阮朝宝玺越南阮朝(1802-1945)的御越南语Bảo tỷ triều Nguyễn寶璽朝阮Bảo tỷ nhà Nguyễn寶璽茹阮),或在这一时期制作的印章(越南语Ấn triện印篆Ấn chương印章Ấn tín印信)。[3][4][5][6]

大南传国玉玺
阮朝御玺)
Ngọc tỷ truyền quốc của nước Đại Nam
玉璽傳國𧵑渃大南
细节
使用者阮朝
启用绍治五年(1846年)
废止保大二十年(1945年0[a]
之前版本
广南国御玺)
使用阮朝政府官印[1][2]
阮朝宝玺
国语字 Ấn triện triều Nguyễn / Ấn triện nhà Nguyễn
汉喃 印篆朝阮
印篆茹阮

在其存在的143年间,阮朝政府共制造了100多枚宝玺。[7]这些宝玺由玉、青铜、银、金、象牙和陨石制成。宝玺通常使用小篆书写的铭文,但到了阮朝后期,一些文字同时使用了繁体汉字和拉丁文。

据历史学家、顺化市古迹保护中心潘青海(Phan Thanh Hải)博士所说,阮朝末期顺化皇城共有93枚金玉玺,其中2枚是广南国阮福淍(1691–1725)1709年制,12枚是阮福映制,15枚是明命帝制,10枚是绍治帝制,15枚是嗣德帝制,1枚是建福帝制,1枚是咸宜帝制,5枚是同庆帝制,10枚是成泰帝制,12枚是启定帝制,8枚是保大帝制。潘青海说,截至2016年,阮朝旧都顺化市已经没有御玺了,它们大都在1945年保大帝退位后移交给越南民主共和国,现大都藏于河内越南国家历史博物馆[7]

潘博士说,育德帝协和帝维新帝在位期间没有制过御玺。[7]

概览

编辑
 
阮朝法属印度支那时期机密院印,右为楷书繁体字越南语字母转写。政府机构和官员通常有自己的印章。

阮朝印章种类丰富,有严格的规则和法律来规范其操作、管理和使用。阮朝内阁于明命十三年(1822年)编篡的《钦定大南会典事例》中明确记载了印章的一般用法,即如何使用印章,如何放置印章,以及何种文件需要什么印章。[8]

阮朝印章由印司-直处一对机构监管,六部每个部都设有一对,负责追踪本部印章、文件等。这对机构也负责收发政府机构的文件和记录,通常有几十名官员,接收当部文件。部名通常直接刻在印章上,如“吏印司吏直处”。[9]

获得贵族头衔后,也会得到印章。[10]例如,Léon Louis Sogny在保大十四年(1939年)获得“安平男爵”称号,他也得到了一枚金印和上有篆书“安平男之印”字样的金牌[11]

名称

编辑

阮朝各种印章依职能不同有各种名称,如宝、玺、印、章、印章、金宝玺、关防、图记、钤记、信记、印记、长记、记等。[8][12]

阮朝印章形制相当统一,印章各个部分也有统一名称:[13]

  • Thân ấn-印章主体,即印身[13]
  • Núm ấn-印章上用于握持的部位,即印纽。有些印章没有印纽。[13]
  • Mặt ấn-印章主要内容(图画、符号或文字)所在的面,即印面。印面一般朝下。[13]
  • Lưng ấn-印章上面刻其他信息的地方,一般是上表面。平顶金字塔印指其平顶。[13]
  • Hình ấn-印章在纸面上的印迹。[13]

广南国玺

编辑
 
大越国阮主永镇之宝。

已知最早一枚广南国印见于“安南国天下统兵都元帅瑞国公”签署文件上的“镇守将军之印”。[b]此印制于阮福源时期,用于与日本德川幕府交流的文件,也是阮朝少数失传了的印章之一(与“皇帝敕宝”并列),其存在的少量证据是在东京江户城日本档案馆保存的一份文件上发现的,其上有外路皇帝黎裕宗时期印章文样。[14]

1709年,广南国主阮福淍下令制一枚金印,尺寸108×108×63mm,[15]铭文为“大越国阮主永镇之宝”。[16]此印将阮福淍归为二等武官。虽然此时阮主名义上已经统治了广南国一个多世纪,但1709年之前还没有制过国玺。[17]

印章左侧有“计八十金,六忽四两四钱三分”(即6,443两,约等于2,364g)字样,右侧有“永盛五年十二月初六日造”(1709年)字样。统治内路的广南名义上是外路黎中兴朝后黎朝)的附庸,所以阮福淍采用黎裕宗的年号。印章底座背缘还有9个字:“吏部徒知戈慧书监造”。[17]

作为臣服的另一个标志,印章的印纽是一只巨大的金色卫狮,是常见的佛教标识,而不是象征皇权的。卫狮眼睛突出,半张嘴露出两颗尖锐的獠牙,鬃毛卷曲,尾巴茂盛。雄狮爪子上的球被认为包含了它的生命精华。在一些人看来,这个球代表了文明对野蛮的胜利。对禅宗来说,它代表着不可超越的或完全的完美,完美的真理,对达摩佛法的充分了解。还有人认为这是“八宝”之一的“许愿珠”,象征纯洁。[17]

阮福淍请求清朝康熙帝承认广南国的独立,但被拒绝了,因此一直在文件上使用黎朝赠的“总镇将官之印”,并采用黎朝年号。[18]阮福淍时期,国君仍自称“主”,这一时期的广南国也被称为“阮主”,同时期郑主已自称为“王”。[17]

1744年阮福阔称王,开始使用“国王之印”。[17]

“大越国阮主永镇之宝”在此起彼伏的战争中不断遗失并被找回。[15]它被视为珍贵的传家宝,阮主家族被西山朝罢黜之后还保留着,直到1840年代都是阮朝的御玺。[18][17][16]

1780年阮福映西贡称王与西山朝作战时,用“大越国阮主永镇之宝”、后黎朝年号景兴以显示对黎朝的忠诚。[15]

阮福映百多禄葬礼上所读悼词用了“大越国阮主永镇之宝”,此文件现存于巴黎[17][18]

阮朝宝玺

编辑
 
嘉隆五年一份文件上的“国家信宝”印。

御玺

编辑

1802年阮朝立国后,阮福映决定继续使用“大越国阮主永镇之宝”。[7][16]它被小心地保存在一个不会被人看见的盒子里。与其他御玺不同的是,它被保存在顺化皇城君主私人住所--中和宫里。御玺在新君登基前都不会上朝。[17]

据历史学家黎文兰所说,阮朝皇帝与越南早期的君主类似,都把自己的印章作为自己和整个国家最高政府权力的象征。除用于政府管理的御玺外,还有刻有象征头衔的特殊印章,通常与“金册”配套,还有用于祭祖仪式的特殊印章,和评诗题画用的特殊印章。[7][19]

因为阮朝皇帝大都重视政事,他们制作了大量印章,每一枚的功能都很具体,且大部分可以传给继任者。这些印章有时只代表皇帝个人,有时也代表整个朝廷。从皇帝们私下使用的印章内容可以看出,阮朝众多印章是用在不同场合下的。

嘉隆十五年(1816年)三月,嘉隆帝指示朝廷为自己和太子制作特殊的衣服、帽子和印章。五爪龙在中国传统文化中是皇帝的象征,四爪龙象征王者。为表示皇帝的崇高地位、彰显帝国的合法性,嘉隆帝要求所有衣服、帽子、印章上都要有五爪龙装饰,并下令制造以五爪龙为印纽的新国玺。[20]嘉隆年间所制御玺铭文有:制诰之宝、国家信宝、命德之宝、封赠之宝、敕正万民之宝、讨罪安民之宝、治历明时之宝、御前之宝等。

明命帝以不同材料新制许多印章,每枚都有不同用途。[21]

新御玺偶尔也会用前朝的铭文。例如,“敕命之宝”御玺最早是蒙越战争期间陈朝陈煚制造的,战争初期在诏书或政令文件上盖章以示许可。陈朝“敕命之宝”御玺为木质,后来的“敕命之宝”御玺主要为银、金质。后黎朝莫朝黎中兴朝西山朝期间,都制作了贵金属质“敕命之宝”御玺。明命帝时制阮朝“敕命之宝”御玺直到1945年都一直用于给政令文件盖章。[22]此外,“取信天下文武权行”等其他阮主时期的印章也一直用到明命九年(1828年)。[8]

直到明命三年(1822年),才出台了官方文件如何、何时、何地使用印章的规定。现代学者基于《钦定大南会典事例》《明命政要》等书,发现盖在文件上的第一枚章一般是“取信天下文武权行”“国家信宝”“文理密察”“御前之宝”。这些御玺都是金银质,都是国宝。金印常印在年号上,以表示皇权的至高和文件的官方性质。[8]“文理密察”印用于不同版本、章节和书籍中,用来封存重要的文字、修正和修订。这种预防措施的作用是及时修正、补充信息,并避免非法杜撰。对于何时应用红或黑墨水盖章,也有不同的规定。[13]

 
阮朝敕命之宝金印,展于河内越南国家历史博物馆

绍治四年(1844年)发现了两块大玉石,皇帝委托用这两块玉石制作两枚御玺,即“宸翰之玺”与“大南皇帝之玺”。[1]

1846年,绍治帝停用之前的“大越国阮主永镇之宝”,改用“大南受天永命传国玺”。[17][21][1]御玺1846年开始制作,一年内完成。[1][23]

据史料记载,绍治六年(1846年),一些人在广南省化甸县玉山寻找黄金时,挖出了一块非常大的玉,非常耀眼而光彩夺目。之后他们便把这玉献给了皇帝。绍治帝收到这块硕大而稀有的玉觉得是吉兆,于是下令用它来雕刻新的御玺,这就是“大南受天永命传国玺”。经过长达一年的努力,篆刻家终于完成了雕刻,并将其献给绍治帝。[21]

收到传国玺之后,绍治帝立刻举行了大型的“大祀”,授予他天命,并祈求在位期间长治久安。仪式结束后,新的传国玉玺被存放在顺化皇城勤政殿建筑群中的中和宫,与“大越国阮主永镇之宝”一起存放。[21][1]

它有一个滚龙形状的印纽,高14.5cm,宽13x12.7,厚4.25cm。上刻有“绍治七年三月十五日”字样,左侧刻有“得尚吉礼成奉旨恭镌”,印章顶部龙头上刻有“南郊大礼邸告”。这枚玺据说是阮朝玉玺中最大、最珍贵的一枚。“大南受天永命传国玺”用于发布外交法令,被阮朝视作极为重要珍贵的宝物。[21][1][23]

嗣德帝在位期间,阮朝在对-西联军的交趾支那远征中战败,被迫支付赔偿。由于国库没有足够的金条支付,不得不用宫中陈列的一些金银财宝支付给法国和西班牙。1869年,嗣德帝命令太子、公主归还朝廷以前给他们的印章和针。之后,嗣德帝重发了铜印、铜针。[24]从此之后,只有皇帝和直系后代能用金印,一些皇室成员可使用银印,而从朝廷到区级的各级官吏使用铜印。乡级官员使用木印。[13]

嗣德年间,制圆形象牙玺,上游铭文12字:“欢奉五大同堂一统绍治之宝”,分为4列。其印纽形似一条拿着许愿珠的龙。这枚印章用于记录皇帝和皇室的欢乐和喜悦的文件上。[25]

咸宜帝退位后,金质八角印“御前之宝”才被造出来,上面通常有“钦此”两个字以表示文中有语法或其他类型的错误。此印之前“御前之宝”印一直是椭圆形的。[8]

 
颁给Jules Garnoux的“荣誉金”证书,显示了启定帝用的两枚不同印章,一枚用繁体字,一枚用拉丁字母,而不是传统使用的篆书,还注意到该文件的法文和文言文文本是不同的印章。日期为启定七年(1922年)。

1886年,同庆帝开始颁发大南龙星勋章,[26]其特点是采用蓝色珐琅,图案为篆书“同庆皇帝”。[27]

同庆帝意外去世后,法国人和大臣扶持阮福宝嶙登上皇位,是为成泰帝。天监司说二月初一是登基的大吉之日。1889年1月31日,按照仪式规定,小皇子先在勤政殿向祖先行了礼,然后接受阮朝礼节。然而同一天,成泰帝没收到玉质皇室传家印“玉碑”,它在咸宜帝逃离国都时从皇宫里带走,遗失在广平省的山区了。[28]

维新帝时期,为与反法的越南独立运动有关的文件制作了刻有“载缵武功”的秘密木印。顺化安全局局长Léon Sogny在一封信中写到,这枚印章是启定帝发现的。此外,Sogny还指出,该印章的一些文字字符与嘉隆帝为“阮朝中兴”而与西山朝作战时制作的印章相似。[29]

直到启定帝登基,大部分金、银、玉玺、金银册都保存在勤政殿,都是严格的机密。没有皇帝的命令,任何人都不允许打开甚至触摸这些封印。每年新年前,皇帝都会命令吏员举行“拂拭”仪式,打开所有的匣子,然后在勤政殿内清点宝物。打开盒子后,官员们会用香水清洗每个印章,然后用腰布擦干,再放回原处。[30]

阮朝最后一枚御玺是金质“皇太子宝”,是在保大帝治下的1939年制的。重63两。[14]

1942年左右,时任法属印度支那档案馆、图书馆馆长的档案学家和自学者Paul Boudet获得保大帝允许进入皇城内阮朝所有宫殿和图书馆,允许他研究、记录存放在勤政殿的所有宝物。他将珍贵的物品搬出柜子和箱子,逐一阅读、记录、拍照。据Paul Boudet,勤政殿里存放着46枚属于皇帝和皇后的金、玉玺,以及26枚金册。[31]Paul Boudet在《安南帝王档案与安南历史》(河内, IDEO, 1942)中发表了他的研究与发现。[32]据2015年英国广播公司巴黎(BBC Paris)范高丰所撰新闻文章,Paul Boudet记录的46枚御玺有金、银、镀金铜、镀金银质的,其中有44枚御玺现藏于河内越南国家历史博物馆。[14]

政府机构铜印

编辑

铜印也称章、印章(截至1832年)、印、关防等,是为政府雇员和各级政府办公室制作的印章。铜印通常是一对,比较小的那个叫做“钤”。“钤”的铭文与大铜印的铭文是相同的。中低级官员的印章叫做“记、钤记或được,主要为铜质或木质。[13]

阮朝所有铜印都是武库所制。[13]

政府机关的铜印严禁用于官方文件之外,而群体、私人印章则可以不受限制地使用。如果有人在私人场合使用政府印章,视同刑事犯罪。新年第一天是例外,可以在一张空的平安纸上盖上印章,但之后必须烧掉。[13]另一项法规规定,如果法院没收印章或发现丢失的印章,则应立即销毁。

签署文件时,部门负责人须亲自在文件上盖上办公室印章,任何下属都不得使用该印章。

关防

编辑

关防印盛行于嘉隆-明命时期。通常盖在签署方的名字上,或盖在文件日期的“月”部分。这种印章主要用于政府各部门的内部事务,例如,专门用于内部事务的法院。[8]

关防印铭文的末尾通常有“关防”两字。嘉隆帝向一些高级官员颁发了关防印。直到明命十三年(1832年),随着官僚结构的改变、省的建立和新官员的任命,如总督、巡抚、领兵等,阮朝机构许多级别中,“章”印才逐渐取代关防印。[13]

明命十三年(1832年)规定,关防印也可由武库、内务府、艚奔管理、艚政、帝政、京城提督、各省领兵、京匠、侍卫处、国子监、学政、镇宁办抚邦、太医院、充办内阁事务、水师统制、文书房、左右参知、六部、副臣册、五军、商权管理、六部、嘉定城和北城艚政各艚、各营镇学政、四翼水军正管机、顺成管理、雄倨五击、侍匠各卫、勇盛雄匠、知心匠机、安定健兵忠匠、京城提督、各尼官濒(变滝、变渡待打税行化)、省辖、茹库、副领兵、安抚使、提督、侍卫处等政府机构使用。关防印有不同大小和重量,并附有较小的象牙或铜质印章,刻有相同的铭文。这些关防印主要用黑色墨水盖在文件上。[13]

阮朝政府为其官僚机构授予更多关防印,其级别比同时代清朝还高。[13]

图记

编辑

据历史记载,图记印只能盖在档案、私人文件、书籍、工资、报告上。阮朝图记印常用于少数民族的文件,常用的是少数民族自己的文字。[8]

图记印一般盖在文件日期的“月”部分。[8]

明命十三年(1832年)规定,图记印授予府级官员、区级官员、教师、教员、警卫队长、司负责人和海军指挥官。[13]

只有警卫和军队的图记印可以用红色墨水,其他的只能用黑色墨水。[13]

钤记

编辑

钤记印是由负责河口、边关、小船队、通行证等的低级官员和军事指挥官使用的。一般盖在文件日期的“月”部分。许多印章的铭文不是用篆书,而是用繁体字书写的。[8]

明命十三年(1832年)规定,钤记印授予各讯、守、淎、所、午门守护、举代宫守护、南圻六省所巡司、镇西城[13]

只有警卫和军队的钤记印可以用红色墨水,其他的只能用黑色墨水。[13]

长记

编辑

长记印通常由各县和乡镇的首领使用,是最低级地方官员的标志。长记印通常盖在文本末尾全体官员名称的旁边或下面,以确认参与官员的真实性和责任。阮朝末期长记印通常是长方形的,中间是繁体字,外面是越南语字母[8]

信记

编辑

信记指任何等级的官吏所作的一般印章。从嘉隆朝开始,所有官员都可以依自己喜好制作印章。阮朝信记印可作为宗教、个人信仰、文化和商业领域的个人印章自由使用。它被用来在签署方的名字上盖章,类似于签名的作用。[8]

到明命七年(1826年),出台了信记印的使用和制作的具体规定。根据《钦定大南会典事例》,官员可以用象牙或木头制作定制的方形印章,上面须刻有官员名字。新的标准尺寸也在这个时期被引入。总的来说,这些新规定并不是为了改变信记印的使用方式,不过它确实规定必须在每份文件的日期下面用与文件上的文字相同的墨水盖上。[8]

此外,信记印通常盖在用来表示人的头衔或姓名的文字下面或旁边。[8]信记印通常由地方官员用于地方性文件,并用于向其他(低级)地方官员确认签署该文件。[8]

军事印章

编辑

嘉隆帝为阮朝军队(五军)铸造了5枚铜印,分别是中军之印、前军之印、左军之印、右军之印、后军之印。印纽为越南狮[33]

印纽

编辑

下面是阮朝下列政府机关所用的印纽形状:[13]

  • 紫色字表示关防印
  • 绿色字=表示图记印
印纽
Núm của ấn triện
政府机构 图像
麒麟纽
Núm có hình kỳ lân[13]
神策监军、中军、前军、左军[c]、右军、后军。
虎纽
({{Núm có hình con hổ[13]
高棉保护、副将五军、乡试场、各营、镇、道、府、县、
狮纽
Núm có hình sư tử[13]
侍忠营左右统制、内侍、神机、前锋、龙武、虎威、雄锐、玄武、水师统制、武林左右翼军、各省选生试场、艚奔管理、艚政、帝政、各艚兵、各艚型、各艚工、嘉定及北城户部、国子监
直纽
Núm thẳng[13]
都察院、科道、大理寺、太常寺、光禄寺、太仆寺、翰林院、钦天监、布政、各省部县州按察、茹库属武库、内务府京城提督、各省领兵、京匠领兵、侍卫处、各省学政、水军四翼政管机、顺成管理
蔬菜藻类
Núm khắc rau tảo[13]
太医院、文书房
长圆形纽
Núm tròn dài[13]
镇宁办抚邦
半球形纽
Núm vòng bán cầu[13]
充办内阁事务各卫、机、土县、屯寨

1945年之后

编辑
 
保大帝越南国元首的印章。有越南语字母的“Quốc-gia Việt-Nam - Đức Bảo Đại - Quốc-trưởng”(国家越南-德保大-国长)字样和“保大国长”(从上到下、从右到左)的篆书。(1949-1954)

阮朝宝玺转移到越南民主共和国及其象征意义

编辑

1945年保大帝退位、阮朝灭亡、越南民主共和国发表越南独立宣言后,保大帝将顺化皇城和其他宫殿的800kg古董(包括宝玺)交给了革命政府。随着首都从顺化迁回河内,这些古董被存放在越南国家历史博物馆。当时,只带走了轻小物品搬到河内,而重型物品,如皇位、皇帝的轿子、明命帝的石制屏风等都留在了顺化。[7][34]

保大帝在退位仪式上作为正式退位的一部分亲自把他的王权象征物交给越南民主共和国政府的代表。他将“皇帝之宝”御玺和镶玉银剑“安民宝剑”交给共产党政府。[30][35][36]传递礼印和宝剑被认为是象征性地“将天命移交给越南民主共和国政府”。[37]第一次印度支那战争期间,法国发动反攻后,越南民主共和国政府公开将国玺和宝剑埋在地下。[30]

古董移交后,一位名叫阮粦的官员向胡志明主席评论道:“在很多人看来,有必要将从阮朝接管的所有金银熔化,以增加抗战预算。”胡志明答:“这样的话,如果有一天我们统一了整个国家,什么才能证实我们有几千年的文明传统呢?”。这一决定确保了阮朝珍宝能保存至今。[38]

兰德公司Brian Michael Jenkins在1972年3月一篇题为《为什么北越会继续战斗》、美国商务部下属机构国家技术信息服务局负责分发的文章,北越人由于1945年接受了礼印和宝剑,自认拥有天命,而所谓的越南共和国则没有。所以Jenkins认为北越和越共游击队认为他们会因“天意”在越南战争中取得胜利,只有拥有天命的政府才能是越南人民的合法统治者。[37]

Brian Michael Jenkins写道,北越和越南共产党的高级领导层相信这一点,因为许多人是阮氏王朝官吏的子女,在儒家环境中长大,而不是来自无产阶级。这就是为什么在他看来,共产党人的行为往往比南越人更像传统主义者。[37]

胡志明自己就是儒家学者的儿子,作为一个小吏为越南皇帝服务。北越总理范文同国防部长兼将军武元甲、河内在巴黎的谈判代表春水也都是儒家学者的儿子。临时革命政府首席代表阮氏萍一位著名的越南诗人和学者的外孙女,他在一战后不久领导了反对法国人的示威活动。”
《为什么北越会继续战斗》,Brian Michael Jenkins (1972年3月)。[37]

后来Brian Michael Jenkins指出,关于天命通过传递“皇帝之宝”和“安民宝剑”而转移,为共产党领导层在越南战争期间追求对越南共和国(南越)的胜利提供了强烈的个人动机。在后来关于越南共产党领导层的心理的一段话中,Jenkins写道:[37]

“拥有“天命”保证了最终的胜利,就像共产党人对历史的解释保证了共产党人的必然胜利。既然越南共产党人相信他们拥有“天命”,他们就相信他们一定会赢:接受失败就等于接受“天命”不起作用的事实;这将损害河内领导人赖以生存的哲学。”
《为什么北越会继续战斗》,Brian Michael Jenkins (1972年3月)。[37]

这被认为是越南战争期间,越南共产党在与南越及其盟友作战时,决心继续战斗而不放弃的一个重要心理原因。[37]

越南国家元首的印章

编辑

越南国成立后,前保大帝作为新的国家元首新制一枚印章(印篆)。这枚印章为方形,上面用国语字写着“Quốc-gia Việt-Nam - Đức Bảo Đại - Quốc-trưởng”(国家越南-德保大-国长)字样和“保大国长”(从上到下、从右到左)的篆体字。[39]

“皇帝之宝”御玺的命运

编辑
 
“皇帝之宝”御玺的印迹。

法国人在仔细地寻找了这套王权象征物之后,又挖出了已经断成三截的剑,并将这些碎片交给慈宫太后(保大帝的母亲),太后很可能把它交给了妃子梦蝶。“皇帝之宝”御玺一直被埋在地下,河内被交还给北越时,他们把印章挖了出来,交还给越南国家历史博物馆。后来“皇帝之宝”被盗,最终落入妃子梦蝶手中,她打算在保大帝从法国回到大叻市后,将印章和剑交还给他。然而保大帝命令她将这些东西带到法国,并在1953年把它们交给了南芳皇后。1982年,太子阮福保隆将御玺交还给他的父亲保大帝。那时起,就没有关于“皇帝之宝”御玺下落的消息了。[30]

“大南受天永命传国玺”御玺的命运

编辑

1945年阮朝灭亡后,顺化市地区主管范克槐越南语Phạm Khắc Hòe决定将它和其他珍宝一起从城市转移到河内,于1945年8月27日和28日将它交给劳动部。[40][1]

为应对1946年12月爆发的第一次印度支那战争,劳动部决定将其阮朝藏品转移到第五区保管。越南独立同盟会1954年在奠边府战役中夺得大捷后,这些藏品(包括印章)被带到财政部进行管理。1959年12月17日,财政部决定将阮朝藏品(包括印章)移交给越南历史博物馆(现为越南国家历史博物馆)保管[1]

1962年,为确保越战期间藏品的安全,越南历史博物馆将这批藏品送到越南国家银行保管。直到河内建城一千周年,该印章才被公开展示。[1]

2017年,“大南受天永命传国玺”御玺被宣布为当年公布的24件越南国宝之一,并被越南国家历史博物馆称为其阮朝藏品中最为宝贵的藏品。[1]

在外国和私人手中的阮朝时期文化遗产

编辑

1883年法国征服阮朝、1945年八月革命推翻阮朝后,许多阮朝珍宝都落入了分散在全国各地的越南博物馆和世界各地的私人收藏家手中。近年来,阮朝珍宝在伦敦、巴黎、纽约等地的古董拍卖会上公开交易,或在EBay、Spin等商业网站上出售。阮朝和早期广南国的大量黄金珍品,包括印章,都被阮朝当做战争赔款送给了法国和西班牙政府,其中许多珍品现在(截至2009年)保存在巴黎钱币博物馆。1885年7月5日顺化被洗劫,当时咸宜帝出逃,皇城被法国人洗劫一空,仅从一个宫殿里就偷走了228颗钻石、266颗镶有钻石的珠宝、珍珠和271件黄金器具,有不少在维新帝时期归还。[24][41]

越南博物馆中的阮朝宝玺

编辑

1962年,为确保阮朝珍宝的安全,越南国家历史博物馆曾将其移至越南国家银行的仓库。这些藏品包括皇帝及其他皇室成员的许多独特物品,如皇帝的帽子、金册、宝玺、剑、各类日用物品、祭祀用具及许多含有阮朝文化价值的文件。[7][34]这些宝物存放在瓦楞铁箱中,然后装入木箱,附有相应的文物清单。木箱的钥匙由博物馆保管。近半个世纪以来,这些藏品完全不对公众开放,很少有人知道它们的存在。[1]

2007年,越南国家银行将其仓库中的全部文物交还给越南国家历史博物馆,包括85枚御玺。[7][34]

2010年,为庆祝升龙-河内建城一千周年,越南国家历史博物馆出版了一本书,书中有85个金、银、玉质御玺,标题为《阮朝帝、后御玺》(Kim ngọc bảo tỷ của Hoàng đế và vương hậu triều Nguyễn Việt Nam)并随后在博物馆展出,供公众参观。[17][34]许多介绍该藏品的文章、书籍和出版物已经出版,如《越南古玉》(Cổ ngọc Việt Nam)和《阮朝皇宫宝物》(Bảo vật Hoàng cung triều Nguyễn)等。[1]

2015年,一个名为“破译保存在国家历史博物馆的阮朝宝藏铭文”(Giải mã minh văn trên các bảo vật triều Nguyễn lưu trữ tại Bảo tàng Lịch sử Quốc gia)的部级科研项目启动,还对越南国家历史博物馆所藏的所有印章进行了调查和研究。[1]

2015年,明命帝所制“敕命之宝”金玺被指定为国宝。[1]随后,“大越国阮主永镇之宝”御玺也在2016年被宣布为国宝,并在2017年向公众展出。[16]

截至2016年,顺化市已经没有任何御玺留下了。[7]有时一些阮朝御玺会回到顺化市展览,如2018年“阮朝珍宝上的龙与凤凰”(Rồng - phượng trên bảo vật triều Nguyễn)展。该展览展出了80多件阮朝珍宝和文物,包括“欢奉五大同堂一统绍治之宝”“嗣德宸翰”等。[42]

御玺类型

编辑
阮朝宝玺
国语字 Bảo tỷ triều Nguyễn / Bửu tỷ triều Nguyễn
Bảo tỷ nhà Nguyễn / Bửu tỷ nhà Nguyễn
汉喃 寶璽朝阮
寶璽茹阮

阮朝印章以铜、银、陶瓷、象牙等为材料,为整个帝国的官吏和其他民众制作,没有太多的限制,而玉、金则是皇室专属[13]

玉玺

编辑

玉玺是一种用翡翠、白玉、青玉等不同种类的玉石制成的印章。阮朝大部分玉玺都是明命帝嗣德帝统治时期雕刻的。当时玉石是稀有材料,玉玺的产量比金属的(如金印)少。最古老的玉玺可能制于广南国时期,上面刻有“丰疆万古”“万寿无疆”字样。[23]

后来河内越南国家历史博物馆对阮朝时期记录中的玉玺进行研究,没有发现任何当代的玉玺照片。因此,这些研究不得不完全依赖名为“肃呈机密院”的机构和《钦定大南会典事例》。[23]

明命戊子年,广治省人阮登科向皇帝赠送了一枚玉玺,上刻“万寿无疆”。[21]

1835年,明命帝下令制作一枚刻有“皇帝之玺”的玉玺。[23]

刻有“钦文之玺”的玉玺专门用于文化文件。[7][34]

“皇帝之玺”玉玺专门用于大赦或改变年号的场合。[7][34]

金玺

编辑
 
“皇帝尊亲之宝”金玺,制于1885年,展于胡志明市越南历史博物馆

金宝玺、金宝、金玺的印文一般以“宝”结尾。[34][43]

1823年2月15日,明命帝下令铸造“皇帝之宝”玺。胡志明市古迹保护中心主任潘青海博士说,“皇帝之宝”玺上的印钮是一条五爪龙的形状,尾巴竖起,姿态稳健。印章上有“明命四年二月初四日吉时铸造”“十成黄金,重二百十两九钱二分”,略少于10.5 kg,是阮朝最重的御玺。[43]“皇帝之宝”玺是皇帝的“顶级”印章,盖在内政和外交文件上。[7]

“敕命之宝”玺是阮朝所有印章中面积最大的,为14cm x 14cm,相比之下,玉玺中面积最大的是10.5cm x 10.5cm。其重223两。8.3公斤纯金制成。“敕命之宝”和“丰登之宝”都用于在官员的授勋文件上盖章。[7][34]“敕命之宝”玺于1945年移交给越南民主共和国,现在被存放在越南国家历史博物馆,博物馆编号为“LSb.34447”。[22]

“治历明时之宝”玺被用在年历上。[7][34]

绍治元年(1841年)制作了刻有“圣祖仁皇帝之宝”的金谥宝。这枚金印是他登基两个月后下令制作的,用于在世庙祭祖。这枚金印顶部有两行铭文,左侧是:“八五岁黄金,重一百十一两五钱四分”。右侧是“绍治元年三月吉日奉旨造”。特点是五爪龙形状的印钮,举头背弓,尾巴有6条尖带。[44]

绍治帝为纪念其外祖母陈氏珰,在绍治元年(1841年)制作了一枚刻有“仁宣慈庆太皇太后之宝”的印.其印钮是一条五爪龙,举头背弓,尾巴弯曲,有7个火焰状末端。印纽左侧刻有“八五岁皇金重九十五両七钱四分”,右侧刻有“绍治元年三月吉日奉铸造”。[44]

另一枚为皇太后铸造的金玺印文为“仁皇后之宝”。其印纽有一条五爪龙,昂首挺胸,尾巴呈扭曲的6角火焰状。印纽左侧刻有“八五岁金重八十二両二钱三分”,[44]右侧刻有“绍治元年四月吉日奉铸造”。这枚印章是为纪念胡氏华制作的。[44]

绍治帝还铸一枚“福绥公印”,印纽为四爪龙形。印纽左边刻有“重四十五两五钱”,右侧刻有“绍治三年造”(1843年)。据《阮福族世谱》,这枚印章在1843年阮福洪任受封“福绥公”时被授予。[44]

绍治帝还铸一枚“大南协纪历之宝”金玺,印纽为五爪龙形,与明命帝时“钦文之玺”“睿武之玺”“治历明时之宝”的设计相似。柄左侧刻有“十岁黄金,重一百一十五两五钱四分”,左侧刻有“绍治七年十月吉日造”。这枚印章取代了“治历明时之宝”在阮朝官方日历中的使用。[44]

象牙玺

编辑

1846–1847年间,绍治帝下令制作一枚象牙玺,印纽为龙形,印面为圆形,直径10.8 cm。刻有“欢奉五大同堂一统绍治之宝”。[23]

启定帝制象牙玺有一枚是椭圆形的,刻有繁体字写的“启定宸奎”。[25]

陨铁玺

编辑

同庆帝在位期间,专门制了一枚陨铁玺。为表示法国和同庆帝间的友谊,法国政府委托了一份特殊的礼物,地质学家、矿物学家和科学记者Stanislas-Étienne Meunier写道:“对于像同庆帝这样的天子来说,没什么能比来自上天的宝物更好了。所以,我请求政府设法找到一块陨石,把它雕成一枚珍贵的印章。”法国总统接受了他的建议,Stanislas-Étienne Meunier立即开始寻找理想的能制成印章的陨石。[21][43]

Stanislas-Étienne Meunier在奥匈帝国维也纳买到一块1868年1月30日落在俄罗斯维斯图拉边疆区普乌图斯克(今日波兰马佐夫舍省普乌图斯克)的陨石碎片。Stanislas-Étienne Meunier形容这块陨石没有裂痕,外观漂亮,大小合适,对这块标本很满意,并把它带回给珠宝商雕刻。[21][43]

印章本身由纯金制成,刻有法语的“Le gouvernement de la République Française à S. M. Dong-Khanh, roi d'Annam”(法兰西共和国政府赠予安南国王同庆帝)。[21][43]

据《同庆政要》记载,该印章于1887年12月被赠送给同庆帝。收到印章后,同庆帝对法国政府表示了感谢,并向人民发表了一份声明,内容是:[21]

Quan Khâm sứ đại thần Hách Tô hiện đóng ở kinh đô vâng mệnh mang tới tặng cho một chiếc ấn ngọc do các công khanh trong triều đình quý quốc chế tạo ra, trên có khắc bốn chữ Triều đình lập tín (Triều đình đặt ra để làm tín), lại bảo rằng của đại Hoàng Đế nước Đại Pháp gửi tặng, vốn là ngọc ở trong tảng đá do trời ứng điềm lành giáng xuống, nước Đại Pháp tìm thấy đem bổ ra lấy nguyên khối chế tác thành ấn. Đó thực là một báu vật hiếm thấy, từ phôi thô mài giũa thành khí quả là vô cùng khó. Nay đem sang tặng cho để từ nay nếu có việc gì cần phải thông báo với triều đình Đại Pháp thì dùng ấn ấy để làm tin.
《同庆政要》[21]

银玺

编辑

阮朝制了许多银玺。据《阮福族世谱》记载,阮福绵宗在其父亲统治期间,于庚寅年(1830年)被派去学习,受封长庆公。同年,明命帝赐给阮福绵宗一枚镀金银印,印钮为直龙形,举头弓背、曲尾四爪。印章背面刻有两行汉字,表明印章重44盎司、高9.4 cm并注明了制作日期。印文为“长庆公印”。[44]

绍治帝制一枚印文为“福绥官房”的银玺。印纽为麒麟形,举头弓背曲尾,四条腿松开。制于绍治二年(1842年)。1843年被赠与阮福洪任皇子。[44]

铜印

编辑
 
阮朝铜、象牙印,展于河内越南国家历史博物馆

铜印一般为地位低于皇室的人准备的印章。由于法国和西班牙的战争赔款使越南财政陷入困境,嗣德帝没收了送给皇亲皇子和公主的金印,并以相同的铜印取代。嗣德帝的命令如下:“所有皇子与公主的银册、印、棺、关封必须归还,并熔化成条状使用。但要按照原来的样式重铸一铜印,以便于永久保存。”1869年后,几乎所有朝廷公章(不包括为皇帝和少数特定王公的印章)都主要由铜制成。[13]

铜印是为许多不同类型的政府办公室和职能部门铸造的,如吏员、其他官僚、地方官员、奖章、签名等,铜印的印纽或为麒麟,或为狮形,或为直形,或为环形等等。这些印纽有不同的高度和重量,但绝无龙形印纽。[13]

阮朝宝玺列表

编辑

皇帝

编辑


铭文 用于 年代 印纽 尺寸 材质 图片 印文
Trấn thủ tướng quân chi ấn鎮守將軍之印[14] 广南国外交文件 阮福源 可能已不存  
Thủ tín thiên hạ văn vũ quyền hành取信天下文武權行 远征公告的文件 阮福淍
1709
 
Đại Việt quốc Nguyễn Chúa vĩnh trấn chi bảo大越國阮主永鎮之寶[17] 广南国传国御玺 阮福淍
1709
   
Quốc Vương chi ấn國王之印[17] 内路御玺 阮福阔
1744
Chế cáo chi bảo制誥之寶 葬礼与军令 嘉隆
1802
Quốc gia tín bảo國家信寶 召唤将军或惩戒士兵 嘉隆
1802
   
Phong tặng chi bảo封贈之寶 嘉隆
1802
蹲龙  
Phúc Minh chi ấn福明之印
Mệnh đức chi bảo命德之寶 奖励为国家立下汗马功劳的人;将官员提拔为尚书。 嘉隆
Sắc chính vạn dân chi bảo敕正萬民之寶 向全国人民宣读的国家法令和公告 嘉隆
Trị lịch minh thời chi bảo治曆明時之寶 阮朝官历 嘉隆
Ngự tiền chi bảo御前之寶 公告的年号后,还要加“钦此”两字。 嘉隆  
Thảo tội an dân chi bảo討罪安民之寶 军令 嘉隆
Văn lý mật sát文理密察 用于须更正、补充、修改“标点符号”的文件,或在索引中表示被删去或添加的章节,或在两个重要文件的任何其他添加或更正的地方。 明命  
Hoàng Đế chi bảo皇帝之寶[43][7] 明命
1823
Hoàng Đế tôn thân chi bảo皇帝尊親之寶 给宗派领导人的文件 明命
1827
 
Sắc mệnh chi bảo敕命之寶[45][7] 用于文武官员晋升,及为人神授予称号 明命
1827
蜷曲的龙,其面部有“敕命之宝”的浮雕 14cm x 14cm    
Khâm văn chi tỷ欽文之璽 科举、开办新学校等 明命
1827
Duệ võ chi tỷ叡武之璽 与士兵有关的文件,如武举等 明命
1827
Phong tặng chi bảo封贈之寶 明命
Sắc chính vạn dân chi bảo敕正萬民之寶 向全国人民宣读的国家法令和公告 明命
Trị lịch minh thời chi bảo治曆明時之寶 阮朝官历 明命
Ngự tiền chi bảo御前之寶 公告的年号后,还要加“钦此”两字。 明命  
Vạn Thọ vô cương萬壽無疆 明命
1828
Minh Mạng thần hàn明命宸翰 明命
Hoàng Đế chi tỷ皇帝之璽[23] 大赦 明命
1835
两条龙互倚后背 8.27cm高,0.5cm宽,4.22cm厚 Jade
Tuấn triết văn minh濬哲文明 史书 明命
1836
白玉
Quan văn hóa thành觀文化成 史书 明命
1836
白玉
Khuê bích lưu quang奎璧流光 史书 明命
1836
白玉
Tân hựu nhật tân新又日新 史书 明命
1836
白玉
Hành tại chi tỷ行在之璽 明命
1837
7.7cm高,9.8 x 9.8cm宽,1.4cm厚 绿玉
Đại Nam Hoàng Đế chi tỷ大南皇帝之璽[23] 判决涉外官司 明命
1839
面向外部的两条龙 10.5cm高,12.4cm宽,5.3cm厚 绿玉
Đại Nam Thiên tử chi tỷ大南天子之璽 代表国家判决官司 明命
1840
Thánh Tổ Nhân Hoàng Đế chi bảo聖祖仁皇帝之寶[44] 在世庙中祭奠明命帝用 绍治
1841
Nhân Tuyên Từ Khánh Thái Hoàng Thái hậu chi bảo仁宣慈慶太皇太后之寶[44] 为纪念胡氏华 绍治
1841
Nhân Hoàng hậu chi bảo仁皇后之寶[44] 为纪念胡氏华 绍治
1841
Đại Nam Hoàng Đế chi tỷ大南皇帝之璽[23] 外交文书 绍治
1845
9.1cm高,10.25cm宽,4.21cm厚  
Thần hàn chi tỷ宸翰之璽[1] 用于朱墨书写的皇帝信件和诏书。 绍治
1845
Đại Nam hiệp kỷ lịch chi bảo大南協紀曆之寶[44] 装订每年印刷和发行的日历 绍治
1845
Đại Nam thụ thiên vĩnh mệnh truyền quốc tỷ大南受天永命傳國璽[23] 外交法令
传国御玺
绍治
1846
蜷曲的龙 14.5cm高,13x12.7宽,4.25cm厚  
Tề gia chi bảo齊家之寶 给皇室家庭的指示 绍治
Hoan phụng ngũ đại đồng đường nhất thống Thiệu Trị chi bảo歡奉五大同堂一統紹治之寶[25] 绍治 印面为圆形,直径10.8cm,外缘5cm宽 象牙
Tự Đức ngự lãm chi bảo嗣德御覽之寶 嗣德
Tự Đức thần khuê嗣德宸奎[25] 嗣德 4.22cmgap,印面椭圆形,4.35cm常,2.3cm宽,1.78cm厚
Tự Đức thần hàn嗣德宸翰[42] 嗣德
Le gouvernement de la République Française à S. M. Dong-Khanh, roi d'Annam
Triều đình lập tín朝廷立信[21][43]
朝廷与法国的来往文件 同庆 普乌土斯克 (陨石)  
Tải Toả Võ Công載纘武功[29] 抗法秘密印章 维新
1916
 
Khải Định thần hàn啟定宸翰 启定
Khải Định Hoàng Đế chi tỷ啟定皇帝之璽 启定
Khải Định Đại Nam Hoàng Đế啟定大南皇帝
Khai-Dinh Empereur d'Annam[46]
在双语文件的法语面盖章,如奖项和勋章。 启定 金与马赛克饰面    
Khải Định thần khuê啟定宸奎[25] 在双语文件的文言文面盖章,如奖项和勋章。 启定 象牙  
Ngự tiền chi bảo御前之寶 公告的年号后,还要加“钦此”两字。 启定  
Hoàng thái tử bảo皇太子寶[14] 保大
(1939年)

皇后、妃子、皇族

编辑
铭文 用途 年代 印纽 尺寸 材质 照片 印文
Hoàng hậu chi bảo皇后之寶[47]  
Nam Phương Hoàng hậu南芳皇后 南芳皇后私印 保大  

文件上的御玺

编辑

阮朝政府机构官印列表

编辑

各部印章

编辑
机构或组织 铭文 照片 印文
内阁 Sung biện Nội các sự vụ Quan phòng充辨内閣事务關防
内阁[d][48] Sung biện Nội các sự vụ Quan phòng充辨内閣事务關防
御前文房官印[49] 御前文房  
吏部官印[48] Lại Bộ Thượng thư quan phòng吏部尚书關防
户部官印
礼部官印 Lễ Bộ禮部  
兵部官印[48] Binh Bộ hành ấn兵部行印
兵部官印[48] Biện lý Binh Bộ quan phòng辦理兵部關防[e]
刑部官印[48] Hình Bộ chi ấn刑部之印
刑部官印[48] Hình Bộ刑部
刑部官印[48] Biện lý Hình Bộ quan phòng辦理刑部關防[f]
工部官印
教育部官印  
经济部官印[50]  
经济部官印[g][51]  
国子监官印
钦天监官印
翰林院官印
太医院官印
机密院官印 Cơ mật viện ấn機密院印  
大理寺官印
秘书曹官印
秘书所官印
表簿曹官印
板章所官印
吏户章官印
礼兵章官印
刑工章官印
承务曹官印
都察院官印
尚宝曹官印
鸿胪寺官印
典客署官印
司仪署官印
光禄寺官印
尚宝寺官印
太仆寺官印
太常寺官印
郊社署官印
太乐署官印
鼓吹署官印
太卜署官印
廪牺署官印
太庙署官印
宗人府官印
国史馆官印
集贤院官印
通政使司官印
内务府官印
武库官印

省级官印

编辑
机构或组织 铭文 照片 印文
北圻经略使[52]
承天府府尹
北圻山兴宣总督(山西兴化宣光
北圻河宁总督(河内宁平 Hà Ninh Tổng đốc河寧總督  
北圻河宁总督官印  
北圻河东总督官印
北圻宁太总督(北宁太原
北圻海安总督(海阳广安 Hải Yên Tổng đốc海安總督  
北圻定安总督(南定兴安
北圻谅平总督(谅山高平
中圻清化总督[h]
中圻安静总督(乂安河静
中圻平治总督(广平广治
中圻南义总督(广南广义
中圻平富总督(富安平定
中圻顺庆总督(平顺庆和
南圻安河总督(安江河仙
南圻隆祥总督(永隆定祥
南圻定边总督(嘉定边和
镇西城(阮朝所占柬埔寨)将军印 Trấn Tây tướng quân chi ấn鎭西將軍之印  
泰族自治区大总理官印  

军印

编辑
机构或组织 铭文 照片 印文
处侍卫 Thị vệ xứ chi quan phòng侍衛處之關防
五军都统
中军[13][33] Trung quân chi ấn中軍之印
前军[i][13][33] Tiền Quân Chi Ấn前軍之印  
左军[13][33] Tả quân chi ấn左軍之印
右军[13][33] Hữu quân chi ấn右軍之印
后军[13][33] Hậu quân chi ấn后軍之印

税印

编辑
类别 铭文 照片 印文
桂皮  

其他官印

编辑
用于 铭文 照片 印文
顺化、河内间通信用印[48] Thừa Thiên phủ dĩ bắc chí Hà Nội chư địa phương quan承天府以北至河内諸地方官

文件上的官印

编辑

印章形状

编辑

越南社会主义共和国的印章

编辑
 
越南公司和政府都用典型现代越南印章,每个印章大小不一。

根据国家规定,现代越南篆体字方形印不再享有正式使用权,每个公司或企业都有自己的圆形印,上面必须包含组织名称和注册号码。据《2014年企业法》,为给越南企业创造更有利的条件,登记印章样本时,企业不再需要向警方登记。企业可以自行刻制印章样本,并将印章样本送到工商登记处。当企业改用新印章或改变了印章信息时,需要向政府登记新的公司印章样本。2021年,一枚官印一般需要350越南盾[53]

嗣德帝制“欢奉五大同堂一统绍治之宝”玺被描述为“越南最早的圆形印之一”。后来阮朝还制造了一些其他的圆形或椭圆形御玺。[25]

今日越南的官印通常是圆形,圆心有越南国徽。政府机构的名称围绕国徽呈半圆形排列。

现代越南的古印章研究

编辑

有一门学科专门研究越南历代各类文件上的印章。据专门从事这一领域研究的学者何文晋教授介绍,古代文件上的印章通常有3个具体功能:确保文件的真实性,宣示文本的所有权,以及确定文件的签署日期。[8]

对阮朝御用档案的研究推动了不同学术领域的工作,包括行政管理研究、文件研究、家族史研究和印章研究。御用档案深刻显示了阮朝时期文件格式、功能(包括印章及其使用方式)的演变。[54]

另见

编辑

注释

编辑
  1. ^ 保大帝退位,参见:八月革命
  2. ^ 20世纪中叶前,越南的外名大都是“安南”(Annam),外交活动常用此名。
  3. ^ 黎文悦将军使用。
  4. ^ 启定帝时期直到保大八年(1933年)废除内阁,被“御前文房”取代为止
  5. ^ 邓文化使用。
  6. ^ 阮金榜使用。
  7. ^ 越南帝国时期使用。
  8. ^ 清化人口众多,有自己的总督。
  9. ^ 阮文成将军使用。

参考文献

编辑
  1. ^ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 Ấn ngọc Đại Nam thụ thiên vĩnh mệnh truyền quốc tỷ. Bảo tàng Lịch sử Quốc gia. [2022-04-11]. (原始内容存档于2022-07-16). 
  2. ^ 大南实录前编》第八卷:“明命元年(1820年)庚辰二月吉日,奉圣祖仁皇帝御手亲封,奉行尊藏;至十八年(1837年)丁酉十二月二十二日,再奉开阅一次,复加朱笔粘式,仍旧尊藏,用以垂之亿万世云。”
  3. ^ Tổ chức chính quyền trung ương thời Nguyễn (1802 - 1847), Nguyễn Sĩ Hải, Sài Gòn, 1962. (越南语)
  4. ^ Tổ chức bộ máy nhà nước triều Nguyễn (1802 - 1884), Đổ Bang (chủ biên), Nguyễn Danh Phiệt, Nguyễn Quang Ngọc, Vũ Văn Quân, Nhà xuất bản Thuận Hóa, Huế, 1997. (越南语)
  5. ^ Khắc Triện cho m ình. www.ahvinhnghiem.org. [2022-04-11]. (原始内容存档于2022-07-16). 
  6. ^ Thiều Chửu, Hán Việt Tự Điển Nhà xuất bản thành phố Hồ Chí Minh, Published: 1993, trang (page) 71. (越南语)
  7. ^ 7.00 7.01 7.02 7.03 7.04 7.05 7.06 7.07 7.08 7.09 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 No royal seal left in Hue today. VietNam Breaking News. [2022-04-11]. (原始内容存档于2022-07-16) (美国英语). 
  8. ^ 8.00 8.01 8.02 8.03 8.04 8.05 8.06 8.07 8.08 8.09 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 Ths.段秋水–阮秋响. Vai trò và vị trí đóng dấu của các loại ấn trên tài liệu Châu bản triều Nguyễn. - 02:00 PM 10/01/2012 - Lượt xem: 931 - Trải qua các triều đại, ấn chương Việt Nam ngày càng phong phú về loại hình và hình thể. [不同类型印章在阮朝文献中的作用和位置。 - 02:00 PM 10/01/2012 - 查看: 931 - 历朝历代以来,越南出版物的类型和形式越来越多样化。]. Cục Văn thư và Lưu trữ nhà nước (State Records And Archives Management Department Of VietNam). 2012-01-10 [2021-04-04]. (原始内容存档于2022-07-16) (越南语). 
  9. ^ Từ điển chức quan Việt Nam, Đỗ Văn Ninh, 2002, trang 327 mục 571. Hộ ấn ty, hộ trực xứ (越南语).
  10. ^ Christophe. AP0670-Sogny-Marien. Titre : Hué, 1939 – Léon Sogny est élevé à la dignité nobiliaire de baron d'An Binh (13).. L’Association des Amis du Vieux Huế. 2013-09-17 [2021-03-24]. (原始内容存档于2022-04-05) (法语). 
  11. ^ Christophe. AP0678-Sogny-Marien. Titre : Hué, 1939 – Léon Sogny est élevé à la dignité nobiliaire de baron d'An Binh (12).. L’Association des Amis du Vieux Huế. 2013-09-17 [2021-03-24]. (原始内容存档于2022-03-26) (法语). 
  12. ^ english.cinet.vn. Seals of Nguyen Dynasty showcased. Around 140 seals of the Nguyen Dynasty are displayed at an exhibition which opened in Hanoi on October 12. [展中阮朝御玺。10月12日在河内开幕的展览中展出了约140枚阮朝印章。]. VietNam Breaking News (UPDATE LATEST NEWS FROM VIETNAM). 2011-10-13 [2021-03-25]. (原始内容存档于2022-07-16) (英语). 
  13. ^ 13.00 13.01 13.02 13.03 13.04 13.05 13.06 13.07 13.08 13.09 13.10 13.11 13.12 13.13 13.14 13.15 13.16 13.17 13.18 13.19 13.20 13.21 13.22 13.23 13.24 13.25 13.26 13.27 13.28 13.29 13.30 13.31 13.32 13.33 兰芳(总合). Ấn triện đồng triều Nguyễn. - Ấn triện bằng đồng là loại liên quan đến uy quyền. Vua Nguyễn cấp ấn triện cho những bề tôi là để ban ủy quyền cho các bề tôi thay mặt vua cai trị dân. Nghiên cứu về ấn triện bằng đồng thời Nguyễn sẽ hiểu thêm về hệ thống quan chức triều Nguyễn cũng như nhiều vấn đề khác liên quan. [阮朝印章。 - 青铜印章与权威有关。阮王向他的大臣颁发印章,授权他的大臣代表国王统治人民。对阮铜印章的研究,将有助于您更多地了解阮朝官制以及其他许多相关问题。]. BẢO TÀNG LỊCH SỬ QUỐC GIA (VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY). 2015-10-14 [2021-04-05]. (原始内容存档于2022-07-17) (越南语). 
  14. ^ 14.0 14.1 14.2 14.3 14.4 范高丰(Gửi cho BBC từ Paris). Bảo Đại trao kiếm giả cho 'cách mạng'? Mùa thu năm trước Bảo tàng Lịch sử Việt Nam mang chuông sang gióng ở thủ đô Pháp. [保大帝给“革命”送假剑? 去年秋天,越南历史博物馆将钟声带到了法国首都。]. BBC新闻英国广播公司, 英国政府). 2015-09-04 [2021-04-10]. (原始内容存档于2022-07-18) (越南语). 
  15. ^ 15.0 15.1 15.2 丁芳箴(Phòng QLHV). Bảo vật quốc gia: Ấn vàng truyền quốc của chúa Nguyễn Phúc Chu năm 1709. - Đây là chiếc ấn có niên đại sớm nhất trong lịch sử tồn tại của vương triều Nguyễn. Ấn được đúc vào năm 1709, đời chúa Nguyễn Phúc Chu (1691 – 1725). Ấn có hình vuông, kích thước như sau: cao 630cm; dài cạnh10,84cm; dày 1,10cm; trọng lượng 2.350gr. [国宝:1709年阮福淍的传统金印。 - 这是阮朝史上最早的国玺。于1709年铸造,当时是阮福淍在位期间(1691 - 1725)。印章为方形,尺寸:高6.30cm;边长10.84cm;1.10cm厚;重2350克。]. BẢO TÀNG LỊCH SỬ QUỐC GIA (VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY). 2017-12-07 [2021-03-28]. (原始内容存档于2022-07-16) (越南语). 
  16. ^ 16.0 16.1 16.2 16.3 TS.范国军. Ấn vàng "Đại Việt Quốc Nguyễn chúa Vĩnh Trần Chi Bảo" - 12/07/2017 18:07 - Quả ấn này đã được Chính phủ công nhận là Bảo vật Quốc gia năm 2016 và hiện nay đang được trưng bày tại Bảo tàng Lịch sử Quốc gia, cùng với những bảo vật khác đang được lưu giữ tại đây, với sự đón nhận hào hứng của công chúng, kể từ khi Phòng Trưng bày này được khai trương vào xuân Đinh Dậu 2017. Như vậy, giá trị của chiếc ấn này đã được khẳng định, theo đó, bài viết của tôi chỉ giới thiệu đôi nét về một hiện tượng khác lạ trong hai triều đại kế tiếp nhau của lịch sử cổ trung đại nước nhà, thông qua chiếc ấn đặc biệt ấy. [金印“大越国阮主永镇之宝” - 12/07/2017 18:07 - 2016年政府认定为国宝,目前展于历史博物馆。2017年金鸡之春开馆以来,其他珍品都保存在这里,受到大众的热烈欢迎。由此,这枚印章的价值得到了证实。通过这枚特殊的印章,可见该国上古、中古的两个连续朝代中出现了奇怪现象的特征。]. BẢO TÀNG LỊCH SỬ QUỐC GIA (VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY). 2017-07-12 [2021-03-19]. (原始内容存档于2022-07-16) (越南语). 
  17. ^ 17.00 17.01 17.02 17.03 17.04 17.05 17.06 17.07 17.08 17.09 17.10 17.11 Philippe Truong. LE SCEAU DE TRANSMISSION DE L'EMPIRE : ĐẠI VIỆT QUỐC NGUYỄN CHÚA VĨNH TRẤN CHI BẢO, DATANT DU SEIGNEUR NGUYỄN PHÚC CHU (1709). - Nguyễn Phúc Chu (10.07.1675 - 01.06.1725) succéda à son père, Nguyễn Phúc Trăn (1687-1691), comme seigneur du royaume du Sud en 1693 sous le titre de Quốc Chúa. [传国玉玺:大越国阮主永镇之宝,阮福淍(1709)。 -阮福淍(10.07.1675 - 01.06.1725)于1693年接替他的父亲[[阮福溙]]成为阮主,即为“国主”。]. Les Carnets de Philippe Truong. 2010-06-03 [2021-03-18]. (原始内容存档于2022-02-08) (法语).  网址-维基内链冲突 (帮助)
  18. ^ 18.0 18.1 18.2 Paul Boudet, « Les archives des empereurs d’Annam et l’histoire annamite », Bulletin des Amis du Vieux Huê, n°3, juillet-septembre 1942, pl. XLV-XLVII (法语).
  19. ^ 有为. Bảo vật hoàng cung – Kim sách triều Nguyễn (1802 – 1945) - heritagevietnamairlines.com - Kim sách Triều Nguyễn là một loại thư tịch cổ đặc biệt, thường được làm bằng vàng, bạc hoặc bạc mạ vàng để ghi lại sắc mệnh, chiếu dụ vua ban về các việc chính sự, lễ nghi triều đình. [皇家珍品 - 阮朝金册(1802 - 1945)- Heritagevietnamairlines.com - 阮朝金册是一种特殊类型的古代文献,通常由金、银或镀金的银制成。记录皇帝诏令、政务和宫廷仪式。]. HERITAGE In-flight magazine (Vietnam Airlines). 2021-06-28 [2020-09-27]. (原始内容存档于2022-04-10) (越南语). 
  20. ^ Bee (baodatviet.vn). Giải mã 'rồng 5 móng' của nhà Nguyễn. Để thể hiện tính độc lập giữa Hoàng đế Việt Nam và các nước láng giềng, Vua Gia Long đã có chỉ dụ về quy định các hình thêu, đúc rồng trên trang phục, đồ dùng của vua và hoàng thái tử chỉ được thêu rồng 5 móng, khác với rồng 4 móng của Trung Hoa.. BẢO TÀNG LỊCH SỬ QUỐC GIA (VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY). 2012-06-03 [2021-03-25]. (原始内容存档于2022-07-16) (越南语). 
  21. ^ 21.00 21.01 21.02 21.03 21.04 21.05 21.06 21.07 21.08 21.09 21.10 21.11 Lê Thái Dũng. Hé lộ những chiếc ấn đặc biệt của vua chúa Việt. - 07:00 23/02/2016 - Trong các triều đại phong kiến Việt Nam, có rất nhiều loại ấn tín khác nhau, trong đó không thể không nhắc đến những ấn tín có xuất xứ khá đặc biệt.. Kiến Thức. 2016-02-23 [2021-03-21]. (原始内容存档于2022-07-16) (越南语). 
  22. ^ 22.0 22.1 Dinh Phuong Cham (original Vietnamese) - Tran Trang (English). The golden royal seal "Sac menh chi bao", October, 8th year of Minh Menh reign, 1827. The first Sac menh chi bao royal seal is said to be made in Tran dynasty in wooden material. This seal belonged to King Tran Thai Tong (1225 - 1258) and used for ordering or declaring royal ordinances in the early time of the resistance war against the first invasion of Chinese - Yuan dynasty to Dai Viet (1258).. BẢO TÀNG LỊCH SỬ QUỐC GIA (VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY). 2016-06-24 [2021-03-28]. (原始内容存档于2022-06-19) (英语). 
  23. ^ 23.00 23.01 23.02 23.03 23.04 23.05 23.06 23.07 23.08 23.09 Ph.D Nguyen Dinh Chien (Former Deputy Director of the VNMH). EN: Tran Trang. Jade royal seals of the Nguyen dynasty. The collection of the royal seals of the Nguyen dynasty belonged to the royal wares includes many types of materials such as gold, silver and jade... Those objects implicate important landmarks of the history of the Nguyen dynasty in particular and Vietnam in general. [阮朝玉质御玺。阮朝御玺属于皇家器物,有金、银、玉质。这些物品牵涉到特别是阮朝和整个越南历史的重要地标。]. BẢO TÀNG LỊCH SỬ QUỐC GIA (VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY). 2015-10-16 [2021-03-20]. (原始内容存档于2022-07-17) (英语). 
  24. ^ 24.0 24.1 陈德英山. QUELQUES OBJETS EN OR DES NGUYEN (1802-1945) RETROUVES EN EUROPE (1). - Article en vietnamien « Bảo vật của triề Nguyễn ở Châu Âu » de Philippe TRUONG et Trần Đức Anh Sơn paru dans Huế Xưa Nay (n°93, mai-juin 2009) et Thông Tinh Di Sản (n°2, juillet 2009). [在欧洲发现的阮朝(1802-1945) 一些黄金物品 (1)。 - Philippe TRUONG 和陈德英山的越南语《Bảo vật của triề Nguyễn ở Châu Âu》文章发表在《Huế Xưa Nay》(第 93 期,2009 年 5 月至 6 月)和《Thông Tinh Di Sản》(第 2 期,2009 年 7 月) .]. Les Carnets de Philippe Truong. 2009-09-26 [2021-03-25]. (原始内容存档于2022-07-16) (越南语). 
  25. ^ 25.0 25.1 25.2 25.3 25.4 25.5 评论n. Những con đấu tròn đầu tiên của nước Việt Nam. - Tháng Mười 20, 2017 - 1. Dưới đời Thiệu Trị, nhân lễ Ngũ đại đồng đường năm 1846-1847, nhà vua cho làm Bảo ấn: Hoan phụng ngũ đại đồng đường nhất thống Thiệu Trị chi bảo (ảnh 4). Ấn chạm bằng ngà, quai hình rồng đứng trong mây, tiện nhiều cấp hình tròn. Mặt ấn hình tròn, đường kính 10cm8. Diềm ngoài rộng 5cm khắc hình lưỡng long chầu nguyệt. Bên trong khắc nổi 12 chữ Triện theo 4 dòng: Hoan phụng ngũ đại đồng đường nhất thống Thiệu Trị chi bảo. Đây là Bảo ấn ghi lại niềm vui của nhà vua và hoàng gia, một trường hợp khá đặc biệt trong triều nhà Nguyễn. [越南第一轮循环赛。 - 2017 年 10 月 20 日 - 1. 在 1846-1847 年的五大殿节之际,皇帝制作了印章:欢奉五大同堂一统绍治之宝(图4)。 象牙印,龙形纽,转出多层次的圆形。压面为圆形,直径10cm。外饰边宽5厘米,镌刻龙拜月图。里面刻有12个字,共4行:欢奉五大同堂一统绍治之宝。 这是记录皇帝和皇室喜悦的印章,在阮朝比较特殊。]. Topluatsu.vn (THÀNH LẬP DOANH NGHIỆP TP VINH, NGHỆ AN, HÀ TĨNH). 2017-10-20 [2021-03-25]. (原始内容存档于2022-03-31) (越南语). 
  26. ^ Wyllie, Robert E. Orders, Decorations and Insignia, Military and Civil, With the History and Romance of their Origin and a Full Description of Each. New York: G. P. Putnam's sons. 1921: 132–33. 殖民地勋章--是与法国各殖民地、保护国的本土统治者有关并由他们颁发的勋章。它们得到了法国政府的承认,并被授予在不同殖民地或为其提供服务。和平年代,要为殖民地服务10年才能得到这些勋章......它们的等级与荣誉军团相同,除非是军团成员,否则任何人都不能被授予高于军官的等级,如果不是军官,也不能被授予大军官,除非是军团指挥官,否则不能被授予殖民地勋章的大十字勋章......安南龙勋章......柬埔寨皇家勋章。 
  27. ^ Wyllie, Robert E. Orders, Decorations and Insignia, Military and Civil, With the History and Romance of their Origin and a Full Description of Each. New York: G. P. Putnam's sons. 1921: 132–33. 徽章是一颗八角星,从中央的蓝色珐琅徽章中射出,上面有四个金色的安南文字“同庆皇帝”,还有四个代表光芒四射的太阳的人物,也用金色的红色珐琅带环绕。徽章的顶部是一顶皇冠,上面是一条绿色珐琅的龙,形成悬挂的环。丝带是绿色的,边缘是橙色的。大官员和大十字勋章的星形图案中,龙在光芒的中心,用它的四只爪子抓着面前的勋章。 
  28. ^ Tim Doling, the author of the guidebook Exploring Huế (Nhà Xuất Bản Thế Giới, Hà Nội, 2018). "The Illness and Death of King Dong-Khanh – Proclamation and Coronation of King Thanh-Thai – Organisation of the Council of Regency," Le Temps, 26 March 1889.. Historicvietnam.com. 2016-11-05 [2021-03-27]. (原始内容存档于2022-07-16) (英语). 
  29. ^ 29.0 29.1 Christophe. AP0820-Sogny-Marien. Titre : Hué, 1916 – Le sceau secret de l'empereur Duy Tan. [AP0820-Sogny-Marien。标题:顺化,1916年–维新帝的秘密印章。]. L’Association des Amis du Vieux Huế. 2013-09-17 [2021-03-20]. (原始内容存档于2022-03-31) (法语). 
  30. ^ 30.0 30.1 30.2 30.3 坦越. Quốc ấn của vua Bảo Đại lưu lạc ở Pháp? - 31/03/2011 - 06:25 - Sau khi Hoàng hậu Nam Phương qua đời (1963), quốc ấn Hoàng đế Chi Bửu nằm trong tay Hoàng thái tử Bảo Long. Khoảng năm 1982, sau ngày Bảo Đại làm giấy hôn thú với bà Monique Baudot (người Pháp), ông nhận lại chiếc ấn từ con trai mình. Từ đó, không còn thấy ai nhắc gì tới chiếc ấn này nữa. [保大帝的国玺丢在了法国? - 03/31/2011 - 06:25 - 南芳皇后去世(1963年)后,国玺掌握在太子宝龙手中。1982年前后,保大帝与Monique Baudot(法国)办完结婚证后,收到了儿子的印章。那以后,再没人提起过这枚印章。]. VietnamNet.vn. [2021-03-24]. (原始内容存档于2022-02-09) (越南语). 
  31. ^ 大洋. Kỳ 1: Khám phá các "kho báu" cổ vật trong Kinh thành Huế. - Triều đại phong kiến vua Nguyễn cuối cùng tại Huế đã trải qua với bao biến cố lịch sử. Hàng vạn cổ vật quý hiếm đi cùng triều đại này hiện đã mất mát quá nhiều, không còn "ở lại" được trên mảnh đất nó đã từng tồn tại. [第1部分:顺化城中发现古物的“宝藏”。 -顺化最后一个封建王朝阮朝经历了许多历史事件。这个王朝数以万计的稀世珍宝,如今已失去了太多,再也无法“停留”在曾经存在的土地上。]. BẢO TÀNG LỊCH SỬ QUỐC GIA (VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY). 2015-12-07 [2021-04-05]. (原始内容存档于2022-07-16) (越南语). 
  32. ^ TS. 姚示缅. Cổ vật Việt Nam và nỗi đau thời cận đại. - 08:58 PM 11/10/2020 - Sau Hiệp ước Thiên Tân ký ngày 11-5-1884 giữa Thiếu tá Hải quân Fournier (đại diện nước Pháp) và phó vương Lý Hồng Chương (đại diện Trung Hoa), hòa ước Giáp Thân ngày 6-6-1884 đã được ký tại Huế, công nhận Pháp được quyền "bảo hộ" Việt Nam. Từ đó, lịch sử Việt Nam bắt đầu bước vào những trang đen tối. Cổ vật Việt Nam – những hiện vật có giá trị tiêu biểu về lịch sử, văn hóa, khoa học có hàng trăm năm tuổi của dân tộc, một phần chân dung của lịch sử Việt Nam đã bị cướp phá, hủy hoại trắng trợn dưới bàn tay của những tên lính thực dân tham lam và tàn bạo. [越南古物与现代之痛。 - 08:58 PM 2020 年 10 月 11 日 - 在1884年5月11日海军少校Fournier(代表法国)和总督李鸿章(代表中国)签署《天津条约》后,1884年6月6日又签订了《甲申和约》,承认法国有权“保护”越南。越南的历史从此进入黑暗的一页。越南的古物-在历史、文化、科学方面具有典型价值的文物,有着数百年的民族历史,越南历史的一部分在贪婪和野蛮的殖民士兵的手中被掠夺、公然摧毁。]. Trung tâm Lưu trữ quốc gia I (河内,国家一号档案中心) - Cục Văn thư và Lưu trữ nhà nước (国务院档案记录馆). 2020-10-11 [2021-04-05]. (原始内容存档于2022-07-06) (越南语). 
  33. ^ 33.0 33.1 33.2 33.3 33.4 33.5 Soi tỉ mỉ chiếc bảo ấn của người quyền lực nhất Sài Gòn xưa - 12:25 14/01/2020 - Tả Quân Chi Ấn là 1 trong 5 ấn vua Gia Long cho đúc để ban tặng 5 vị chưởng quân đứng đầu ngũ quân thời bấy giờ là Tiền quân - Tả quân - Hữu quân - Trung quân - Hậu quân. Đây là chiếc duy nhất trong số này còn được lưu giữ. [细察旧西贡最有权势的人的印章 - 2020年1月14日12:25 -“左军之印”是嘉隆帝铸造的5个印章之一,以授予这一时期的5位军事首领。那时,分别是前军-左军-右军-中央军-后军。这是唯一保存下来的。]. Kienthuc.net.vn. 2020-01-14 [2021-04-06]. (原始内容存档于2022-02-09) (越南语). 
  34. ^ 34.0 34.1 34.2 34.3 34.4 34.5 34.6 34.7 34.8 民智. Cổ vật cung đình Huế: Kho báu khổng lồ một thời vàng son-Kỳ 3: Cô đô Huế 'sạch bóng' Kim Ngọc Bảo Tỷ - Tại Huế, toàn bộ các ấn quý bằng vàng, bạc, ngọc hay còn gọi là Kim Ngọc Bảo Tỷ đến nay không còn một chiếc nào. Có lẽ thật sự đây là điều đáng tiếc nhất khi xuất xứ những chiếc ấn quý đó đều từ Huế mà ra. Có hơn 100 chiếc ấn quý báu với nhiều công năng. [顺化皇家文物:黄金时代的巨大宝藏-第三阶段:“干净”的顺化皇城金玉宝-在顺化,所有珍贵的印章都是用金、银和玉制成的,也被称为金玉宝玺,到目前为止还没有一个。当那些珍贵印章的来源来自顺化时,也许这实际上是最不幸的事情。有100多个多功能的珍贵印章。]. 前锋电子报. 2015-12-07 [2021-03-22]. (原始内容存档于2017-07-19) (越南语). 
  35. ^ 法学博士瞿辉何武(学者、持不同政见者,前越南政治犯). Kỳ án ấn và kiếm tại lễ thoái vị của vua Bảo Đại (Kỳ 1). [保大帝退位仪式上的印剑时期(第一时期)。]. 美国之声 (VOA) Tiếng Việt. 2020-09-02 [2021-04-05]. (原始内容存档于2022-07-17) (越南语). 
  36. ^ 法学博士瞿辉何武(学者、持不同政见者,前越南政治犯). Kỳ án ấn và kiếm tại lễ thoái vị của vua Bảo Đại (Kỳ 2). [保大帝退位仪式上的印章(第二时期)。]. 美国之声 (VOA) Tiếng Việt. 2020-09-03 [2021-04-05]. (原始内容存档于2022-02-10) (越南语). 
  37. ^ 37.0 37.1 37.2 37.3 37.4 37.5 37.6 Brian Michael Jenkins(兰德公司). WHY THE NORTH VIETNAMESE WILL KEEP FIGHTING. (PDF). 国家技术信息服务局 (NTIS),美国商务部(加利福尼亚州圣莫尼卡)下属机构. 1972-03 [2021-03-27]. (原始内容 (PDF)存档于2021-04-10) (英语). 
  38. ^ 顺化旅游中心. Bảo tàng cổ vật cung đình Huế, ngắm Kim ấn và Kim sách - 23/04/2016 - 1306 view. Sáng 23/4, Bảo tàng Cổ vật Cung đình Huế diễn ra lễ khai mạc triển lãm "Bảo vật hoàng cung: Kim ấn và kim sách thời Nguyễn". Đây là hoạt động khởi đầu tuần lễ kích cầu du lịch Di sản Huế và chào mừng Festival Huế 2016. Tham dự có Phó Bí thư Tỉnh ủy, Chủ tịch UBND tỉnh Nguyễn Văn Cao; Phó Chủ tịch UBND tỉnh Nguyễn Dung. Các hiện vật nói trên được Bảo tàng lịch sử Quốc gia cho Bảo tàng Cổ vật Cung đình Huế mượn trưng bày đến 23/6/2016. [皇家古物顺化博物馆,宝玺和金册-2016年4月23日-1306视图。4月23日上午,顺化皇家古物博物馆举行了“皇家珍宝:阮朝宝玺和金册”展览开幕式。这是激发旅游顺化遗产和迎接2016年顺化节的一周开幕活动。出席的有省委副书记、省人民委员会主席阮文曹;省人民委员会副主席阮勇。上述文物由国家历史博物馆借给顺化皇家古物博物馆至2016年6月23日。]. Vamvo.com. 2016-04-23 [2021-04-04]. (原始内容存档于2022-07-16) (越南语). 
  39. ^ Ahvinhnghiem.org Khắc Triện cho m ình * Trước 1975, tôi đã khắc Triện để dùng, trước tiên tôi vào đường Nguyễn Trãi gần Tổng Đốc Phương, vào mấy hiệu sách Tàu, lựa một cuốn sách chữ Triện, quyển sách nhỏ chỉ lớn gắp rưỡi cuốn sổ tay dày chừng năm, sáu mươi trang, nhưng thấy khó khăn trong việc lựa chọn đúng họ tên của mình, nên tôi chọn khắc triện chữ Hán, chữ Việt mà thôi.页面存档备份,存于互联网档案馆). - Louisville, Published: 27-9-2013. Retrieved: 21 March 2021. (越南语).
  40. ^ Phạm Khắc Hòe, 1983. Từ triều đình Huế đến chiến khu Việt Bắc, Nxb. Hà Nội. Page 74. (越南语).
  41. ^ J. Chesneaux, Contribution à l’histoire de la nation vietnamienne, Paris, Éditions Sociales, 1955, p. 134. (法语).
  42. ^ 42.0 42.1 Q.日. Chiêm ngưỡng những bảo vật rồng - phượng triều Nguyễn - Q.Nhật - 07/09/2018 13:28A A - (NLĐO)- Với hơn 80 hiện vật là những báu vật vô giá không chỉ chứa đựng giá trị về mặt lịch sử, văn hóa nghệ thuật của một thời đại mà còn phản ánh tài nghệ khéo léo của các nghệ nhân cung đình triều Nguyễn. [欣赏龙之宝物-阮朝凤凰-Q.日-2018年9月7日 13:28A-(NLDO)-有80多件文物,这些是无价之宝,不仅具有历史价值。一个时代更体现了阮宫廷工匠的匠心。]. 线上越南劳动总联合会. 2018-09-07 [2021-04-03]. (原始内容存档于2022-07-18) (越南语). 
  43. ^ 43.0 43.1 43.2 43.3 43.4 43.5 43.6 比丘(僧)释宝成. 4 CHIẾC ẤN BÁU 'NGỌC TỶ TRUYỀN QUỐC' ĐỘC NHẤT VÔ NHỊ CỦA VUA CHÚA VIỆT NAM - Ngọc tỉ được làm từ "Thiên thạch". (Ảnh minh hoạ) - Xuyên suốt lịch sử các vương triều ở Việt Nam, có rất nhiều loại ấn tín khác nhau, trong đó không thể không nhắc đến những ấn tín có xuất xứ khá đặc biệt. [4枚独特的“国家传统优质”越南御玺-十亿玉由“流星”制成。(艺术品)- 纵观越南史,印章种类繁多,其中不乏来源特殊的印章。]. 宝珠寺. 2021 [2021-03-21]. (原始内容存档于2022-07-16) (越南语). 
  44. ^ 44.00 44.01 44.02 44.03 44.04 44.05 44.06 44.07 44.08 44.09 44.10 44.11 阮廷战教授. Những Kim Bảo đời vua Thiệu Trị (1841 - 1847). - Vua Thiệu Trị có tên là Nguyễn Phúc Miên Tông, ngoài ra còn có tên là Tuyền và Dung. Ông là con trưởng của vua Minh Mệnh và bà Hồ Thị Hoa (Tá Thiên Nhân Hoàng hậu), sinh ngày 11 tháng 5 năm Đinh Mão (16/6/1807) tại ấp Xuân Lộc, phía Đông kinh thành Huế. Năm Quý Mùi (1823) theo phép đặt tên của Đế hệ Thi, Hoàng tử Dung có tên mới là Miên Tông. Ông là con trưởng trong số 78 hoàng tử của vua Minh Mệnh nên được nối ngôi. [绍治帝(1841-1847)的黄金宝藏。-绍治帝讳阮福暶。他是明命帝和佐天仁皇后胡氏华的长子,于丁戊年五月十一日(1807年6月16日)生于顺化城以东的春禄村。羊年(1823年)根据绍治帝的命名方案,改名为阮福绵宗。他是明命帝78个皇子中的长子,因此继承了帝位。]. BẢO TÀNG LỊCH SỬ QUỐC GIA (VIETNAM NATIONAL MUSEUM OF HISTORY). 2020-04-23 [2021-04-05]. (原始内容存档于2022-07-16) (越南语). 
  45. ^ Cong Dat & Viet Cuong. Treasures Reflect Vietnam's Cultural History. - Representing various historical periods, 18 treasures displayed at the National History Museum more or less reflect the cultural history and quintessence of the Vietnamese nation. Each treasure conveys to visitors messages from the past and interesting stories. To honour and promote the value of existing treasures, the National History Museum has organised this special event - "Vietnam National Treasures" exhibition. 18 treasures are displayed at the Museum's most solemn place-the main building. With the modern 3D lighting technology applied for the first time, the exhibition space has given it a new look for visitors.. Vietnam Pictorial (Báo ảnh Việt Nam). 2017-03-06 [2021-03-20]. (原始内容存档于2021-04-10) (英语). 
  46. ^ Alain R. Truong. Sceau en or et pierre dure de l'empereur Khai Dinh.. Les Carnets de Philippe Truong. 2012-07-17 [2021-03-28]. (原始内容存档于2022-07-16) (法语). 
  47. ^ 陈光德 《千古衣冠》. Published: 2013. Page: 154. (越南语).
  48. ^ 48.0 48.1 48.2 48.3 48.4 48.5 48.6 48.7 Huế World Heritage - Ấn triện trong hệ thống Lục Bộ thời Nguyễn页面存档备份,存于互联网档案馆). Published: 17/11/2014 08:39:17. (越南语).
  49. ^ TS. 姚氏缅 (Dr. 姚氏缅). Hà Nội thời cận đại – từ nhượng địa đến Thành phố. - Trong quá trình xâm lược Việt Nam, sau khi đánh chiếm mỗi miền trên đất nước ta, chính quyền thuộc địa Pháp thường nhắm tới những vùng đất hội tụ đủ hai yếu tố cơ bản nhất là giao thông và thương mại để xây dựng thủ phủ, nhằm phát triển lâu dài và ổn định cho sự nghiệp cai trị của mình. Điều đó thể hiện rõ nét qua việc chọn thành phố Sài Gòn làm “thủ phủ của Nam Kỳ” và Hà Nội làm “thủ đô của Bắc Kỳ”, sau nâng lên thành “thủ đô của liên bang Đông Dương thuộc Pháp”. [现代河内——从租界到城市。-在入侵越南的过程中,法国殖民政府征服了我国各个地区后,往往针对交通和商业这两个最基本要素汇聚的土地,建立首府,以求长久发展,实现长期稳定的统治。选择西贡市作为“交趾支那的首都”和河内作为“东京的首都”,后来升格为“法属印度支那联邦的首都”,就清楚地表明了这一点。]. 国家档案中心I-越南国家档案馆管理部. 2021-12-12 [2022-02-02]. (原始内容存档于2022-01-30) (越南语). 
  50. ^ 阮秋怀. Người lao động Việt Nam được nghỉ ngày 1.5 từ bao giờ? Hàng năm, người lao động trên toàn thế giới lại cùng nhau kỷ niệm ngày Quốc tế Lao động 1-5. Ngày này dường như đã trở thành ngày hội của giai cấp công nhân và nhân dân lao động, họ cùng nhau biểu thị tình đoàn kết hữu nghị, đấu tranh cho hoà bình, tự do, dân chủ và tiến bộ xã hội. [越南工人从什么时候开始在5月1日放假? 每年5月1日,世界各地的工人齐聚一堂,庆祝国际劳动节。这一天似乎成了工人阶级和劳动人民的节日,他们一起表达团结友爱,为和平、自由、民主和社会进步而奋斗。]. 国家档案中心I-越南国家档案馆管理部. 2019-01-21 [2022-02-02]. (原始内容存档于2022-07-16) (越南语). 
  51. ^ Hồng Nhung. Chế độ đối với người lao động dưới thời Vua Bảo Đại. - Các văn bản hành chính triều Bảo Đại đề cập vấn đề bảo vệ nhân công làm việc tại các công trường, mỏ, đồn điền; việc sử dụng lao động là phụ nữ, trẻ em; đặc biệt người lao động được hưởng ngày nghỉ lễ Lao động 1/5 mà không bị trừ lương… [保大帝国下的工人政权。-保大朝的行政文件提到保护在建筑工地、矿山和种植园工作的工人;妇女和儿童的就业;特别是,员工有权享受5月1日劳动节假期,且不扣除工资……]. 国家档案中心I-越南国家档案馆管理部. 2020-05-01 [2022-02-03]. (原始内容存档于2022-07-16) (越南语). 
  52. ^ 法属印度支那总督府- 安南及东京公报-1891年7月号, 601页. 法属交趾支那西贡. (法语).
  53. ^ Uncredited. DỊCH VỤ KHẮC CON DẤU CÔNG TY - CÁC THỦ TỤC ĐĂNG KÝ MẪU DẤU CÔNG TY.. ACC. 2014 [2021-03-25]. (原始内容存档于2022-02-10) (越南语). 
  54. ^ IMPERIAL RECORDS OF NGUYEN DYNASTY. - Imperial records are documents approved in red ink by kings. Nguyen Dynasty's Imperial records are administrative records created during the transaction of state management activities of Nguyen Dynasty (1802 – 1945), the last feudal dynasty in Viet Nam, including records of grass-root and central administrative organizations submitted to the kings for approval, records created by the kings, diplomatic notes and literature works composed by royal family.. Vivutravel. 2021 [2021-04-03]. (原始内容存档于2022-02-14) (英语). 

外部链接

编辑