维基百科:互助客栈/条目探讨/存档/2019年2月

邮票专题→邮政及集邮专题

热带气旋西北太平洋风暴条目的缺陷

数字音乐下载的条目名称不适合

三上悠亚/鬼头桃菜

模板:台湾主题,以及侍从主义联合报系中国时报条目中立性的问题

列表的存废标准

中山高速公路、福尔摩沙高速公路、蒋渭水高速公路、水沙连高速公路不是俗名

Essay模板的字词是不是可以修饰?

统一中国大陆人物信息框国籍栏的格式

—以上未加入日期时间的留言是于2019年2月2日 (六) 00:14 (UTC)之前加入的。

孟利尼克二世的条目名称问题

“熊本熊”还是“酷MA萌”?

丽亭酒店的标志

相关条目重定向

2001:B011:300D:2A10:B4EE:1774:7DD9:5EA1留言2019年1月31日 (四) 01:39 (UTC)

这个政党只有国民(民族)阵线、国民运动两个名字,请说明理由。--XL-028留言2019年2月3日 (日) 05:40 (UTC)

中国共产党中央委员会委员列表

目前维基百科存在中国共产党第十九届中央委员会委员列表等列表,内容比较单薄,基本是在纯粹罗列,我看应该合并到一个列表,即中共中央委员列表合并为中国共产党中央委员会委员列表,中共中央候补委员列表合并为中国共产党中央委员会候补委员列表,不知诸位以为如何。Fire and Ice 2019年1月29日 (二) 15:14 (UTC)

港铁列车系列条目内容问题

木鱼镇 (神农架林区) PRC admin/children 上的问题

您好! 木鱼镇 (神农架林区) 页面上的行政区划消息目前显示得不对. 九冲村、茅胡村、与小当阳村已经被撤销了或者改名了而新设立老君山村、潮水河村、神农坛村等村落. 参考: 2012年统计用区划代码和城乡划分代码:木鱼镇 http://www.stats.gov.cn/tjsj/tjbz/tjyqhdmhcxhfdm/2012/42/90/21/429021102.html 2017年统计用区划代码和城乡划分代码:木鱼镇 http://www.stats.gov.cn/tjsj/tjbz/tjyqhdmhcxhfdm/2017/42/90/21/429021102.html 木鱼镇 http://www.xzqh.org/html/show/hb/37327.html 请问,这个问题该怎么解决呢?? 我该跟谁联系? 盼望! 敬上 --Geographyinitiative留言2019年1月29日 (二) 09:23 (UTC)

    • 还有,大寨词条上有这个问题:
  • 大寨街道,中华人民共和国陕西省咸阳市杨陵区下辖的镇
    • 大寨街道不是一个镇.

求助桥梁专题的大神

凌孝芬逝世日期

铁道路线模板

艺人条目内作品陈列过于繁琐

艺人条目内作品陈列过于繁琐!!有些“xx所开音乐会”根本没有关注度!!为什么一定要列出来,占用资源!?--36.233.46.173留言2019年2月7日 (四) 04:46 (UTC)

请直接删除然后在编辑摘要里面写WP:NOTDIRECTORYWP:NOTCATALOG就可以了 -- VulpesVulpes825 (留言) 2019年2月7日 (四) 18:34 (UTC)

建议合并所有铁路车站信息框模板

如何处理第五人格_(游戏)的侵权问题?

根据现行命名常规,“常用名称”优先于“名从主人”,“行幸通”作为常用名称,似乎应该取代“东京都道404号皇居前东京停车场线”作为条目名称,但“东京都道404号皇居前东京停车场线”好像也很常用。究竟条目沿用现在的名称好一些,还是改名“行幸通”好一些?ΣανμοσαThe Trve Lawe of free Monarchies 2019年2月8日 (五) 05:26 (UTC)

  • 照你的描述来看的话,“行幸通”就不能算是“最常用名称”吧?如果正式称呼“东京都道404号皇居前东京停车场线”也很常见的话,那就应该使用“名从主人”原则而不是“常用名称”。“常用名称”原则的使用状况应该是常用名压倒性的超过官方名称(例如之前讨论过的熊本熊问题)才会适用。风鸣留言2019年2月8日 (五) 06:06 (UTC)
    • @風鳴:请留意命名常规在上一季出现重大变更,“常用名称”现时作为命名原则,是绝对优先于只作为常规的“名从主人”的。但由于这两个名称都同等常用,“名从主人”常规和“常用名称”中“一般情况下,常用的名称也是较为简短的,可以避免条目名称过于冗长”的条文似乎都可用,所以我才希望发起讨论。另:熊本熊的官名“酷MA萌”一名因为过分生僻,这方面基于最新命名常规,个人认为没讨论必要,所以当时我无视了讨论,直接以移回“熊本熊”结案。ΣανμοσαThe Trve Lawe of free Monarchies 2019年2月9日 (六) 02:19 (UTC)
@Sanmosa:插句话请教一下:既然“常用名称”现时作为命名原则,那为什么行政院农业委员会才是条目名称,农委会则只是重定向?在台湾,显然农委会比行政院农业委员会常用得多;中华民国国军退除役官兵辅导委员会退辅会也是相同的情况,以很少用的全名作为条目名称,反而常用的简称只是重定向。为什么呢?谢谢!-游蛇脱壳/克劳 2019年2月11日 (一) 07:42 (UTC)
User:克劳棣命名常规还有一个主要命名惯例,就是使用全称:“请尽量不要使用简称或缩写来命名条目,除非这个名称只有它使用或者这个名称大部分人都知道”。我是住香港的,刚才一看,“农委会”我可能还知道职能是什么,“退辅会”就丈二金刚摸不着头脑了。“行幸通”是东京都道404号皇居东京停车场线的别称(类近于国际通是冲绳县道39号的别称),和“农委会”、“退辅会”的性质不同。ΣανμοσαThe Trve Lawe of free Monarchies 2019年2月11日 (一) 08:18 (UTC)
User:Sanmosa我自然知道“使用全称”。所以我的问题其实是,在经过您所说的命名常规在上一季出现重大变更后,“常用名称”与“使用全称”如果出现冲突,应该哪个优先?还是“不溯及既往”?又或者您现时只想比较“常用名称”与“名从主人”哪个优先,如果是这样,那么我就不多言了。-游蛇脱壳/克劳 2019年2月11日 (一) 13:40 (UTC)
我确实只想比较“常用名称”与“名从主人”哪个优先,因为如上所说,“行幸通”是别称而非简称。不过“常用名称”与“使用全称”的冲突也可以说一说:个人认为如果全称的使用率非常小(例如苏联全名),“常用名称”就会优先,否则应该看成该全称有一定常用性,故而可以使用全称。ΣανμοσαThe Trve Lawe of free Monarchies 2019年2月11日 (一) 23:58 (UTC)

图-160轰炸机台湾地区词为何?

关于铁路车站条目中邻近车站的问题

建议拆分条目

惯性收视条目问题

关于马其顿国旗模板

鉴于马其顿共和国更名为“北马其顿共和国”,在此请求进行模板修正,将南斯拉夫解体后、马其顿共和国更名前那段时期的国旗模板上面的文字调整为“马其顿/马其顿共和国”,马其顿共和国更名后那段时期的调整为“北马其顿/北马其顿共和国”。--风云北洋Talk 2019年2月14日 (四) 03:35 (UTC)

ISO 3166-1更新为好--苞米() 2019年2月14日 (四) 03:47 (UTC)

这页面说明不中立?

关于任天堂部分游戏相关条目的移动请求

下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

今天,香港任天堂通过官网发布了部分游戏的官方中文名称。来源链接: http://www.nintendo.com.hk/topics/article/a_190214_01.html 。受到影响的条目包括塞尔达传说 梦见岛超级马里奥制造。请求将相关条目移动至超级玛利欧 创作家萨尔达传说 织梦岛

MarkussLugia留言2019年2月14日 (四) 04:57 (UTC)
已完成移动。—— Eric Liu留言留名学生会 2019年2月14日 (四) 05:55 (UTC)

本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

请问条目美国州际公路辅助线列表改为分类是否比较适当?--百万土豪留言2019年2月15日 (五) 01:08 (UTC)

当前不适当:表列的州际公路辅助线大多是没有中文条目的。--Steven |_-。) 2019年2月15日 (五) 10:04 (UTC)

对“欧洲”条目实行半保护

近来一直有一些IP用户对欧洲条目的人口最多的城市列表任意修改:无限量地加长名单、任意排序、任意修改数值、及添加无来源的修改。能否将该条目进行半保护,不让IP用户及新注册的用户修改该条目。可能其他大洲的条目也有类似的情况。谢谢关注!--万水千山留言2019年2月16日 (六) 08:57 (UTC)

可以直接到维基百科:请求保护页面申请吧。--如沐西风留言2019年2月16日 (六) 09:09 (UTC)
好的,谢谢!--万水千山留言2019年2月16日 (六) 10:17 (UTC)

人类起源存在误导性

Template:Infobox station淘汰部分参数

List of XXXXXXXX chapters 类条目的条目名称翻译问题

跟大家咨询一个事情,一般类似《List of XXXXXXXXXXX chapters》的列表类条目的条目名称怎么起?是《XXXXXXXXXX章节列表》还是其他?相关的有《List of XXXXXXXXXX episodes》会翻译成《XXXXXXXXXX剧集列表》吧。——JuneAugust留言2019年2月6日 (三) 04:25 (UTC)

关于中华民国立法委员选举区条目的命名

在下提议将括弧内改为(立法委员),与其他选举之选区区分即可。如此一来若遇到选区重划的状况(如高雄市、台南市等)原条目仍可沿用(于条目内介绍选区变迁即可),而2008年前原为复数选区者(台北市第一选举区、台北市第二选举区、台北县第一选举区、台北县第二选举区、台北县第三选举区、高雄市第一选举区、高雄市第二选举区)亦不必另创条目。不知各位意见如何?Tjs2012留言2019年2月18日 (一) 18:40 (UTC)

个人(+)支持Tjs2012君的想法,但不太清楚4年前User:Zenk0113为什么会这样命名选举区条目(除2008外没有其他消歧义),因此在此进行探讨。--Br2 2019年2月19日 (二) 09:04 (UTC)

当年选制刚换,选区与以往不同才这样命名。又因为不同选制下的第一选区,可能没啥关连性。所以才想说(2008年)识别。另外10年后会调整一次选区,想说异动过大可以用(2018年)这样区分。另外,立法委员跟议员选区印象中是不一致的,所以才有(2008年立法委员),ex.台北市湖港区,立委是第四选区,议员是第二选区。Light0113留言2019年2月19日 (二) 12:48 (UTC)
感谢User:Zenk0113的说明!在下了解不同选制下的同一选区极有可能只有名称相同而已。然而参考英文维基的做法(如宾州国会选举区以及宾州众议院第一选举区),以及美国的做法(选区以编号命名,历史上单一、复数选区皆有,并且每十年选区重划时选区变化极大),将“同一名称”及“同一机构(如立委或议员)”的选区列在同一条目即可(如“高雄市第五选举区 (立法委员)”、“高雄市第五选举区 (高雄市议员)”将为不同条目)。在此做法之下唯一的问题应该是原高雄市的立委第一选区是否应该列在现今的高雄市第三选举区Tjs2012留言2019年2月19日 (二) 18:31 (UTC)
看大家意见吧! 要动的话 讨论完一次动比较好。Light0113留言2019年2月20日 (三) 11:19 (UTC)
同意User:Zenk0113大大的想法!既然此议题是在下提出,在下愿意视回应的踊跃程度在等待几天后协助进行移动。Tjs2012留言2019年2月20日 (三) 17:47 (UTC)
那么新竹县在第7、8、9届原本只有1席立委席次(所以其条目叫新竹县立法委员选举区,而没有区分第几个选举区),自2020年起增为2席,新竹县立法委员选举区条目应该如何处理?-游蛇脱壳/克劳 2019年2月19日 (二) 10:08 (UTC)
像现在这样就可以了(作为全县选举区的总括),注明单一选举区的起止时间。--Br2 2019年2月19日 (二) 10:33 (UTC)
(+)支持User:Brror的观点。Tjs2012留言2019年2月19日 (二) 18:31 (UTC)

关于澳大利亚联邦政府Department of the Treasury和Department of Finance两个部门对应中文译名的问题。

按照中华人民共和国官方的资料en:Department of the Treasury应该译为“国库部”,而en:Department of Finance则应该是“财政部”。因此对应的部门长官也应该是“国库部长”(或依据西敏制的习惯译为“国库卿”、“国库大臣”之类)和“财政部长”。

资料来源:

而日本那边则是将en:Department of the Treasury译为ja:财务省 (オーストラリア)en:Department of Finance译为“财政省”。

目前澳大利亚国库部和财政部都没有翻译成中文词条,但是“国库部长”已经翻译成了“澳大利亚财政部长”。

不知道谁有澳大利亚官方的中文统一译名没有,如果没有的话,是否按照上述中国大陆官方的资料统一译名?

--冰心相谈室✉ 2019年2月12日 (二) 10:34 (UTC)

注:中华民国官方对Department of Finance的中文译名是财政部。—— Eric Liu留言留名学生会 2019年2月14日 (四) 11:30 (UTC)

各国的官署与官衔常有其各自的历史原因,传统英系的财政部门都是使用 Treasury, 例如美国的 (Department of) Treasury 中文里大家都叫它财政部, 联合王国(英国)的 Treasury 翻译成财政部也远远多于国库部,澳大利亚 Department of Treasury 译作财政部应属允当。只是不巧澳大利亚 Treasury 与 D.o.F. 两部都有,看了澳洲财政部与澳洲财务部二条目内容,均有详述英文原名与其他不同翻译,个人感觉中文里使用财政部/财务部造成的含意混淆应少于国库部/财政部。 —Tonys留言2019年2月14日 (四) 17:05 (UTC)

应该有官方澳洲政府中文译名吧。看过澳洲政府有出中文宣传品,但不知是否有Department of the Treasury/Finance。Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 19:14 (UTC)

合肥地铁车站

最近发现User:NTooru加入合肥地铁车站的日文甚至韩文名称,删除竟遭回退。真是莫名其妙,中文维基百科描述中国的资讯,为什么要用到日文韩文?日文韩文存在的理由是什么?@春卷柯南MNXANL風鳴。--owennson聊天室奖座柜2019年2月16日 (六) 09:49 (UTC)

  • 若对方不听劝告,一直回退,可以提报VIP,与日韩无关之物不应加上日韩文。--【和平至上】💬📝 2019年2月16日 (六) 16:25 (UTC)
  • 那就让模板{{Infobox Station}}的参数kanji、kana、hangul等另注明与日韩无关车站不允许使用该参数,不然很容易以为该参数与engname是同类参数。我还觉得有英文名莫名其妙呢NTooru🇨🇳🍻 2019年2月16日 (六) 18:57 (UTC)
    • 我还以为与日韩无关之物不应加上日韩文这个是常识呢。关于我还觉得有英文名莫名其妙呢,这个之前有讨论,讨论结果我觉得是香港车站需要此参数以外其他中国大陆车站无需提供英文名称。之所以有这些参数是因为中文维基上日韩车站条目过多,增加这些参数方便支持。提供英文名称也是如此。-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年2月16日 (六) 20:45 (UTC)
      • 中国大陆以及台湾的铁路车站不应加注外文(少数民族语言可以例外),当然也包括英文日文韩文俄文,这是常识,也是共识。--owennson聊天室奖座柜2019年2月17日 (日) 05:41 (UTC)
        • 请问何处规定与日韩无关之物不应加上日韩文为常识?张口闭口就是common sense?模板的doc里注明一下不行吗?直白地说该模板的说明写的就是不怎么样。NTooru🇨🇳🍻 2019年2月18日 (一) 04:14 (UTC)
          • 与日韩无关之物不应加上日韩文本来就是常识,无需特别规定。不然,若是可以加上日文韩文,那么何尝不能加入英文德文法文意大利文西班牙文葡萄牙文意大利文希腊文瑞典文荷兰文俄文泰文越南文?-游蛇脱壳/克劳 2019年2月18日 (一) 05:24 (UTC)
          • 此留言已被原作者(User:VulpesVulpes825)移除。2019年2月20日 20:20 (UTC)
            我还是安安静静去翻译条目去了,这个水太浑了。我现在只想说,觉得模版说明文档写的不好就自己动手去改。我已经尽力了合并模版和翻译说明文档了。我可不希望别人把我的努力所成是不咋地。我已经在翻译版说明文档比原版增加了很多额外说明。但是我从来没有想到会有人要把日韩名称都写出来,也没想到有人会在非日韩车站标明日韩语。这个事情在英文维基上37,000使用{{Infobox station}}的车站条目没有出现,在中文维基合并模版前的20,000车站条目没有出现。这么多编辑这么多年都没出现的情况现在出现。我无话可说。-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年2月20日 (三) 20:11 (UTC)
  • 原生自中文之主题不应在首句括注外文名称。
  • Infobox应提供官方外文翻译,例如站内可见之外文翻译。 ——CommInt'l留言2019年2月17日 (日) 08:37 (UTC)
  • 另,@Owennson:您在这里所说虽然意见是对的,但我想问,您和NTooru做过怎样的沟通?如果沟通无果,您表示怨愤我能理解,但我只看到您在编辑摘要中说了一次,并且语气刻薄。显然您并没有努力将自己的想法传达给对方,却觉得对方不按你的想法做是“莫名其妙”。我认为您的做法是不文明的。 --ᡠᠵᡠᡳ
    ᡠᠵᡠ
    ᠮᠠᠨᡩᠠᠨ
    2019年2月18日 (一) 07:20 (UTC)
  • 我粗略的看了下User:Virgil Guo的编辑记录,只发现一例回退鸭林冲站,如果只是个例,不知User:Owennson阁下有没有跟他先行沟通?您在该条目编辑摘要中所言“莫名奇妙,中维的中国资讯为什么要用日文写?很闲吗?”非常不礼貌,在下不明白为何您如此激动,甚至客栈互煮。User:Virgil Guo阁下对合肥、安徽相关条目贡献颇多,合肥各地铁站的条目很多也是他创建的,在下相信他没理由进行破坏行为。如他确有不当言行,还望提供证据,否则在下反对随意拉到客栈批评,甚至挂警告模板。--Kezpe留言 2019年2月19日 (二) 00:00 (UTC)
重点是,不管是不是常识,事实就是“与日韩无关之物不应加上日韩文”,当事人以前不知道没关系,现在应该知道了,那就请以后别这样。-游蛇脱壳/克劳 2019年2月20日 (三) 05:35 (UTC)
  • 我同意就事论事,也赞同此处“与日韩无关之物不应加上日韩文”。我不赞同之处在于:第一点,在User:NTooru没有明显表现出不听劝阻的情况下(在下仅发现一例回退),是否有必要大肆批评、挂警告、甚至提及VIP?我觉得过了。第二点,是否可以舍弃沟通和共识,而直接以“常识”或“事实”,来判定他人的对错和动机?我觉得很多时候这种方式不合适,应当慎用和规避。--Kezpe留言 2019年2月20日 (三) 11:34 (UTC)
  • (!)意见 原生中文题目就只应加中文。除非双语并行的地区例如港澳(而且中英文/葡文名意思经常不一样),在内地,铁路标志最经常加入汉语拼音拉丁字母作为常规“外文”名,有时候只改为station 词缀,东西南北都不译,故此“英文名”可能需要加入。日文以及其他外文,在现实铁路不是常规(不是全国车站标志全标三语),无需加入。这是中文维基百科,中国又不是被日本统治,日语成为官方语言。Matthew hk留言2019年2月19日 (二) 05:58 (UTC)
  • 感谢各位的意见和批评,今后对合肥地铁车站系列条目的infobox会根据学林路站进行调整,希望本次讨论也可以画上句号了。 --NTooru🇨🇳🍻 2019年2月20日 (三) 20:47 (UTC)

李咏姓名的处理

李咏去世后,其生前主持的诸多节目的条目中(如中国新歌声 (第一季)超级演说家中央广播电视总台春节联欢晚会等),他的名字都被加上了方框。在春晚的条目里,此前去世的历任主持人(马季等)的名字也在这一批修改中被加上了方框。甚至李生前出演的电影《私人订制》也得到了相同对待。这样的处理有必要吗?若干年后,所有影视节目的演职员表是不是都要变成一列方框?-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2019年2月19日 (二) 09:21 (UTC)

没有别要,不应当。看到应该改回来会退回编辑--苞米() 2019年2月19日 (二) 09:41 (UTC)

方框一般是用于表示此人在生前做了某项工作,成果正式诞生时已经去世的情形。--苞米() 2019年2月19日 (二) 09:43 (UTC)

我个人也同意这个看法。我在编辑Template:新闻联播播音员时,就只把方框用于在任内逝世的主播罗京,而没有加在已故主播肖晓琳名上。-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2019年2月19日 (二) 09:47 (UTC)

(:)回应:加方框代表在当前语境下所提及人物已逝世,比如说“第七届全国政协组成人员”这个语境中提及“李先念”,因李先念在任期内逝世,所以相对于该语境而言该人物已逝世,应加方框。除此之外,均属不当。——碧海风留言2019年2月19日 (二) 09:48 (UTC)

同意“任内逝世”的加框,同时应该加脚注说明。--苞米() 2019年2月19日 (二) 09:51 (UTC)

(:)回应:补充一下,这个方框正式名称叫“示亡号”,但并未收录于中华人民共和国国家标准《标点符号用法》内。再多提一嘴,中央广播电视总台春节联欢晚会#历届概况,此段主持人名单中的各路示亡号用的都不对。如果加上示亡号就表示,主持春晚当场暴毙。。。显然不合适吧。。。(无奈.jpg)—以上未签名的留言由碧海风对话贡献)于2019年2月19日 (二) 10:22 (UTC)加入。

如果这样,我想知道哪几位金曲奖特别贡献奖电视金钟奖特别贡献奖香港电影金像奖终身成就奖的得主是追颁的,岂不是所有得主都要点开看?-游蛇脱壳/克劳 2019年2月20日 (三) 05:23 (UTC)
@克勞棣:您这么一说我才发现,香港电影金像奖终身成就奖中的方框加得也不对,那几位都不是追颁。已经尽数移除。-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2019年2月21日 (四) 06:13 (UTC)

已经将所有相关条目回退为本来样式,特此知会进行“加框”操作的编者@Asbtrl361442。-- 👨‍🎤 Jim | Talk | 2019年2月20日 (三) 07:39 (UTC)

香港区议会

是否违反WP:NGEO?--Temp3600留言2019年2月20日 (三) 07:45 (UTC)

香港各区区议会有通用关注度。相反,有五个元朗有关的政治地理条目应该需要清理。Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 12:24 (UTC)
似乎违反WP:NGEO。例如大埔墟选区、大埔墟,前者尚且有固定范围(只是届届可能有改变),后者却是一个大约的范围(百年前只指富善街大埔旧墟),并非行政分区。但以关注度,似乎本区区民都未必都知道大埔墟选区的当选议员是谁,但后者大埔墟却有关注度。区议会各地区选区条目,其实可以合并到议员列表,或区议会条目的一章节,大约描述议会选区是如何分布。
香港太多人口垂直重叠,人口在各区流动性大,不像其他国家行政区、政治选区与非行政地名,容易重叠写,但又不代表香港地名柝开写可取(例如深水埔、深水埔区、长沙湾,现实上根本已经分不清,再加深水埔区选区条目,更令人混淆)。Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 13:16 (UTC)
所谓本区区民不清楚区议员是谁,很大原因是可能该人根本不是选民,正常选民不可能不知道谁是该区的区议员。此外,区议员的关注度也不一,不建得是区议员就一定存在条目,选区数目之多,全放于区议会内描述也不现实。另外,一个地名可能包含多个选区,部分选区更是横跨多处地方,因此将选区全数归入地名条目来写并不现实。—AT 2019年2月20日 (三) 18:52 (UTC)
问题是选区边界4年换一次不合现实,倒不如扩充每届选举条目(每届选举分拆18区?),更详细记录各议席边界。例如太和、宝雅由没有选区(由太和邨未开邨)到最近被批评将邻近乡交地方纳入Gerrymandering。连续两届选举又或者跳一届去比较,范围上根本不同,有如强行放在同一条目,相反大埔新市镇#区议会议席分布还比较可取。Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 19:04 (UTC)
又有如广福及宝湖条目,一来来源不足,二来没有交代宝湖花园原属何选区,甚至出现大埔泳池字眼,是否指兴建中的大埔室内泳池?但2006年当时,该地仍是烂地停车场。Matthew hk留言2019年2月20日 (三) 19:11 (UTC)
选区边界并不是每次都一定会有所变动,有很多选区一直以来都是小变动,甚至无变动。每届选举条目有人写边界变动的话还好,如果没有的话,不见得将现存的选区条目删去有任何作用。另外,大埔新市镇#区议会议席分布我觉得是很好的例子,但是仍然不足以构成删去选区条目理由,可以并存。至于,条目内容、来源问题是个别问题,只需要补上便可以解决,这并不构成删去选区条目的结论,有内容有来源的选区条目也不占少数。—AT 2019年2月21日 (四) 09:26 (UTC)
@AT:那我作为主删派,当然不会愿意放行所有选区啦。依据关注度惯例,条目要有第三方媒体报导才可独立成立。你应该清楚香港传媒是只会报导极少数区议会选战吧?既然如此,这些条目就通通违反通用关注度。
如果你有其他方案,欢迎提出。如果希望以批量关注度提删所有选区条目,由AFD直接达成新的共识,我也不反对。--Temp3600留言2019年2月21日 (四) 11:39 (UTC)
如果上面提到的选区关注度通过,就没有问题了吧?—AT 2019年2月21日 (四) 11:46 (UTC)
  • 上面的方案就是放行香港的立法会选区,换取杀掉(不符合GNG的)区议会选区。--Temp3600留言2019年2月21日 (四) 11:53 (UTC)
    • 换取的说法我觉得不适合。即使无法满足选区关注度,仍然可以满足通用关注度。至于是否如此缺乏报导,其实不然。我自己写的选区条目通常都找到第三方媒体来源(线下文献也有不少),仍然需要逐一审视考虑,不应贸然一并提删。—AT 2019年2月21日 (四) 13:16 (UTC)
  • 存废讨论嘛,到了AFD可以慢慢讨论,研究来源问题。符合GNG的区议会选区当然不能删除,不过它们要证明自己符合GNG才行,不能希望靠保底条款。这事就这样定了?--Temp3600留言2019年2月22日 (五) 02:15 (UTC)
循正常渠道的话无碍,如果认为某一选区不存在关注度来源的话,请通知我。我自己亲自找一下,基本上绝大部分都有可证关注度来源。—AT 2019年2月22日 (五) 04:44 (UTC)
@AT:小挑战:广福及宝湖--Temp3600留言2019年2月22日 (五) 16:54 (UTC)
[1][2]。—AT 2019年2月22日 (五) 17:13 (UTC)
@AT:““有效介绍”,意味着相关之来源直接、详细地讲解了主题的实体”,您总不能说第一篇是“详细地讲解”广福及宝湖选区吧...第二篇主要依靠“大埔商会主席蔡锦光指,自己经常到广福邨,认为该邨虽然是旧邨,但邨内不少设施仍然十分“新净”,有赖区议员过往不停跟进邨内事务,进行环境绿化,为邨民提供舒适生活环境。”这一句。这是否详尽介绍,我觉得还是要到AFD讨论看乕才见分晓。
  • 如无意外,我将于日内移送本讨论至VPP,以期达成最终共识。--Temp3600留言2019年2月22日 (五) 19:11 (UTC)
    • 我觉得第二项来源已经足够反映,第一项来源就当是辅助也好,什么都好。另外,不能忽略线下来源,例如中大出版的《香港选举资料汇编》,网罗了很多相关资讯,如果可以的话希望您翻阅一下。—AT 2019年2月23日 (六) 07:54 (UTC)
有关广福邨的内容应该放广福邨,至于多少是议员“成功争取”,或者只好用用语“根据报导”算了。反正无法查证,网民耻笑“成功争取”又无法放到条目。广福及宝湖的问题,在于将旧广福选区与新选区放到同一条目,写的方向亦应该只偏向该选区的选战,以及该席议员为该选区争取的议题(必须是在议会内有提出过及有报导)。Matthew hk留言2019年2月24日 (日) 04:19 (UTC)

信着

不知为何,“信着”会转化为“信着”。Fire and Ice 2019年2月26日 (二) 15:26 (UTC)

台湾正体界面下无此问题,都会转换为“信著”。—— Eric Liu留言留名学生会 2019年2月27日 (三) 03:33 (UTC)
只有台湾正体不会转,其他四种都会显示为“信着”。Fire and Ice 2019年2月27日 (三) 10:30 (UTC)
信着是什么意思?是信着的意思吗? --ᡠᠵᡠᡳ
ᡠᠵᡠ
ᠮᠠᠨᡩᠠᠨ
2019年2月27日 (三) 10:57 (UTC)