̯ | ain | ainn | 揹 (phāinn) | 無對應,相當於[ai]發鼻音。 | ||||
ĩ̯ã | ian | iann | ㄧ | 兄 (hiann) | 無對應,相當於[ia]發鼻音。 | |||
ĩ̯ɔ̃ [as] | (iun) | ionn | 羊 (iônn)[as] | 無對應,亦無相近的音。 | ||||
ĩ̯ũ | iun | iunn | 羊 (iûnn) | 無對應,亦無相近的音。 | ||||
ɨ̯̃ĩ | eng | irinn | 肩 (kirinn)[at] | 無對應,亦無相近的音。 | ||||
ũ̯ã [am] | oan | uann | ㄨ | 官 (kuann) | 無對應,類似[ua]發鼻音。 | |||
ũ̯ĩ | uin | uinn | ㄨ | 快 (khuìnn)[p] | 無對應,亦無相近的音。 | |||
ĩ̯ãũ̯ | iaun | iaunn | ㄧ | 喓 (iaunn) | 無對應,相當於[iao]發鼻音。 | |||
ũ̯ãĩ̯ [am] | oain | uainn | ㄨ | 關 (kuainn)[b][au] | 無對應,相當於[uai]發鼻音。 | |||
備註:白話字的 ◌n在上標n不支援時,會改寫為[◌N]。 |
聲調
編輯IPA | POJ | 臺羅 | 注音 | 例字 | 調名 | 調值 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
高雄 | 臺北 | 鹿港 | ||||||
a--a | 後日 (āu--ji̍t) | 輕聲 | (不定) | |||||
˦˦ | a | ㄚ | 東 | 陰平 | 55 | 44 | 33 | |
˥˩ | á | ㄚˋ | 黨 | 陰上 | 51 | 53 | 55 | |
˧˩ | à | ㄚ˪ | 棟 | 陰去 | 31 | 21 | 31 | |
˧˨ʔ | a◌ | ㄚ◌ | 督 | 陰入 | 3ʔ | 2ʔ | 5ʔ | |
˨˦ | â | ㄚˊ | 同 | 陽平 | 24 | |||
˥˩ | ǎ | ㄚˋ | 動 | 陽上 | 22 | |||
˧˧ | ā | ㄚ˫ | 洞 | 陽去 | 33 | 31 | ||
˦ʔ | a̍◌ | ㄚ◌˙ | 毒 | 陽入 | 5ʔ | 4ʔ | 35ʔ | |
˧˥ | a̋ | 引擎 | 高升 | 35 | ||||
備註: ◌ 為上面「入聲韻尾」的四種韻尾。 |
註釋
編輯- ^ 1.0 1.1 部分學者認為/b/和/g/帶有鼻音而寫為/b̃/和/g̃/。
- ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 漳腔發音
- ^ 3.0 3.1 3.2 實際上的發音不是純/l/,學者對此有不同看法,有些認為是類似閃音,而將羅馬字寫為[r];有些則認為在廈門腔中塞音明顯,像是/d/,而將之羅馬字寫為[d],方音符號標為 ;而有些學者則認為雖然有塞音性質,但只出現在最開頭,因而將之標為/ᵈl/,羅馬字仍寫為[l];另有學者認為在低元音前發為/l/,其餘發為/d/。台羅、白話字均統一寫為[l]。
- ^ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 /t͡ɕ˭/、/t͡ɕʰ/、/ɕ/、/d͡ʑ/跟/ʑ/在部分腔調(如廈門腔)中,並不會顎化,發為/t͡s˭/、/t͡sʰ/、/s/、/d͡z/和/z/。
- ^ 5.0 5.1 5.2 5.3 白話字的變體中,/t͡ɕ/ [ch] 與 /t͡ɕʰ/ [chh] 也可寫為 [ts] 和 [tsh]。
- ^ 此符號並非標準的國際音標,而是中國音韻學家自創的符號。在正式國際音標中,該符號被拆解寫為[n̠ʲ]。
- ^ [gn]並未收錄在教育部的臺羅方案中,只出現在民間的書籍。
- ^ 此符號為老國音標準注音符號,在教育部公布用來標記臺灣話的方音符號中,無列入此符號。
- ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 老漳腔發音,今臺灣已罕用,僅彰化縣永靖鄉老一輩仍使用。
- ^ 教育部將之的臺羅標為[jínn]。
- ^ 11.0 11.1 泉腔發為/d͡z/ 和 /d͡ʑ/,並在一些泉腔中改發為/l/。
- ^ 12.0 12.1 漳腔發為/z/ 和 /ʑ/,而/ʑ/在一些福佬客地區改發為/g/。
- ^ 部分學者認為發音位置較前,可能是/ʜ/、/ħ/。
- ^ 做聲母的聲門塞音漢學上被稱為「零聲母」。在前方有字且韻母是收/n/、/ŋ/、/m/等韻尾時,此聲門塞音會消失,並與前字連音,且原聲門塞音後接的韻母也會跟著受前方韻尾而鼻音化;如「榕仔」(tshîng-á),後面的「仔」為零聲母,前方的「榕」韻尾為/ŋ/,原本兩字分別念/t͡ɕʰiə̯ŋ/、/ʔa/,合在一起變成/t͡ɕʰiə̯ŋɑ̃/,後方的「仔」變得像是念成[ngá]。而在零聲母前若有字且韻母收為/p̚/、/t̚/、/k̚/等韻尾時,此聲門塞音會變為/p/、/t/、/k/對應的濁音/b/、/d/或/l/、/g/;如「這个」(tsit ê),後面的「个」為零聲母,前方的「這」韻尾為/t̚/,原本兩字分別念/t͡ɕit̚/、/ʔe/,合在一起變成/t͡ɕit̚le/,後方的「个」變得像是念成[lê]。
- ^ /ŋ̍/ [-ng] 用於泉腔的白讀,在對應的漳腔中,發為/ũ̯ĩ/。
- ^ 16.0 16.1 泉腔發音
- ^ 聲門入聲在後面有接字的情況下(即需要變調的情況),此聲門塞音會消失。
- ^ 會根據前後接的子音而發音有前後的差別,而可能發為/ɑ/,這邊不做區別。
- ^ 19.0 19.1 19.2 不少學者認為[er]是發為/ə/。
- ^ [or]平常寫為ㄛ跟[o],為與北臺灣腔區別時,才寫為ㄜ跟[or]。平常ㄜ用於[er]。
- ^ 21.0 21.1 海口腔發音
- ^ 22.0 22.1 部分學者認為[or]是發為/ɤ/。
- ^ 23.0 23.1 要區別北臺灣腔時才寫出那個[r]。
- ^ 24.0 24.1 南臺灣腔發音。
- ^ 25.0 25.1 傳統發音,現已萎縮剩北臺灣腔如此發音。
- ^ 白話字的/ɔ/ [o͘] 有時寫成[ou],因為[o͘]右上角的那點不易見。
- ^ 根據前後接的子音或母音,可能發為/ɪ/,這邊不做區別。
- ^ 做為介音時,有時會弱化為子音/j/。
- ^ 29.0 29.1 在橫寫時,官方規範要求要90度旋轉,但平常寫時通常不旋轉。
- ^ 30.0 30.1 新北三峽安溪腔發音。
- ^ 根據前後接的子音或母音,可能發為/ʊ/,這邊不做區別。
- ^ 做為介音時,有時會弱化為子音/w/。
- ^ 33.0 33.1 33.2 老泉腔發音,今台灣已罕用。
- ^ [ian]跟[iat]的[ia],發音在不同腔口中不同,可能發為/i̯ɛ/或/i̯e/,或是/i/脫落發為/ɛ/或/e/。
- ^ 35.0 35.1 廈門腔,今台灣已罕用。
- ^ [ing]的發音在不同腔口中不同,在泉腔中發為/iŋ/,並有個不成音節的過渡母音,因而記成/iə̯ŋ/;在廈門腔中則有些發為/iə̯ŋ/,有些發為/i̯ɛŋ/;而漳腔中則發為/eŋ/或/ɛŋ/,並另外使用[eng]做為台羅拼音符號,在白話字中,則未作區別。
- ^ [ik]的發音在不同腔口中不同,在泉腔中發為/i̯ak̚/,在臺灣優勢腔和廈門腔中發為/ik̚/,並有個不成音節的過渡母音,因而記成/iə̯k̚/;而漳腔中則發為/ek̚/或/ɛk̚/,並另外使用[ek]做為台羅拼音符號,在白話字中,則未作區別。
- ^ 標準華語的「囧」韻母是/i̯ʊŋ/,但在主流華語腔調已多變為/i̯oŋ/。
- ^ 39.0 39.1 39.2 39.3 39.4 有學者認為,在過去/u̯a/、/u̯e/是發為/o̯a/、/o̯e/,這也是為何一百多年前發明的白話字和一些清代外國文獻,會寫為[oa]、[oe]的原因。在近代才逐漸轉發為/u̯a/、/u̯e/,可能是受日語、華語的影響而介音化。
- ^ 在吳守禮教授的拼音版本中寫為[oe]。
- ^ 在吳守禮教授的拼音版本中將兩字合為 。
- ^ 所有放在鼻音聲母後的韻母全部會鼻音化,因此不用特別標示鼻音符號。
- ^ 43.0 43.1 白話字以廈門音為標準,廈門腔偏泉,原本只有inn沒有enn,但因為廈門位於泉漳交界,受影響而有非常小部分的發音改為enn,因此enn只用於那幾個特例。
- ^ 此方音符號為吳守禮教授自行發明,未收錄在教育部的方案中。
- ^ 45.0 45.1 /ĩ̯ɔ̃/只用於漳腔部分地區。
- ^ 台灣僅剩雲林縣褒忠鄉的老南安泉腔有發此音。
- ^ [ũãĩ]用於漳腔,泉腔對應較分散,可能發為[ũ̯ĩ]、[ũ̯ã]或[u̯ai̯]。
參考資料
編輯- 臺灣閩南語常用詞辭典. 中華民國教育部.
- 臺灣閩南語羅馬拼音及其發音學習網. 台中教育大學.
- 漢字古今音資料庫. 國科會.
- 臺日大辭典. 台灣總督府. 1932.