檔案館:歡迎查閱! |
---|
|
- (※)注意:如果您對我的編輯有疑問,歡迎留言交流,謝謝您!
邀請參與中文維基百科管治相關討論
編輯2024年管理人員制度改革意向調查經已結束,調整管理人員上任標準、容許用戶獲得臨時管理員權限、設立仲裁委員會和修訂管理員長期無活動解任方針已獲社群共識採納,目前正在討論實行的細節。請踴躍參與以上討論,提出建設性的意見。
MediaWiki message delivery(留言) 2024年1月5日 (五) 06:01 (UTC)
本條消息是使用群發消息功能發送給您的。如果您不希望在未來接受所有使用本功能發送的消息,請在您的討論頁加入Category:不接受消息發送這一分類。
安地卡及巴布達大使館
編輯雖然中華人民共和國外交部沒有更新,但某英文網頁顯示安地卡已經重開駐華使館。--Allervous初音ミクのセーラー服 2024年1月26日 (五) 01:28 (UTC)
立陶宛大使館
編輯仍在遠程運作,大使館網頁說明:「The Embassy of the Republic of Lithuania in the People's Republic of China currently operates remotely and does not perform consular functions.」 應該不算吧?Cybercicada(留言) 2024年1月26日 (五) 03:49 (UTC)
Wikipedia:互助客棧/方針#大陸國標GB/T 17693.14-2023所引起的越南語地名大陸簡體命名問題
編輯誠邀閣下參與Wikipedia:互助客棧/方針#大陸國標GB/T 17693.14-2023所引起的越南語地名大陸簡體命名問題的相關討論。--紺野夢人 2024年2月26日 (一) 15:02 (UTC)
駐外處長條目命名
編輯兄台好,請教我方駐外處長,若先前未建立總領事關係的,該命名「處長列表」還是「辦事處處長列表」?前者是依循大使或總領事列表,後者則參考Category:中華民國駐外辦事處處長。--Tp0910(留言) 2024年4月2日 (二) 19:46 (UTC)
墨爾本的舊譯
編輯請教墨爾本的舊譯,在中國駐墨爾本總領事列表中是美爾缽;在民國78、79年外交年鑑(155頁908頁)、80年外交年鑑(93頁868頁)、代表機構之建制年表及疑考中是美爾鉢;在外交部更名新聞稿中是美爾砵,不知哪個才是正確的。就我方譯名,似乎美爾鉢較常見,例如任命駐美爾鉢領事。--Tp0910(留言) 2024年4月4日 (四) 16:52 (UTC)
- 瞭解,那我就使用美爾鉢。--Tp0910(留言) 2024年4月4日 (四) 17:51 (UTC)
中華人民共和國女大使列表頁面存廢討論通知
編輯您好,您先前創建或編輯的頁面「中華人民共和國女大使列表」已被提出存廢討論,正在討論該頁面的存廢。--日期20220626(留言) 2024年3月23日 (六) 01:53 (UTC)
中華人民共和國女大使列表頁面存廢討論通知
編輯您好,您先前創建或編輯的頁面「中華人民共和國女大使列表」已被提出存廢討論,正在討論該頁面的存廢。
維基百科非常歡迎您的編輯,但請先看看編輯幫助和維基百科不是什麼,以免犯了常見的錯誤。
請不要自行移除頁面存廢模板,討論是因為有編者認為頁面不適合維基百科。請參與頁面存廢討論,您亦可以與提刪的維基人進行溝通。在討論期間歡迎繼續完善原先的頁面,多謝合作!
幫助:互助客棧、刪除指導、存廢覆核請求、IRC聊天頻道--日期20220626(留言) 2024年4月15日 (一) 00:02 (UTC)
承宣轄下府州縣
編輯那個你修改的府轄州縣是哪年的行政區? 劉도(留言) 2024年5月13日 (一) 23:13 (UTC)
nước
編輯nước的漢喃是「渃」還是「𫭔」(國+若),查維基詞典(雖然可能不是很可靠),𫭔有country的意思,渃無country的意思。不知道是否有更可靠的來源表示應該用水字旁(氵)的「渃」字?--Kethyga(留言) 2024年5月24日 (五) 23:37 (UTC)
管理人員選舉及問卷進行中
編輯中文維基百科管理人員選舉正在進行,ASid、ATannedBurger、Manchiu、UjuiUjuMandan四名用戶參選管理員,另有行政員AT參選監督員。投票期為2024年5月29日至6月12日,誠邀您踴躍參與投票並表達對候選人的意見。
請注意管理人員選舉無當選限額,各候選人分開計票,支持票不限於一票。
社群亦正就未來仲裁委員會對管理人員除權的權力進行問卷調查,您可在上方投票連結找到表單匿名表達意見,或直接前往討論頁發表意見。
回饋請求服務已上線,誠邀您訂閱有興趣參與有關討論的話題。
Ga的漢喃文
編輯在越南語中,「Ga」表示火車站,來自法語Gare,這一點已經毋庸置疑,不過漢喃文好像有假借字,寫作「羅哥」(可能來自法文La Gare,可參照南國地輿),所以可不可以用「哥」在漢喃文中代替「Ga」?--Allervous初音ミクのセーラー服 2024年6月22日 (六) 04:25 (UTC)
其實我也難以接受Iokseng這樣移動條目,上次他把「河江省」移到「河楊省」顯然是不合Wikipedia:命名常規,還有這個中保關係的移動也讓人難以接受。--Allervous初音ミクのセーラー服 2024年7月1日 (一) 07:13 (UTC)
管理人員解任投票通告
編輯Mys_721tx的管理員解任投票(第2次)正在進行,投票期為2024年7月12日至7月26日,誠邀您踴躍參與投票。
- 投票須知
- 依據方針,本次投票必須按照指定格式在安全投票的「投票留言」框內填寫文字來進行投票,並給出理由。
- 由於技術原因,因而保留空白的投票選項,但空白選項是無效的,請在「投票留言」一欄留下您的投票及理由。
- 請注意,中立票意見僅供參考,僅能計入總有效票數,但不會計入得票比率。
- 在系統中,每個用戶只有一票會被儲存。您可以在投票期間重複更改您的投票,但系統只會儲存最新的投票,並覆蓋之前的記錄。
- 請儘可能讓您的留言簡潔。請注意,您的投票留言將在投票結束後打亂順序並公開可見。
- 指定格式
- 支持解任:您的理由
- 反對解任:您的理由
- 中立:您的意見留言
建議在您的投票留言最前面寫「支持解任」或「反對解任」或「中立」,之後是冒號「:」,接著是您的理由。
請明確填寫「支持解任」或「反對解任」或「中立」並給出理由,中立票意見僅供參考不會計入得票比率,未填寫「支持解任」或「反對解任」或「中立」的為無效票。
請撥冗檢查一下
編輯請撥冗檢查一下User:Bobby.deng最近創立的越南口岸相關的條目,感覺譯名有很大改進空間。--Allervousシカ部・ざ・ろっく! 2024年9月3日 (二) 04:45 (UTC)
- 基本都是源自越通社、人民軍隊報等越南官媒的中文譯名,雖有些譯音的音準性有待商榷,但目前沒有找到其他可靠來源的譯名。(另外,像Tống Lê Chân這種越南語音譯自高棉語的,越南官媒是直接轉寫為漢越音的「宋黎真」,如若直接置於中文語境可能會翻譯作「洞裡真」,參考洞里薩湖)--Bobby.deng(留言) 2024年9月3日 (二) 08:08 (UTC)