凯达格兰族
凯达格兰族(凯达格兰语:Ketagalan),为台湾原住民族的一支,分布区域东起新北市贡寮区,经基隆北海岸、大屯火山群、台北盆地与淡水河,及于桃园市北部,可细分为巴赛族与雷朗族两个支系,被认为属于萨那赛传说(Sanasai)一部分[1]:13[2]。凯达格兰族曾存在淡水国及鸡笼国等邦联制联合政权。
凯达格兰族 Ketagalan | |
---|---|
总人口 | |
不详 | |
分布地区 | |
台湾(台北盆地周围) | |
语言 | |
凯达格兰语 汉语(中华民国国语、台湾闽南语) | |
宗教信仰 | |
基督宗教、凯达格兰语群泛灵信仰 | |
相关族群 | |
简介
编辑在三百多年前,台北盆地是“凯达格兰族”人的领域,大约有三十多社,原本散居在各地以渔猎和简易农耕为生,后经西班牙人、荷兰人、汉人、日本人入侵、开垦,生活和族群发生重大变化。这些重大的改变,逐渐让凯达格兰族人,甚至全台湾平埔族走向消失的命运。现今如果要找寻凯达格兰族人的过去生活面貌,除了透过文献外,就是依据“考古”发现。目前最大的考古发现是新北市八里区的“十三行遗址”,由这个遗址的遗物推定凯达格兰族人,可能在相当于中国历史汉朝的时间就已经进入台湾。他们的聚落和附近地区,成为后来汉人移民、开垦、建立村庄的地点。
相传凯达格兰族的祖先是从台湾岛最东境的岬角—三貂角登陆,1694年康熙大地震前,文献指出仍为台北一带最主要住民结构。如详加细分,该族分布范围约为现今台北市、基隆市、新北市的瑞芳、贡寮、新店、板桥及桃园北区。部分学者则以淡水河、基隆河、新店溪为界,分为南北两支系,再加上16世纪前迁移至宜兰的一支“社头社”(哆啰美远社/Torobiawan),可再将该族区分成巴赛族(Basay)与雷朗族(Luilang)。
传统的平埔族社会,对于信仰,其实大多还停留在祖灵崇祀以及图腾膜拜的阶段,各族的祭典不尽相同,其中北部的凯达格兰族的祭典有农历六月十八日和农历八月十六日。六月的祭典是在祈求鱼获丰收,八月的则是感谢祖灵庇祐农作收成,他们会以其神圣的植物山橄榄当作祭品。
另外,该族以及其他平埔各族一样为母系社会,从婚姻与财产制度中可显而易见:男性必须入赘,家产也由女性继承,这与汉人文化有极大的差异。17世纪-18世纪,福建泉漳一带的闽南人移民大量进入台湾,平埔各族因处平地,与汉人的接触机会较多,除了被清政府归类为“熟番”外,原有文化制度也迅速灭失。
服饰
编辑19世纪末期伊能嘉矩在淡北和噶玛兰各社调查与采集,见到的一些旧有服饰装饰如下:
- 女子发式:北投社把头发从前额分梳,在脑后束成两咎挽在头上,黑布巾包缠起来。
- 玛瑙珠和玻璃珠串胸饰、颈饰、头饰、与耳饰:北投社以管珠形的玛瑙或玻璃珠类串成胸饰串珠;耳朵上穿八、九个洞,上面饰以汉人常用的小耳环,手腕上戴串珠。三貂社戴管状的玛瑙珠当颈饰,也戴用串珠缀成的头饰与耳饰。
- 衣服样式:毛少翁社的衣服上衣与身高等长筒袖,合衽,用带子束于腰际。女子使用宽布缠腰为裙。塔塔悠社、峰仔峙社、里族社:穿长及膝盖的筒袖衣裳,男子用一条布带绑结于正面,女子则用一条宽布,在腰际围腰布。三貂社:穿开襟有袖的衣服,上面披上“方布衣”;有的衣裙上挂很多小铃铛或小珠子。
- 北投社或里族社相关服饰词汇:手环Karuse、腰带Kwasesewu、腰裙Viteta、珠子Nanpie或Kanekun、个别管珠Kanekun,连缀串珠Raonoonoo。就服饰形式与装饰概念而言,淡北附近的凯达格兰人与宜兰平原的噶玛兰人差异似乎并不太大。
凯达格兰族与巴赛族分类争议
编辑日治时学者伊能嘉矩在1898年提出北台湾的平埔族属于凯达格兰族,1900年伊能嘉矩、粟野传之丞出版《台湾蕃人事情》分出了北部的凯达格兰族和宜兰的噶玛兰族,并被后来的台湾史学界所沿用。但今日许多学者提出异议,台湾史学者翁佳音指出,伊能嘉矩并没有提出证据显示当地哪些平埔族自称凯达格兰,且同时期的另一语言学学者浅井惠伦却说当地平埔族自称巴赛族,未闻有“凯达格兰”,相反地巴赛一词一方面是北部平埔族的自称,并且不断出现在西班牙、荷兰与清代文献中。翁佳音更指出当时伊能嘉矩用凯达格兰一名来猜测“鸡笼”一名来源的推想,今日却被许多书籍认为定论。 陆传杰推想清、日期间是以台语“大嘉腊”、“大佳蜡”、“大加蚋”译称台北盆地中的凯达格兰(Ketagalan 依当时北部平埔语普遍惯例,Ke-音节省略不译)[3]:54-59,84-93。
1935年,小川尚义以采集到的单语,沿用伊能嘉矩的分类,在凯达格兰族追加了16世纪以前即迁移到宜兰海岸的哆啰美远族(Trobiawan)。同年移川子之藏以噶玛兰族为中心,认为凯达格兰、马赛和哆啰美远,都是噶玛兰的亚族系。经过1930–33年全岛大调查后,1936年移川子之藏和马渊东一开始描述哆啰美远、里脑、猴猴、马赛等族的关联。1944年,小川尚义把凯达格兰族,限定在台北、基隆的平地、宜兰海岸;另提出“雷朗”为新的分类,指台北平原到桃园方面分布的族群。此前马赛族的分类尚未正式出现。1952年,马渊东一以马赛族描述三貂、基隆方面的凯达格兰族,亦认为花莲 Takili(塔次基里溪)河口靠北的狭小海岸地带,为哆啰美远族的原居地,其与北部的族群是相当近似的。1954年,马渊东一沿用小川的凯达格兰、雷朗大分类,在凯达格兰又分出台北、基隆沿海、宜兰海岸的哆啰美远、里脑和系统不明的猴猴等族群。同年,马渊东一开始反复论述改以“Vasai(Basai)”为北海岸族群名称:他依据中村孝志的《荷兰户口表》、伊能嘉矩的北投社口碑、1936–37年语言学者浅井惠伦的调查,认为“Basai(马赛)”不但是地域名、村名,甚且是种族名,因为这是该等区域当地人普遍的自称。马渊定义的凯达格兰,即小川尚义所定义的雷朗,而马赛才是北海岸的凯达格兰。同时,马渊东一依17世纪西班牙、荷兰文献,联结北海岸马赛人和东海岸Takili地带哆啰美远人的语言、风俗,认为哆啰美远人已于16世纪离开故地北上宜兰,马赛族“断续的分布于从Takili方面到宜兰平原的海岸、基隆方面的台湾东北海岸……”,其分布并具有边缘(marginal)的特性。到了1956年,马渊东一提出取消雷朗、恢复凯达格兰;提出马赛,包含北海岸狭义的马赛,及广义的宜兰平原哆啰美远、里脑、猴猴等马赛在内。1985年,土田滋以马渊东一的分类架构,再透过浅井惠伦采集的20世纪初期语料整理,发现“马赛语”可以扩展到淡水河域的基隆河以北各社,基隆河域平埔诸社的语言属于马赛语,故土田滋将马渊东一的马赛族分类地域,由北海岸往南扩展到基隆河域北岸。[4]
考古证据与西班牙、荷兰文献显示,和台湾北部、东北部主要定居在村社中从事农耕、农闲时在自己村社附近渔猎的其他原住民族群不同,巴赛族主要以操舟在沿海、沿河迁移从事以工艺、贸易与交换的生活方式,不事农耕(或短期从事小型农耕),主要以工艺器物和其他族群交换粮食,贸易对象扩及整个台湾北部、东北部沿海及河岸地区,而巴赛语随其贸易的足迹成为当时北台湾不同族群间的通用语言,巴赛族亦成为后来前来此地区的外人与其他当地原住民的中介角色。记载中Quimaurri(金包里社)、Taparri(淡水社)等社群习俗相同,不像其他原住民那样耕种、农闲时猎鹿、交易鹿皮,他们以手工和其他原住民交换稻米,他们也轻视其他农耕的原住民。可以推测其他农耕、渔猎的原住民也许与马赛人为不同族群,而说马赛语者不见得是马赛族人。记录中西班牙、荷兰人拜访基隆河、新店溪、大汉溪等流域的村社,当地平原肥沃的农田有丰富的农产、家禽、家畜、稻米,与马赛族不事农耕的特征不符。[5]:287-295[6]
聚落(汉字/假名平埔拟音对照)
编辑巴赛族
编辑台北市
编辑新北市
编辑基隆市
编辑雷朗族
编辑台北市
编辑- 沙麻厨:セマラン社
- 雷里:ルィリッ社
- 了阿八里:リュウワェロァ社(龙匣口社)
新北市
编辑遗迹
编辑凯达格兰北投社(保德宫、番仔厝、番仔沟及长老教会北投教堂) | |
---|---|
位置 | 台北市北投区大业路517巷58号 台北市北投区中央南路一段77号 |
官方名称 | 凯达格兰北投社(保德宫、番仔厝、番仔沟及长老教会北投教堂) |
类型 | 登录等级:文化景观 |
评定时间 | 2008年7月8日 |
详细登录资料 |
台北市北投保德宫、番仔厝、番仔沟及长老教会北投教堂一同以“凯达格兰北投社”之名列为台北市文化景观资产。[7]
七星山遗迹传说
编辑于北台湾的七星山山顶附近有类似金字塔形状一样的小山丘,以及附近散落的一些奇岩怪石,曾被文史工作者林胜义误认为是文明的遗迹,可能是凯达格兰族的祭坛,被台北市政府原住民族事务委员会列入凯达格兰遗址的传说。[8]但在2004年,阳明山国家公园管理处委托中华民国国家公园学会进行研究,结果认为该“遗迹”并非过去人类行为的遗留,相关考古发掘亦未发现早期人类遗留。[9]
参见
编辑参考资料
编辑- ^ 1.0 1.1 吴佰禄. 《采田福地-臺博館藏平埔傳奇》. 国立台湾博物馆. 2009. ISBN 9789860215038.
- ^ Sanasai傳奇-臺灣大百科全書. [2021-06-27]. (原始内容存档于2021-06-27).
- ^ 陆传杰. 雞籠山、雞籠嶼、雞籠、基隆; 如果台北改名凱達格蘭. 被誤解的台灣老地名:從古地圖洞悉台灣地名的前世今生. 远足台湾24 二版. 新北市: 远足文化. 2015-01: 54–59、84–93、176–183 [初版2014-08]. ISBN 978-986-5787-48-6.
- ^ 詹素娟. 刘益昌; 潘英海 , 编. Sanasai傳說圈的族群歷史圖像. 平埔族群的区域研究论文集. 南投: 台湾省文献委员会: 29–59. 1998. (原始内容存档于2014-01-03) –通过中央研究院民族学研究所·数位典藏 原刊于平埔文化资讯网.
- ^ 艾斯奇维. 由李慧珍·吴孟真·周佑芷·许壬馨·李毓中翻译. 哈辛托·艾斯奇維(Jacinto Esquivel)神父1632年所寫「福爾摩莎島情況相關事務的報告」. 台湾文献 (国史馆台湾文献馆). 2003-12, 54 (4): 284–305.
- ^ 翁佳音. 第二章·基隆河流域; 第三章·20. Pinnonouan. 大台北古地圖考釋. 台北县立文化中心. 1998-06 [原荷文报告1654年]. ISBN 957-02-2084-8 –通过扫描版国家图书馆·台湾记忆·台湾乡土文献影像;数位版抄本中研院台湾研究网路化.
- ^ 凱達格蘭北投社(保德宮、番仔厝、番仔溝及長老教會北投教堂). 文化部文化资产局. [2019-05-08]. (原始内容存档于2019-05-05).
- ^ 凱達格蘭王朝遺址. 台湾原住民族文化知识网. [2017-07-26]. (原始内容存档于2017-11-10).
- ^ 陽明山國家公園七星山天坪及竹子湖考古學研究,詹素娟、劉益昌,內政部營建署陽明山國家公園管理處委託之調查報告,2004.[失效链接]