维基百科:互助客栈/条目探讨/存档/2023年10月


对{{Height}}的修改建议

赖佩霞条目中暨南大学的备注问题

T:上海轨道交通相关

查无此歌

联合国中国席位

关于蛋白石条目中疑似不可靠的来源

北交所模板

规范关于澳大利亚State Governor/Premier和Governor-General/Prime Minister的汉语译名

乌克兰地名条目的最近状态

游戏封面

attosecond的台湾译名

关于云巨人・桑德戴尔

comico和POCKET COMICS

“暂定名称”模板,是否影响同行评审、评选?

核芯显卡

是否需要创建条目“反恐精英2

由于《反恐精英2》更换游戏引擎且做出大量颠覆性改动,且valve进行覆盖更新使得《反恐精英:全球攻势》已不再存在,《反恐精英2》是否可以看作一个独立的新游戏建立条目?--Liang5276x留言2023年10月3日 (二) 12:21 (UTC)

隔壁站也有相关讨论。有意见表示“先观察媒体态度,看他们是把《反恐精英2》当新游戏还是当重大更新”。--洛普利宁 2023年10月4日 (三) 12:19 (UTC)
本站的话,我认为理论上可以比照WP:VG/REMAKE的要求,如果能写出一定长度的开发历史和一定长度的媒体评测,那是不是新游戏都可以开条目。但是现在m站评论比较少,开发介绍大概也不会有多少,感觉走这条路现在还有难度。--洛普利宁 2023年10月4日 (三) 12:19 (UTC)
应当创建新条目,但现阶段可写内容较少,在反恐精英:全球攻势内介绍部分内容即可。--东风留言2023年10月6日 (五) 15:24 (UTC)
这个问题有点类似《斗阵特攻2》,究竟是《斗阵特攻》的独立续作还是DLC,有点模糊不清。但至少可以确定的是《绝对武力Online 2》是不同于《绝对武力Online》的作品--🍫巧克力~✿ 2023年10月9日 (一) 15:13 (UTC)

关于中国铁路各车站条目和列车条目的旅客时刻表信息等的问题

关于索尼音乐娱乐的历史关系图

刚才发表[Climate change in the Arctic]的中文翻译

是否有人愿意重新对条目KK园区的内容进行排版和修缮。

新条目梅隆根人译名

咸阳轨道交通问题

关于NHK红白歌合战条目

无共识
 
下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请在合适的讨论页提出,而非再次编辑本讨论。

Category:NHK红白歌合战中有部分条目(第73回NHK红白歌合战第68回NHK红白歌合战……)仅使用列表来构成概要,显然不符合WP:EMBED,但有少数使用者反对我挂上{{prose}},故在此寻求共识,望各位能对此发表意见,谢谢。--菜鸟VegBird 2023年10月12日 (四) 17:51 (UTC)

条目以时间线和细节为主题撰写,除非重写内容,似乎确实难以改成散文。不太赞成这么写,但如果是此类条目惯例……--YFdyh000留言2023年10月13日 (五) 17:15 (UTC)
WP:EMBED有提及条目应优先以散文编写,我认为将其拼成一段或分类成数段散文也无不妥。例如我从日文维基百科翻译SB创意#公司沿革时就曾被挂上{{prose}},因此只好从日维的时间线列表改写为用子标题分类的散文。--菜鸟VegBird 2023年10月13日 (五) 17:47 (UTC)
如果写法所限使修改后的散文仍是按时间线阐述,修改的意义可能会变小,甚至反而挤做一团。按格式手册说,散文需要“带出来龙去脉”。散文对一些细节也要做取舍,而不利于资料收集取向的写法。--YFdyh000留言2023年10月13日 (五) 18:04 (UTC)
我认为只要添加更多资讯以及重组结构就可以“带出来龙去脉”,例如FA东京电视台的历史也是基于日维的沿革(时间线列表)改编而成,其添加了更多资讯以及去除了多余的细节来组成通顺、连贯、基于时间线的散文。--菜鸟VegBird 2023年10月13日 (五) 19:05 (UTC)
“添加了更多信息”需要扩充重写、寻找来源,“去除了多余的细节”有时是抗拒原因之一。写散文而不原创总结也有点难度,对于总结性资料不多的情形。对需要扩充重写而非编排内容的情况,挂这个模板可能不够用。--YFdyh000留言2023年10月13日 (五) 21:39 (UTC)
WP:EMBED中多次提及条目应以散文为主,亦有提及散文易读时请勿使用列表,WP:EMBED#列表的使用也无类似的使用方式。{{prose}}的描述是“如果合适请协助将此条目改写为散文”,我认为挂上该模版让编者将条目的列表改写为散文本身并无不妥。--菜鸟VegBird 2023年10月14日 (六) 05:48 (UTC)

本讨论已关闭,请勿修改。如有任何意见,请在合适的讨论页提出,而非再次编辑本讨论。

围棋警告讯息该怎么消除?

中华人民共和国国务院部分部门正职负责人问题

中华人民共和国部分部门正职负责人相关列表存在以下几个问题,希望各位用户能够给予帮助:

  1. 部分部门有存续关系,但名称发生变更,如农业部农业农村部卫生部国家卫健委国家计委国家发改委交通部交通运输部等,这些部门的正职负责人(部长、主任)是否应当以现行部门正职负责人作为条目名,前身部门正职负责人作为重定向?
  2. 部分部门存在多个前身部门,如商务部前身包括对外贸易部门(如对外贸易部)和对内贸易部门(如商业部)、文旅部前身包括文化部国家旅游局工信部前身包括多个不同的机械工业部门等,这些部门的正职负责人是应当集中放在一个条目还是分立多个条目?
  3. 另外,存在部分部门正职负责人重定向到部门自身条目的情况(例如中华人民共和国公安部部长重定向到中华人民共和国公安部娄底市市长列表重定向到娄底市人民政府等),是否应当解除重定向,将正职负责人(职务)与相关部门(机构)分立叙述?--Joe young yu留言2023年10月14日 (六) 04:51 (UTC)
如果情况复杂到N个部门拆掉后重组M个部门,建议前任/继任领导人还是写“新设/废除”。但是理应在条目/模板中简单说明该部门成立或分立前后的情况。--GCMG(TALK) 2023年10月15日 (日) 15:31 (UTC)

俄罗斯涉及历史主题之主空间等命名事宜

留意到某资深编辑人在大规模变更涉及俄罗斯命名之主题作业,似未以常规共识程序等之而行,仅且在Category_talk:清朝—俄国条约中留注引用一篇个别观点,未继续提出进一步共议或商定等之动作,径自便大规模将部分涉及俄罗斯之历史主题项目及分类,直接移动命名为俄国,相关日志可见被变更命名者涉多个主题案目,跨度广泛,私以为如以相关观点中心视角单一基础之大规模径自变更命名,可能产生抵触WP:BIAS等情状,盖需要考虑到维基使用者背景以及主题本身背景所包含多元复杂之情状——在此同时咨询社群当前可否适切参议,对于部分地理范围主体之关联主题命名上,是否有必要因中文建制理解而诉诸于追加建制命名、而不需要考虑如命名常规之简易性、中立性等?在此希望可以对于该项大规模移动案列,以及相关中文本地习惯于强调建制观念于部分主题命名事宜,商议得到适切之共识。——约克客留言2023年10月8日 (日) 02:26 (UTC)

副知当事人@Wengier。我认为这些移动操作多半不合理。对于俄罗斯与波斯的战争来说,用全称“俄罗斯”比用简称“俄国”或“俄”为宜。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2023年10月8日 (日) 10:20 (UTC)
刚看到此处回复。我需要说明的是,“俄罗斯”绝对不是全称,俄国国家当时的全称是“俄罗斯帝国”(之前为俄罗斯沙皇国),简称为沙俄俄国。而“俄罗斯”既不是当时的俄国国家的全称也不是这些俄国国家的常用简称。当谈到俄国历史时,比如说俄国历史上发生的重大事件(或普通概念),如1905年俄国革命1917年俄国革命俄国二月革命俄国内战俄国白军俄国文学俄国沙拉俄国农奴制俄国资本主义的发展俄国社会民主工党俄国共产党(布尔什维克)中央委员会远东局俄国立宪会议1918—1919年俄国西征俄国与同盟国停战协定俄国和苏联的干旱和饥荒俄国使馆旧址俄国驻青岛领事馆俄国驻伊犁领事馆大连俄国建筑苏维埃俄国等诸多条目均是称为“俄国”而不是“俄罗斯”。这些称为“俄国”的条目本来就是如此命名的,本人并未修改过这些条目的名称,本人所做的仅仅是将其它相关条目与这些已有条目的用法统一。总不能说这些条目名称都“不合理”吧,毕竟这些条目均存在很久了(很多条目长达近20年),反映的是历史上的俄国国家的情况(而不是现在的俄罗斯联邦或俄罗斯这个民族或群体)。何况Category:清朝—俄国条约Category:清朝—俄国关系等内容之前均为下面的Yumeto(绀野梦人)于2021年至2022年间所移动(从其它名称移至清朝—俄罗斯),而俄国临时政府条目创建于2006年,其一开始就是称为俄国临时政府的(指俄国1917年临时存在的政府),Yumeto之前径自将俄国临时政府移动至俄罗斯临时政府[1],移动时貌似并未经过讨论(亦未给出任何编辑摘要)。--Wengier留言2023年10月8日 (日) 18:07 (UTC)
同上,使用“俄罗斯”为宜。俄国就是俄罗斯,若无需区分则使用“俄罗斯”即可(如“清朝—俄罗斯关系”只可能是清朝与“俄罗斯帝国”的关系),若需区分则应分别建立“俄罗斯沙皇国”、“俄罗斯帝国”等作为“俄罗斯”的子分类。另参分类讨论:俄罗斯人。--绀野梦人 2023年10月8日 (日) 11:48 (UTC)
刚看到此处回复。如我之前在Talk:俄国征服中亚中提到,说“俄国就是俄罗斯”即使并非完全错误,就像“法国就是法兰西”、“美国就是美利坚”等那样,但是实际使用中对于这段历史在中文中更多是以“俄国”或“沙俄”(帝俄)来称呼当时的俄国国家(俄罗斯帝国俄罗斯沙皇国等),就好比“法国征服阿尔及利亚“条目并未命名为“法兰西征服阿尔及利亚”,使用的是“法国”而非“法兰西”。相比之下“俄罗斯”更多是对现在俄罗斯联邦的称呼(或俄罗斯这个民族或群体,而历史上的俄国国家更常称为“俄国”)。当谈到俄国历史时,比如说俄国历史上发生的重大事件(或普通概念),如1905年俄国革命1917年俄国革命俄国二月革命俄国内战俄国白军俄国文学俄国沙拉俄国农奴制俄国资本主义的发展俄国社会民主工党俄国共产党(布尔什维克)中央委员会远东局俄国立宪会议1918—1919年俄国西征俄国与同盟国停战协定俄国和苏联的干旱和饥荒俄国使馆旧址俄国驻青岛领事馆俄国驻伊犁领事馆大连俄国建筑苏维埃俄国等诸多条目均是称为“俄国”而不是“俄罗斯”。这些称为“俄国”的条目本来就是如此命名的,很多条目已存在长达近20年,本人并未修改过这些条目的名称,本人所做的仅仅是将其它相关条目与这些已有条目的用法统一。相反,关于俄国临时政府条目,其自2006年创建一开始就是称为俄国临时政府的(指俄国1917年临时存在的政府),阁下之前径自将其移动至俄罗斯临时政府[2],移动时貌似并未经过讨论(亦未给出任何编辑摘要)。在此并非针对阁下个人,但是必须予以指出。--Wengier留言2023年10月8日 (日) 18:10 (UTC)
刚看到此内容,现在进行回复和澄清。我在移动操作前已在Category_talk:清朝—俄国条约Talk:俄国征服中亚等处留过言进行过部分说明。虽然这部分操作本身可能有点快,但是我觉得历史上的俄国国家(俄罗斯沙皇国俄罗斯帝国等)在中文中通称或简称为沙俄俄国似属"常识",这些在俄罗斯沙皇国俄罗斯帝国等条目开头中均早有明确说明。相比之下“俄罗斯”更多是对现在俄罗斯联邦的称呼(或俄罗斯这个民族或群体,而历史上的俄国国家更常称为“俄国”)。当谈到俄国历史时,比如说俄国历史上发生的重大事件(或普通概念),如1905年俄国革命1917年俄国革命俄国二月革命俄国内战俄国白军俄国文学俄国沙拉俄国农奴制俄国资本主义的发展俄国社会民主工党俄国共产党(布尔什维克)中央委员会远东局俄国立宪会议1918—1919年俄国西征俄国与同盟国停战协定俄国和苏联的干旱和饥荒俄国使馆旧址俄国驻青岛领事馆俄国驻伊犁领事馆大连俄国建筑苏维埃俄国等诸多条目均是称为“俄国”而不是“俄罗斯”,以“俄国”来称呼历史上的俄国国家明显更符合历史原貌。这些称为“俄国”的条目本来就是如此命名的,很多条目已存在长达近20年,本人并未修改过这些条目的名称,本人所做的仅仅是将其它相关条目与这些已有条目的用法统一。同时还记得教科书等书本、文字中经常会提到“俄国革命一声炮响”、“俄国二月革命”、“俄国十月革命”等用法,明显是将历史上的俄国国家称为“俄国”而非“俄罗斯”。而相反在分类中将当时的俄国国家大量称为“俄罗斯”的做法会让我感到十分惊讶。比方说,虽然法国又称法兰西、美国又称美利坚等,但是清朝与法国、美国之间的条约是命名为Category:清朝—法国条约Category:清朝—美国条约等,而不是“清朝—法兰西条约”、“清朝—美利坚条约”之类的。“清朝—俄国条约”同样也类似,历史上与“中国”、“英国”、“法国”、“美国”等国家相对称。况且Category:清朝—俄国条约Category:清朝—俄国关系等分类之前均为上面的Yumeto(绀野梦人)于2021年至2022年间所移动(从其它名称移至清朝—俄罗斯),而俄国临时政府条目创建于2006年,其一开始就是称为俄国临时政府的(指俄国1917年临时存在的政府),Yumeto之前径自将其移动至俄罗斯临时政府[3],并未在其讨论页中留言亦未给出任何编辑摘要。而本人所做的正是纠正类似Category:清朝—俄国条约Category:清朝—俄国关系这样的内容令其与上述已有的俄国历史相关条目统一,且操作前有试着在讨论页中留言并给出编辑摘要。--Wengier留言2023年10月8日 (日) 18:00 (UTC)
为何不遵循比较可以减少争议之先到先得原则?如果阁下有意缩减所谓主体差异,同时亦对当前社区认知之惯例传统等有不同而可以影响重大之意见,先依照程序发起可期较多参与及搜集整理意见之专案,应不会如现在直接照着单一论述而直接诉诸统一为佳——阁下似乎未有意识到相关主体间历史跨度乃至关联中文背景因素问题,认为需要避免仅基于特定历史时刻之教条认知而诉诸于完全统一所有不同历史及智识的理解思路,可能有违本地中立等原则。
同时基于社群多次有关部分课题命名是否应当一统化、命名处理多元化等之议案讨论,认为阁下应当参照及使用对应基础可反映之常识,即如现案中社群成员所反映之意见、本地命名系统考虑及社区使用者背景等所反映之实际,避免仅凭一时兴起之单一的大一统想法,而直接绕过本地程序径自实施所谓纠正,有关事宜并非适切仅且以单一所谓标准化强行施加于维基之众、而可服维基之众,
另外阁下似乎仍然有所误解,依据当下维基社群中可适切相关命名课题之系统程序而言,相关命题断不可能一概以所谓建制统一而强加于众,
而俄罗斯称谓或其建制关联提及之主体、尤叠加当前相关地缘时事而处于相关重新检视或更新认知之过程中,仅且本地中文圈内需厘清俄罗斯关联课目之较为整体课题、亦为必须可同时需要共识,即命名上因应其不同于其他既定主要之主权实体、以其实体管辖范围争议较为突出而存有相当部分同时需要检视地理及建制等命名相关联课题,阁下必须考虑处于该类专案之过程背景中,如未有避免于采编命名表述可能牵涉涵盖至相应地理及建制等关联问题、从而进一步制造可能潜在需要社群(即如现动作情况下)花费时间精力一并检视之命名性问题,但且是为需要现在着重检视之课题。
希望阁下可考虑有关因素,并可达成共识之。--约克客留言2023年10月9日 (一) 02:33 (UTC)
看了阁下的回复,根据阁下所述包括可能存在的单一论述和地域性用法等问题我同意不能进行完全“标准化”,根据已有的情况减少争议为佳。从现有存在的大量以“俄国”命名的条目可知,“俄国”之用法在涉及俄国历史时非常常用,但是也并非唯一的用法,具体使用在如不同地域也可能存在一些不同,这的确也是需要考虑的地方。与此同时,应该承认的是本人在前一段时间更活跃于维基百科,故对当时的相关条目命名等内容更为熟悉,而后一段时间因其它原因不能算很活跃,所以也许未看到上述的一些有关部分课题命名是否应当一统化、命名处理多元化等之议案讨论,故希望先对期间的一些相关讨论进行研究。当然另一方面也自然希望维基百科的社区认知具有更多时间上的延续性,毕竟维基上的各类条目和内容其实是约二十年来的总成果,而不光是近几年的积累,所以希望维基社区认知能更多考虑整个时期的相关内容。--Wengier留言2023年10月9日 (一) 22:18 (UTC)
多数情况下,要在正文中用“俄国”其实不成问题,但我认为标题中除中文“名从主人”(例如某些文化遗产)及某些“常用名称”(例如“俄国革命”,没什么人会用“俄罗斯革命”)外,应多用“俄罗斯”。与“德意志/德国”、“法兰西/法国”及“美利坚/美国”等情况不同,俄罗斯在中文语境下仍非罕用词汇,也因此尤其在标题中很多时候并没有再进一步简称的必要,例如“俄罗斯—波斯战争”这种实际上是本站原创且推广使用的标题名称。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2023年10月10日 (二) 15:17 (UTC)
我觉得这样讲并不够妥当,说得好像除了某些特定历史条目外在条目名称中用“俄罗斯”来称呼历史上的俄国是理所当然乃至“应该”似的,实际上完全没有那么简单。俄国历史上有古罗斯(如基辅罗斯)、莫斯科大公国、沙皇俄国(可细分为俄罗斯沙皇国俄罗斯帝国,一般简称为沙俄或俄国)、苏联、俄罗斯联邦等。除了俄罗斯联邦通常简称为俄罗斯外,俄国历史上的其它政权在一般来说较少如此称呼,至少是有争议的(也非学术共识或惯例),除非是有时候不大经意的泛指。比如说有些人也是会将古罗斯、莫斯科大公国或苏联等叫作(俗称或泛称为)俄罗斯,但是这些只是比较笼统的称呼或俗称(或许在某些地域相对用得更多),并非普遍接受的通称或学术惯例用法。不能因为“俄罗斯在中文语境下仍非罕用词汇”就将包括古罗斯、莫斯科大公国、沙皇俄国、苏联在内的俄国历史政权完全不加区分地均统称为俄罗斯,照这样说的话类似苏联入侵新疆苏联原子弹计划1987年苏联经济改革等条目(若不是因为上述“名从主人”的话)岂不都应该称为“俄罗斯入侵新疆”、“俄罗斯原子弹计划”、“1987年俄罗斯经济改革”之类的了(笑)。再说沙皇俄国。显然用“俄国”(或“沙俄”)来称呼它非常常见,无论是维基百科还是维基百科以外。考虑到可能存在地域性用法等因素也许并非唯一的用法,但上面已经提到不能推广“标准化”,这自然也包括“俄罗斯”。相反,维基百科中条目命名时会根据具体条目的实际情况来探讨,而不可完全一概而论。比方说维基百科:命名常规中的尽量使用常用名原则及条目命名一致性等显然非常重要。关于前者(即维基百科:命名常规中提到的尽量使用常用名原则),以上面提到过的俄罗斯临时政府为例(原本为俄国临时政府),根据Google搜索结果“俄国临时政府”有25000项搜索结果[4],而“俄罗斯临时政府”则只有8320项搜索结果[5]。显然“俄国临时政府”的搜索结果要比“俄罗斯临时政府”要多,故根据维基百科:命名常规条目更应命名为原本的俄国临时政府。关于后者(即维基百科:命名常规中提到的条目命名一致性原则),以上面说到的“俄罗斯—波斯战争”为例,阁下提到的所谓“本站原创且推广使用”这种说法本身就是错误的,根据维基百科:非原创研究所明确表述,“维基百科不是存放原创研究或原创观念的场所”。维基百科:命名常规中也说过“条目命名应该尽量使用可靠来源中人、物或事项的常见的名称”。可靠来源中对于这场战争一般称为“俄波战争”或“俄伊战争”,考虑到“波”亦可指波兰存在歧义,用“俄伊战争”应该更为准确。与此同时维基百科中对于俄罗斯帝国战争已有如俄法战争俄土战争等条目,根据维基百科:命名常规中提到的条目命名一致性原则俄罗斯帝国与波斯/伊朗的战争也更应该称为“俄伊战争”,而不是原创的所谓“俄罗斯—波斯战争”,毕竟维基百科:命名常规中有条目命名一致性原则,同时维基百科:非原创研究中也明确说过“维基百科不是存放原创研究或原创观念的场所”。--Wengier留言2023年10月10日 (二) 19:32 (UTC)
感谢阁下之意见交互,但且认为阁下似乎坚持于历史主题上无论其关联建制称谓有何变迁、必须完全统一使用仅于中文认知历史中部分时期所采用之单一名号,而可能在提及这方面下未有非常留意回相应疑虑及课题之中既已提出本地存有一定共识基础,即需极力于相关地缘主题内削弱相应提及之实体权力主张份额,维持维基本身之中立及全面向度。
请注意既已提出之社区讨论过程之基础为参考要素,如上所述,有关提及均阁下单一所谓原创范畴之指称可以断言,而且如本案中提及之阁下仅且引用单一外部论述而完全抹杀其他用语之存在,如产生直接凌驾于本地运作常理、通称常识及社群尝试梳理等之观感作用,或更显露于本地观感为原创研究疑虑之问题,即希望阁下思量,是否阁下目前主张本身既已可能抵触阁下自行提及之原创问题,尽可能及避免外部疑虑。--约克客留言2023年10月11日 (三) 04:52 (UTC)
感谢回复,不过感觉阁下似乎有所误会。我上述留言中其实早已并不坚持要求必须完全统一使用所谓“单一名号”,而是对上面Ericliu1912留言中提出的所谓条目名称“应多用“俄罗斯””、“俄罗斯—波斯战争这种实际上是本站原创且推广使用的标题名称”等说法表示强烈疑虑并提出反对。我想表达的意思是,维基人不应该把维基百科当作原创或宣扬特定命名并将其推广使用的平台。本人一方显然已不会坚持要求必须完全统一使用某特定名称,但是其他人亦不应该把维基百科当作原创或宣扬其它特定命名并将其推广使用的地方。换句话说,大家应互相理解和尊重,都不在条目命名上努力宣扬自己偏好的特定名称。维基百科中具体条目命名时可根据具体条目的实际情况按照命名常规等去做探讨,而不应该一概而论。希望阁下能更好理解本人表达的意思。--Wengier留言2023年10月11日 (三) 05:10 (UTC)
谢谢阁下回复,认为关于相应对于原创定论之判读,或许可就著不同背景之方向疑问可进一步合理讨论,相信亦有助增进梳理整合本地社区于相应课题内所行之采编思路,即如以素材、参考基础等之不同情况下可能有所差异之方面,
个人上述对于原创之异见,亦仅且是欲强调在处理主题整体方面、尽力衡平比例维持中立度之思路的补充,表述如有不妥,还望包涵。--约克客留言2023年10月11日 (三) 10:02 (UTC)
这是中国大陆历史教科书的用法。在中国大陆历史教科书中,俄国指的是苏联成立之前的俄罗斯(这句话中俄罗斯是地理概念),又可以分为沙皇俄国(沙俄)和苏维埃俄国(苏俄)。苏联成立后就是苏联,解体后就叫俄罗斯(很少有人叫俄联邦)。因此这些苏联成立之前的名词,叫“俄国”在中国大陆是约定俗成的。然而,不排除有些词汇在表达广义的地理或文化概念时会使用“俄罗斯”。--GCMG(TALK) 2023年10月15日 (日) 15:58 (UTC)

请注意User:Qqqyyy捏造的古书名《称谓杂记》、《异迹略》与假内文已误被学者当真放入书中

《称谓杂记》请见Wikipedia:页面存废讨论/记录/2023/09/22#称谓杂记。《异迹略》则分为春秋战国人物、宋朝人物的破坏,至少有白起司马靳信陵君托梦宋孝宗宋高宗这些条目被他破坏。

春秋战国人物:2010年先以114.36.159.32在白起[6]司马靳[7]、114.36.148.31信陵君[8]放入假书名《异迹略》与假内容。条目白起的作假被其他用户删除后[9],他2011年改以傀儡Mapayna加回并放入另一假引用东石先天宫《先天宫简介》[10]再被质疑后就瞎掰理由与出言攻击他人[11],然后Mapayna就只放入《先天宫简介》[12]并删除之前质疑的留言[13]

宋朝人物:2010年,他以114.36.137.25在宋孝宗放入造假内容,以假书名《异迹略》编造宋高宗被宋太祖托梦的假台词“汝祖自摄,据我久,至于天下寥落,是当还我位”[14],之后114.36.142.167建立条目托梦放入他造假的假书名谢持宇《闽南移民的信仰旧俗》及上述宋孝宗假内容[15]。2012年,他再以111.250.177.31在宋高宗放入此假内容[16]及在托梦为他捏造的原文加上白话文解释[17]。2018年,他将媒体误用内容以傀儡Mydjsound放入宋孝宗宋高宗成循环认证[18][19]

假书名《异迹略》与假文同样也被学者误当真,如谢选骏《谢选骏全集》第159卷387页[20]。 --Outlookxp留言2023年10月16日 (一) 00:58 (UTC)

另一个折毛?——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2023年10月16日 (一) 01:32 (UTC)
他比折毛的破坏时间长久、条目广泛、与严重多了。--Outlookxp留言2023年10月16日 (一) 01:36 (UTC)
且不论造假一事,若有学者从维基百科照抄资料,却没有查证(最起码网络搜一搜遍知),那还能称作“学者”?至于媒体……就别要求太多了。--Tp0910留言2023年10月16日 (一) 11:48 (UTC)
若时间长、范围广,可能要再发起一次清理运动,将其人其言下架。--Tp0910留言2023年10月16日 (一) 11:55 (UTC)
quarry for these socks Lemonaka留言2023年10月16日 (一) 11:56 (UTC)
谢选骏全集是一套啥都收的自行出版物。拿着人家的书籍,自己“批注”一番就“出版”。所谓的“误当真”只不过是抄到而已。 Ghren🐦🕘 2023年10月16日 (一) 13:47 (UTC)

关于英文版[Brine]的连结中文版[卤水 (水域)],我觉得会引起困惑,不知所言为何物

关于时雨羽衣的更名请求

“FIBA”有令人熟知到无须NC:使用全称的程度吗?

[关于气候变化的科学观点],以及与其连结的[Scientific consensus on climate change]

关于作品的主题、年表、人物关系表

近期修编阅览小说、游戏、动漫画作品,刚好在修编期间也遇到一些问题,在此请教资深前辈:

(1)小说、游戏、动漫画作品不乏看见有列出作品主题解读的条目,如果说主题和风格方面的解读有作者采访、媒体报导或评论家等解读的文章作为来源,倒可以理解采用。比较疑惑的是,如果说修编者在编写条目时依照作品原作章篇来源举出诸如“《作品名》里反映了OO的问题 / 主题,例如小说/漫画/动画第几话,OO人物和OO人物的行动/事件”、“《作品名》里反复出现OO的意象,例如小说/漫画/动画第几话的OO场合事件”,是否有原创研究之嫌?若真要引用原作篇章解释主题解读,该怎么做比较OK?

(2) 有的作品例如《三只眼》、《幼女战记》这类作品有明确现实年号或作品虚构年号,会附上作品事件年表说明作品剧情概要,但若是作品没有设定明确年号,只能以“故事开始的OO年前”、“XX事件的OO后”作为判读事件时间点,什么情况可以写入作品年表?什么情况不需要年表?

(3) 有些作品像是《傲慢与偏见》、《咆啸山庄》、《夏日大作战》等会附加人物关系图表说明人物关系,《JoJo的奇妙冒险》则有整理乔斯达家世系图表。关系图如果有网页来源或是出版物来源可以理解。现在较有疑问的点,在于倘若是修编者看完某些作品,由修编者整理人物关系后,上传自制的作品人物关系图,这样是否算原创研究?什么情况下附加人物关系图表是OK的?

以上问题,感谢解惑。Nieve留言2023年10月9日 (一) 05:28 (UTC)

PS,只是对其中一些观点和案例的看法。如果描述的内容能够通过作品一手来源中的描述(例如人物间关系在作品描述中直接提及,但没有直接给出类似树状图等形式,而是编辑根据这些描述绘制图表)或者二手来源中的描述(例如一些对作品的报道介绍或者评价的描述)得出的话,我不认为有原创研究的问题;作为灰色地带的话,可能存在编辑会解读作品并增加部分作品没明确彰显的概括(例如常见的,一般作品剧情是由多个事件接续的,作品中没有明确为这些事件声明章节,或者描述中只是提到事件中某件关键物的结局,之后经过剧情描述过度后,又开始新的关键物而触发新事件作为章节。编辑可能会根据这些剧情描述定义了一个剧情事件,包括事件名称、起始时间点等),这部分可能会在评级时会被揪着修葺,平时基本是不太在意的情况。另外提及下,《夏日大作战》条目中出现的家族族谱图是在作品中明确出现过,在14:47左右,稍微有缺枝(没直接表现阵内侘助的关系,但族谱图外是有声明过阵内侘助的关系)。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2023年10月10日 (二) 01:05 (UTC)
@Cwek收到,谢谢解惑。这样一来在编辑作品类条目更有眉目了Nieve留言2023年10月11日 (三) 02:00 (UTC)
2022年6月成为指引的WP:WAF有提到这些问题,“剧情摘要不能参与解释,只应概述显而易见的故事”。在未有指引之前,这些编者的归纳内容通常会遭到爱好者内容的指控,也会添加维护模板{{Fanpov}}。
不过正如上文提到《夏日大作战》的族谱,是没有体验过作品,有些内容是难以判断是否“原创研究”。可以提出合理质疑,在具体文段加入维护模板或者在条目讨论页发起质疑。这也是指引MOS:PLOTSRC提到的“虚构事物类条目的虚构设定资料可能来自作品的多个部分,亦有可能来自于读者很少注意的部分,应尽可能引用来源便于查证”,这时编者就有必要引用第一手资料,指明出自作品哪一个章节。
最近游戏专题也有类似讨论,你可以参考一下游戏条目的指引说明,有更细节的情景说明。--Nostalgiacn留言2023年10月16日 (一) 04:08 (UTC)
收到,谢谢解惑。我正好近期在编修韩国网络小说条目《不懂爱的千金与野兽》(故事大纲分节格式、角色列表格式参照《我推的孩子》撰写),正犹豫是否要自制人物关系图表和时间表,现在看来某些人物图表类还是要看条目故事剧情内容占比,决定是否要放的。--Nieve留言2023年10月17日 (二) 15:03 (UTC)
《我推的孩子》不是一个好的学习例子,的角色和故事内容也太多了,《不懂爱的千金与野兽》我看了一下来源,好像没有可靠来源的介绍,大多是一手资料,评价还用到论坛来源,你应该先处理关注度问题。--Nostalgiacn留言2023年10月18日 (三) 08:44 (UTC)
@Nostalgiacn谢谢指教,已将论坛来源段落删除,另外递补第二手来源的新闻来源。我后续还会补全非第一手来源的主题解读和概要介绍等等。-- Nieve留言2023年10月18日 (三) 09:58 (UTC)

中国公民签证要求条目列出中国护照持有人或大陆居民前往港澳台的信息是否妥当

我在中国公民签证要求条目中加入了与台湾停发入台证/大陆停发陆胞证赴台签注的信息,被另一用户User:ArvinTing回退。该用户在讨论页留下“这个条目本来是针对于护照的入境情况,不知道一些编辑者为何要把不是护照入境的情况也放进来条目”。我回复后他补充说“要不然阁下说一下不管是台湾地区对不管是大陆地区人民还是海外为何发入台证,而不是签证?实际上签发签证的情况下写入谁也没有疑虑”后没有进一步回复我的评论,只是默默地再次回退了我的编辑。

解决这个政治问题的方法有两个。第一是把“中国公民签证要求”改为“中国公民出入境要求”,但会造成该条目名称与“XX公民签证要求”系列名称不一致。第二是加入“本文也论述大陆中国公民前往港、澳、台时所需持有的出境许可(签注)和入境许可(事实上的签证)的信息,但基于两岸四地的政治现状,这些入境许可并不是国际法意义上的签证”的描述,保留原条目名称不变。

各位编者如有其他意见,敬请留言。----GCMG(TALK) 2023年10月15日 (日) 15:24 (UTC)

该条目说签证而非“本来是针对于护照的入境情况”(序言“使用的护照或旅行证件种类不同”),签证条目包含旅行证件,且往来台湾通行证不是“两岸四地的旅行证件”吗(底部导航模板)。--YFdyh000留言2023年10月15日 (日) 15:41 (UTC)
是的,所以我反对User:ArvinTing的回退。----GCMG(TALK) 2023年10月15日 (日) 16:09 (UTC)
中华民国台湾地区入出境许可证可以叫事实上的签证?请问阁下是否是认真的?叫大家来评论么,并不是你认为的就可以直接编辑到条目里,叫其他编辑者一起讲讲那个入台证是不是事实上的签证,搞得阁下跟受害者一样。--ArvinTing留言2023年10月15日 (日) 22:09 (UTC)
“事实上的”或者“实质上的”(de facto)是一个法律术语。X是de facto的A,指的是X定义上或者形式上不是A,但和A没有实质本质区别。例如某个国家没规定首都,但是实际上的最高行政立法司法机关全在X城市,那就会说X是该国事实上的首都。同理,入台证不是发给外国人的证件,所以他定义上不是签证。但是中华民国法律把“大陆地区人民”定义成了一种不正常的非本土人(non-belonger),由此发给他们的入境证是事实上的签证(de facto visa)。
我不想在字典意义上、逻辑意义上上搞大辩论,维基百科也不是该等辩论的适当场所。这个问题需要解决的目标只有一个,就是“条目本身应该怎么处理”,仅此而已。打着政治理由删除有可靠来源的相关信息我认为和破坏没有区别,只不过在维基百科政治化严重的今天,我想我还是小心为要。不过,如果您非要脱离就事论事的友善气氛,讲什么“并不是你认为的就可以直接编辑到条目里”,那我固然也可以说“并不是你有疑虑的就可以直接从条目里删除”--GCMG(TALK) 2023年10月16日 (一) 08:00 (UTC)
是实践中等同(同效)的有效旅行证件,那么放在“签证”条目中没问题,称作事实上、实质上也没问题。--YFdyh000留言2023年10月18日 (三) 09:41 (UTC)

中国公民签证要求是指世界各个国家和地区对中华人民共和国公民(以下简称中国公民)的签证要求。中华人民共和国公民入境其他国家或地区时,会因使用的护照或旅行证件种类不同而有不同的签证要求

--桐生ここ[讨论] 2023年10月16日 (一) 08:09 (UTC)
另如中华民国签证政策的确说明,入台证不是狭义上的签证,但它是一个入境许可,但这些内容也没有其他合适条目可以放,因为各国都是签证政策、签证要求这个系列的条目,目前地图也按照这样画。--桐生ここ[讨论] 2023年10月16日 (一) 08:21 (UTC)
是的,如我在Talk:中国公民签证要求所说,没有一个“大陆居民出入境要求”的条目可以放,所以没有办法只能放这个地方。而且已经有一个章节讲“香港、澳门、台湾出入境政策”了。----GCMG(TALK) 2023年10月16日 (一) 11:28 (UTC)
我不反对另外建立一个条目讲这些内容,不过如果在当前条目已经有“香港、澳门、台湾出入境政策”却删除新增的一小段“香港、澳门、台湾出入境政策”,是有点不太合理,因为以那个理由删除的情况下,原有的“香港、澳门、台湾出入境政策”全部内容都应该删除了。--桐生ここ[讨论] 2023年10月17日 (二) 18:04 (UTC)

统一时代百货条目整并

三点式泳衣

金梁的卒年究竟是何时?

新闻事主职业身份问题

黄油的香港用语

有用户原创中华民国存在国家格言,并将其加入条目中

Template:电视节目信息框的撰写

有用户会愿意创建精进建筑吗

精进建筑这间公司在香港近期发生多宗夺命意外,今日已经被政府“钉牌”。会有人愿意创建这个有风险的条目吗?(原因看看新闻就知道)--Wpcpey留言2023年10月18日 (三) 13:54 (UTC)

@Wpcpey您不考虑自己“勇于更新”嘛?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2023年10月23日 (一) 03:35 (UTC)
目前环境要编辑的风险太大了。--Wpcpey留言2023年10月23日 (一) 04:17 (UTC)

关于“—至今”

本站许多条目使用“—至今”及类似词汇,但“至”本已为连接词,并不需要再加连接号,这种词汇实为赘语。是否有必要予以清理并置提醒?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2023年10月11日 (三) 13:38 (UTC)

我也有意识到这问题,如实习医生 (电视剧),建议改成“—现在”、“—现今”?--Sa Young Sun留言2023年10月11日 (三) 23:55 (UTC)
还一种日常常见的处理方式,就是—后空白--百無一用是書生 () 2023年10月12日 (四) 02:42 (UTC)
附议。例:习近平(1953—)----GCMG(TALK) 2023年10月15日 (日) 15:38 (UTC)
应该直接去掉连接号即可(“某时间至今”),其他改法看起来也怪怪的。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2023年10月12日 (四) 02:49 (UTC)
MOS:DATENUM有写以“—”(U+2014)标示,文中使用“至”应该也是可以,不过有些模板的设定是前者就是了。--Sa Young Sun留言2023年10月12日 (四) 09:39 (UTC)
只要别并用造成冗赘就没问题。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2023年10月13日 (五) 01:20 (UTC)
生物分类群条目的信息框多用“(某地质年代)—现今”这种格式,我认为在信息框内或许可以使用如此格式。——Aggie Dewadipper 2023年10月13日 (五) 06:24 (UTC)
连DYK提问都不能用“现在”,正式条目居然还可以用“至今”?😮--洛普利宁 2023年10月13日 (五) 17:38 (UTC)
有意识到该问题,但部分条目的标题也有至今,虽然有{{when}},但好像没有特别严格的禁用。从众多描述有可能失效来说,在不重要的地方用暂时准确的“至今”阐述,似乎还算可以接受。--YFdyh000留言2023年10月13日 (五) 18:00 (UTC)
因为DYK存档后不能更新。--绀野梦人 2023年10月14日 (六) 12:12 (UTC)
可能因为英维的日期格式是{{start date}}–present,所以有些编者就顺便翻译过来了。——Liebhart 💬👩‍🚀 2023年10月24日 (二) 10:54 (UTC)
或许可以像日维改成类似“在播”,另外如果把其当成间隔号(类似于人名中的短横线)可能问题也不大,读者通常不会产生太大误解。--Kethyga留言2023年10月28日 (六) 03:38 (UTC)
很多类型条目会用,“在播”肯定不适合吧。当成间隔号是人在适应,但不太符合中文语法,也过于死板。主要还是有when的问题,但没有很好的表示办法,“截至”会引发频繁更新而肯定不适合。“[年月日]起”符合中文,但会不会有点怪,要不新建或强化一个模板来用,形成如{{Start date text|yyyy|mm|dd}}=“2023年10月29日起”,并允许“p=至今”。--YFdyh000留言2023年10月28日 (六) 18:37 (UTC)

Cquote引用模板问题

我想把一封书信全文用Cquote模板写,不过原文是文言文、原始来源还附有翻译成韩文的版本。我记得为了配合外语字型模板,会建议框在{{lang|en|}}、{{lang|kr|}}里面,虽然我是看不出差别。不过通常通常用这个模板,都只是译名、通常不会很长,但是像书信这种的,有特别要用什么模板吗?还是直接写上外文就好?

原始文言文,我加上标点后长这样:

——George6VI留言2023年10月30日 (一) 08:08 (UTC)

加{{lang}}是调优字体和避免字词转换等,给长文加应该没事。不过,原文加注标点,满足非原创研究吗。--YFdyh000留言2023年10月30日 (一) 13:35 (UTC)
这原文是1932年写的,如果没有标点,别说别的读者,我自己乍看之下也不知道在写什么;虽然可能跟正确的断句、文意可能有差距,不过个人认为中文有标点才好读。更何况,原文也附有有现代标点的韩文,可以作为参照。——George6VI留言2023年10月30日 (一) 15:25 (UTC)