討論:告示牌 (雜誌)

由Jimmy-bot在話題Billboard旗下榜單該怎麼顯示於內文和表格中?上作出的最新留言:2 年前
基礎條目 告示牌 (雜誌)屬於維基百科社會和社會科學主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目依照頁面評級標準評為丙級
本條目屬於下列維基專題範疇:
美國專題 (獲評丙級極高重要度
本條目屬於美國專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科美國類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目已評為丙級
 極高  根據專題重要度評級標準,本條目已評為極高重要度
品牌專題 (獲評丙級極高重要度
本條目屬於品牌專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科品牌類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 丙級  根據品質評級標準,本條目已評為丙級
 極高  根據重要度評級標準,本條目已評為極高重要度
音樂專題 (獲評丙級
本頁面屬於音樂專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科音樂類內容的項目。請於討論頁討論相關條目。
 丙級  根據專題品質評級標準,本條目已評為丙級

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果


Billboard旗下榜單該怎麼顯示於內文和表格中?

編輯

Billytanghh、​JShipster、​Abcet10、​Zack2021、​愛子棋枰、​Naverad、​Yumeto、​Joshua Zhan、​Edwardzo、​AT、​NTUPikachu、​百戰天蟲、​Arivgao、​Leehsiao、​Cceellur、​Will629、​Bbene98、​Renamed user Jy43acE5MQ8uh03Dig、​KnowledgeismSinsyuan雖然過去曾在Billboard Japan Hot 100討論串中得出Billboard榜單維持英文的共識,但看到Template:Album_chartTemplate:Single_chart被改回中文稱呼,所以我想多ping一些人看看Billboard榜單該怎麼顯示比較好。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2022年9月8日 (四) 13:41 (UTC)回覆

Austin Zhang、​Pseudo_Classes、​生米一粒、​Sanmosa、​卡達、​Jacklamf1d14、​Hijk910、​Joker6666、​JuneAugust、​Za9941、​翰翔、​恩力、​Tw drama、​Apple v、​Billytanghh、​Hisa312、​Fake12345、​Hikki、​Drippinpunch、​BRDN、​Easterlies、​EclipsedL、​CBNWGBB、​H2226、​Jarodalien、​ByMeng、​Kv626、​Punkhippie、​Detective AkaiRyti😈M人有點多,容我分次處理。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2022年9月8日 (四) 13:43 (UTC)回覆
Nrya、​Paristung、​Crowley666、​Kunamazuka、​陳寅恪、​Inoari、​FredYYoo、​Nnnupp、​NoirMap、​Pseudo Classes、​BlackShadowG、​SElephantSKeiYuY歡迎各位參與。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2022年9月8日 (四) 13:47 (UTC)回覆
過去共識似乎是單指日本榜單,沒有說告示牌全球榜單也要用英文吧?--AT 2022年9月8日 (四) 13:54 (UTC)回覆
@AT:的確是討論Japan Hot 100,但當時有人出主意,所以其他榜單我也一起調整。現在單純是我馬後炮問大家榜單都改英文沒意見吧。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2022年9月17日 (六) 06:11 (UTC)回覆
(!)意見:「Billboard」的正式名稱即為「告示牌」--SinSyuan~#給未來一個掌聲 2022年9月8日 (四) 13:53 (UTC)回覆
(!)意見:其實我根本沒參加過類似討論,但既然被ping了就來多句嘴...... 我覺得英文看起來舒服點,僅此而已  囧rz……......畢竟私以為大中華圈大概不會有幾個人把Billboard直譯的吧?--🌒-🌖 2022年9月8日 (四) 15:04 (UTC)回覆
@EclipsedL:的確是沒參與,但既然寫過音樂條目那我好歹也要ping一下,不然又有人說我小圈圈。英文的確是方便,但告示牌作為其(台灣方面的)中文名稱還是有著不少的使用量,2001年2002年2005年2005年2008年2011年2012年2012年2013年2016年2017年2018年2019年2020年2021年以及國家教育研究院都有相關紀載,是說CCTV也有稱呼過告示牌。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2022年9月10日 (六) 15:21 (UTC)回覆
中文譯名「公告牌」有一些可靠來源,但我懷疑這不夠常用和易於識別,是否該移到英文名,僅在序言闡明「中文名」。目前公告牌重定向到告示牌 (雜誌)也怪怪的。--YFdyh000留言2022年9月8日 (四) 15:36 (UTC)回覆
Billboard 在 7 月份註冊了官方微博,大陸用的譯名是「公告牌」。一些榜單用的翻譯為:
Billboard Hot 100 → 公告牌單曲榜
Billboard Global 200 → 公告牌全球單曲榜
Billboard 200 → 公告牌專輯榜
Artist 100 → 公告牌歌手榜
BRDN留言2022年9月9日 (五) 06:29 (UTC)回覆
該微博以英文名作主名稱、品牌名。描述(認證)中的名稱,未必出自官方授權,未必代表官方意向,可能微博工作人員代筆或指示或法規所限。榜單譯名倒是可以名從官方。簡而言之,單純「公告牌」難以識別和消歧義,「公告牌單曲榜」等則沒問題,可視作品牌名。--YFdyh000留言2022年9月9日 (五) 06:38 (UTC)回覆
Billboard的中文名稱無庸置疑。大陸稱為公告牌[1],而台灣則稱告示榜[2][3]。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2022年9月9日 (五) 09:04 (UTC)回覆
嗯。但仍應考量常用性、消歧義等方面,如Google谷歌。--YFdyh000留言2022年9月9日 (五) 09:10 (UTC)回覆
恩...直接Google搜尋中文網站看看「告示榜 約有 14,300,000 項結果」反之「Billboard 約有 9,330,000 項結果」,常用性方面肯定比上述例子多(Google 626,000,000對比谷歌 157,000,000項)。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2022年9月10日 (六) 08:43 (UTC)回覆
這要考慮會包含很多無關結果。"告示榜"結果甚少。「告示牌"第一頁就有若干是"工程告示牌"結果。而且向後翻頁才有準確數量,第一頁的數量是估算。
以Google為例是因為,雖然它的官方中文名是「谷歌」,但使用很有局限性,在很多語境下是用「谷歌」特指中國的Google公司/谷歌中國而非全球公司,包括官方本身,而中國大陸官媒為例外。而以Android、Facebook等來說,有通行、全球多地媒體採用但官方不用/罕用的中文名安卓臉書等,這也不太適合作為最常用中文名,因為常用的是英文原名。而微軟=Microsoft在現實中無此問題。--YFdyh000留言2022年9月10日 (六) 19:45 (UTC)回覆
搜尋結果的確並非嚴謹資訊,只是大略(是說我怎麼打成告示榜...)。但Billboard的情況並不像Google,公告牌做為中國大陸的官方名稱能說是特指中國的Billboard,但告示牌的確是被各家媒體、發行商、出版社認可的譯名(台灣可以參考我上面羅列的來源,而大陸亦有稱呼告示牌,像是CCTV[4][5]、引進外語的星外星唱片[6][7]以及部分媒體[8][9]),對比上面的東京地方裁判所,告示牌屬於常用中文名稱完全易於識別,不然喜歡搏人眼球的鬼島低能媒體也不會用這個詞[10][11][12][13][14][15][16][17]。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2022年9月11日 (日) 18:05 (UTC)回覆
要用英文也是可以啦,既然改稱Billboard,那麼Billboard旗下的榜單是否也該案此方法? --窩法乙烷 兒法夢碎 2022年9月13日 (二) 04:44 (UTC)回覆
我個人傾向標註英文名,空間足夠可以「(告示牌)」標註這樣中文名。而榜單名則可依照官方翻譯用中文名以利於理解,以及榜單名大概沒有重名之憂。--YFdyh000留言2022年9月13日 (二) 09:39 (UTC)回覆
@YFdyh000:等等,先不吐槽這樣消歧義會讓人真的以為只是塊牌子。品牌用中文會有侷限性和辨識問題,怎麼榜單名又可以了,另外本次討論就是想處理榜單因重名而該不該用中文,結果硬是被各位轉移話題... --窩法乙烷 兒法夢碎 2022年9月14日 (三) 03:53 (UTC)回覆
「公告牌」這一名稱也出現在該微博的頭像之中,可以理解為「公告牌」就是大陸地區使用的譯名了吧,據說之後可能還會推出相關雜誌。另外,在微博、B 站以及紙媒和網絡媒體上,「公告牌」這一名稱也較常見到。參見《新京報》對 BBMA 的報道[18]。--BRDN留言2022年9月9日 (五) 09:58 (UTC)回覆
從個人立場來說,中英文我都可以接受的,但只有一個建議:在連結時能夠快速清楚知道是甚麼榜單。--Abcet10留言2022年9月10日 (六) 10:31 (UTC)回覆
@Abcet10:連結這點要看各位編輯願不願意送佛送到西,目前仍有不少編輯只註記榜單發布/製造商而非榜單名稱,中維條目少自然也無法順利連結榜單本身,最多就是榜單發布/製造商。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2022年9月10日 (六) 14:46 (UTC)回覆
中英文都打
Billboard告示牌
告示牌Billboard--NTUPikachu留言2022年9月10日 (六) 08:27 (UTC)回覆
@NTUPikachu:扣除中英雙打,閣下比較希望用中文還是英文。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2022年9月14日 (三) 03:53 (UTC)回覆
返回 "告示牌 (雜誌)" 頁面。