维基百科:互助客栈/条目探讨/存档/2021年1月

“中×关系”“中国-××关系”是否违反WP:CS4D以及是否应予分拆

历史上的今天加入COVID-19相关历史

大纪元时报#纽约时报事件一节的中立性争议

关于“中华人民共和国政党”模板的收录标准

什么情况可以移除{{Copy to wikia}}

有关台铁各站的历年上下车人数参考资料的问题

要不要规范化 LaTeX 的使用?

格林布赖尔经典赛的条目名称问题

移除Template:Welcome中的部分内容

有关类戏剧

Category:中国大陆出生的香港艺人

要求移出所有1949年之前出生的人士(原因见上面的讨论)--我是火星の石榴留言2020年12月29日 (二) 06:20 (UTC)

@Red16: 1949年及以前出生于除港澳台以外的中国区域的香港艺人还是留在Category:中国大陆出生的香港艺人为好,以确保其内容完整性。中国大陆一词确实因1949年以来第二次国共内战导致的台湾海峡两岸分治产生,用于指代除台湾以外的中国区域(英属香港日占香港葡属澳门肯定不属于中国大陆。1997年7月1日以来主权重归中国香港以及1999年12月20日以来主权重归中国澳门在有些语境中被视为中国大陆的一部分,如:《中华人民共和国出境入境管理法》第89条规定“出境,是指由中国内地前往其他国家或者地区,由中国内地前往香港特别行政区、澳门特别行政区,由中国大陆前往台湾地区。入境,是指由其他国家或者地区进入中国内地,由香港特别行政区、澳门特别行政区进入中国内地,由台湾地区进入中国大陆”,将中国内地香港澳门并称,将中国大陆台湾地区并称;在有些语境中不被视为中国大陆的一部分,如:《香港澳门关系条例施行细则》第2条规定“本条例所称大陆地区,指台湾地区以外,但不包括香港及澳门之中华民国领土”;在有些语境中对于是否属于中国大陆阐释不明,如:《全国人民代表大会常务委员会关于根据<中华人民共和国香港特别行政区基本法>第一百六十条处理香港原有法律的决定》附件三第8条规定“任何单独或同时提及大陆、台湾、香港和澳门的名称或词句的条款,应相应地将其解释为中华人民共和国的一个组成部分”,《全国人民代表大会常务委员会关于根据<中华人民共和国澳门特别行政区基本法>第一百四十五条处理澳门原有法律的决定》附件四第6条规定“任何单独或同时提及大陆、台湾、香港和澳门的名称或词句,应相应地将其解释为中华人民共和国的一个组成部分”,但均未进一步界定香港澳门是否属于中国大陆)。但1949年及以前除港澳台以外的中国区域亦可用中国大陆一词指代,这也无可厚非,不然的话1949年及以前除港澳台以外的中国区域用什么指代更为合适呢?还请你三思而后行啊。--Joker Twins留言2021年1月1日 (五) 15:24 (UTC)

有关公告栏存档的两个疑问

不及格的作业存档被移到正式条目,如何还原?

系统通知我长屋这个条目被连结到 Wikidata,但这个条目是2017年我所负责的政大教育专案作业,当年因为未审核通过,所以只保留在作业子页面做为存档。目前其大多数内容都出自不可靠来源 (包括大纪元、部落格以及en.wp),并不适合放在正式页面。我希望能回退该移动,让内容回到作业存档的状态,请问有相关的申请页面或流程吗?

另外请问执行移动的@Encore007君,我没有收到该门课的教师或助教通知要更正当年审核成果的通知,可以了解为何你突然改判其作业及格?--Reke留言2021年1月2日 (六) 15:05 (UTC)

已暂时移回。--AT 2021年1月4日 (一) 10:09 (UTC)

音译字在繁体中文里是不是只用“于”不用“於”?

问题如题。是不是页面文字调成繁中之后,页面里所有显示为“於”的音译字皆为过度转换?--Bigbullfrog1996留言2020年12月19日 (六) 10:50 (UTC)

请举例子,不然很难判断。SANMOSA SPQR 2020年12月20日 (日) 09:47 (UTC)
@Sanmosa于利希于兴--Bigbullfrog1996留言2020年12月20日 (日) 12:57 (UTC)
不清楚繁体中文对于“Jü”这个德语音节的翻译规范。SANMOSA SPQR 2020年12月21日 (一) 01:30 (UTC)
@Sanmosa:也可以参照其他语言地名里发音为/y/的音节,比如法语及荷兰语的“u”。--Bigbullfrog1996留言2020年12月22日 (二) 18:28 (UTC)
繁体并没有一套既定的翻译规则,因此对于不同语言的相同音节的翻译可以完全不同。如果牵涉到香港的翻译的话,因为香港使用的是粤语,粤语不但声韵和普通话有所不同,而且存在入声,因此香港的翻译可以完全和其他地方对同一事物的中文翻译不同。SANMOSA SPQR 2020年12月24日 (四) 08:35 (UTC)
@Sanmosa:不,虽然各繁体字使用地区不会像大陆那样有各种翻译导则与译音表,但一些译字使用习惯是存在的,比如在繁体字译字中只用“里”而绝对不会用“裡”,所以我才问“于”和“於”,是不是繁体字“於”就跟“裡”一样在音译时绝对不会被用?
不是所有情况下均有如此习惯。SANMOSA SPQR 2021年1月5日 (二) 00:35 (UTC)
  • 繁体字并没有固定的用词,基本上主要是译者的个人习惯,还有会以通俗情况判断(只就出版品而言,民间翻译基本上就是全凭翻译者个人喜好了)。“Jü”用於姓名,因为於姓跟于姓都是存在的,所以用哪个都不算错,一般来讲会倾向用比较常见的"于",但并非绝对。"里"的状况不一样,因为一般来讲不会有人在名字里面用"裡",所以只会用"里"。风鸣留言2020年12月28日 (一) 02:45 (UTC)
  • 于字在繁体译名中很常见,甚至我觉得比於字更常见,因为於是常见的介词,用在译名中易妨碍阅读。总之,在译名中不应自动转换。--Yel D'ohan留言2021年1月2日 (六) 14:16 (UTC)

一个Bug

应该放技术版的,但是和这个章节有关就先放在这里了,该章节的标题在Wikipedia:互助客栈底部的话题总览渲染有误,正确的对zh-tw的显示应当是“音譯字在繁體中文裡是不是只用「于」不用「於」?”,但是在话题总览显示却是“音譯字在繁體中文裡是不是只用「-{於}-」不用「-{於}-」?”,值得一提的是本页面顶部表格的渲染是正确的。有谁知道原理而且有权可以修改相应模块的话请拜托修一修,或者转交技术版讨论。--Роу Уилсон Фредериск Холм留言2021年1月4日 (一) 17:01 (UTC)

各年电视剧列表、电视台节目列表条目重命名

下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

目前中文维基百科对各年电视剧列表、电视台节目列表条目的命名方式为将年份加括号后置于条目名称末尾,如:中国大陆电视剧列表 (XXXX年)台湾剧集列表 (XXXX年)ViuTV电视剧列表 (XXXX年)ViuTV电视剧列表 (XXX0年代)ViuTV电视节目列表 (XXXX年)ViuTV电视节目列表 (XXX0年代)翡翠台电视剧列表 (XXXX年)翡翠台电视剧列表 (XXX0年代)翡翠台电视节目列表 (XXXX年)翡翠台电视节目列表 (XXX0年代)。但对各年电视剧列表、电视台节目列表条目而言,将年份置于条目名称之首显然更符合中文语序、表述更为清晰明了、更利于读者搜寻,目前中文维基百科对各年电影列表条目就采取将年份置于条目名称之首的命名方式,如:XXXX年中国大陆上映电影列表XXXX年台湾电影列表XXXX年香港电影列表XXXX年华语电影列表XXXX年美国电影列表XXXX年中国内地一周票房冠军。因此建议将各年电视剧列表、电视台节目列表条目也采取将年份置于条目名称之首的命名方式,如:XXXX年中国大陆电视剧列表XXXX年台湾电视剧列表XXXX年ViuTV电视剧列表XXX0年代ViuTV电视剧列表XXXX年ViuTV电视节目列表XXX0年代ViuTV电视节目列表XXXX年翡翠台电视剧列表XXX0年代翡翠台电视剧列表XXXX年翡翠台电视节目列表XXX0年代翡翠台电视节目列表。在此征求大家意见,若达成共识赞成对相关条目的页面重命名方案,还请管理员及时完成此项页面重命名工作。--Joker Twins留言2021年1月1日 (五) 12:59 (UTC)

  • (-)反对
    • 1.本身已是建全统一格式多年, 加上不只是中港台, 而是全世界电影/电视剧/电视节目. 条目可能是数千个(也要作统计). 加上改了名称次序没有意义, 只在字眼上.
    • 2.番查你只是由2020年10月开始编辑工作, 很怀疑你的意图. 只少阁下曾被"禁封"的经历.
    • 3.目前仍没有版规说这是不清折, 是多此一举.--Tw drama留言2021年1月1日 (五) 16:32 (UTC)
@Tw drama: 目前中文维基百科对各年电影列表条目就采取将年份置于条目名称之首的命名方式,如:XXXX年中国大陆上映电影列表XXXX年台湾电影列表XXXX年香港电影列表XXXX年华语电影列表XXXX年美国电影列表XXXX年中国内地一周票房冠军,与目前中文维基百科对各年电视剧列表、电视台节目列表条目将年份加括号后置于条目名称末尾的命名方式截然不同,这难道就是你说的本身已是建全统一格式多年, 加上不只是中港台, 而是全世界电影/电视剧/电视节目 ?既然你一再强调要统一各年电影/电视剧/电视节目列表条目命名格式,为何不统一为年份置于条目名称之首的命名方式?(难道说你一再强调的统一各年电影/电视剧/电视节目列表条目命名格式只是在抠字眼,多此一举?别说你没说过这话,你在[1]可明明说的是格式最好是统一, 参考 ViuTV电视剧列表 (2020年),翡翠台电视剧列表 (2020年) 等)这样做既符合中文语序(中文命名各年列表条目时一般习惯于将年份置于条目名称首位,如:2000年美国电影列表,而英语命名各年列表条目时一般习惯于将年份置于条目名称末尾,如:en:List of American films of 2000),又使条目名称表述清晰明了(将年份置于条目名称之首可保证看到条目名称开头时立即识别年份,将年份加括号后置于条目名称末尾则使读者直到看完整个条目名称才识别出年份,表述孰优孰劣一目了然),这样自然符合中文读者搜寻习惯,方便搜寻。至于你说我目前只是注册不久的新用户,在此正告你不论新老用户都有权参与维基讨论各抒己见,维基对所有编者的编辑和评论均假定善意,这你不会不知道吧?说到封禁记录,你不会忘了你自己曾经因多次加入侵犯版权的内容被管理员封禁一周吧?(你的封禁记录在此[2],由不得你否认)还不是没影响你在这自由发言吗?那你如此胡乱怀疑我的编辑意图究竟意欲何为呢?--Joker Twins留言2021年1月1日 (五) 17:26 (UTC)
  • (:)回应
    • 1.各年份中国大陆上映电影列表 是你在数天才改名. 而其他的, 也可先得到各人共识.
    • 2.不论是新旧用户, 如对创建有益当然可以. 但看阁下的贡献多在没有共识下移动为主. [3]
    • 3.关于封禁, 因2017年开始上传海报不能高清, 我在不知情连上传数张高清. 被管理员封禁一次. 我也承认自己是不对, 故不再犯. 但阁下由10月开始便有记录[4]. 其他的我不评论了, 由其他人决定吧--Tw drama留言2021年1月2日 (六) 05:02 (UTC)
@Tw drama: 1. 关于XXXX年中国大陆上映电影列表,我只是将原有的XXXX年中国上映电影列表移动至XXXX年中国大陆上映电影列表,与2017年中国大陆上映电影列表(2017年条目本来就叫这名,并非我移动的)统一命名格式,仅仅加了“大陆”两字而已,还是为了因应1949年以来台湾海峡两岸分治的现状,并不涉及将年份加括号后置于条目名称末尾的命名方式改为年份置于条目名称之首。中文维基百科对各年电影列表条目一直都是遵照年份置于条目名称之首,如:XXXX年台湾电影列表XXXX年香港电影列表XXXX年华语电影列表XXXX年美国电影列表XXXX年中国内地一周票房冠军(这些条目一直都是如此命名,并非我移动的),这样做更符合中文语序、表述更为清晰明了、更利于读者搜寻,各年电视剧列表、电视台节目列表条目在命名时理应借鉴。
2. 页面重命名本就是自动确认用户的一项权限,不一定非要先经过讨论达成共识。只不过未经过讨论达成共识可能会招致他人异议引发回退而已。你经过与管理员沟通回退我对相关条目的页面重命名之后,我第一时间与你沟通,确认你回退的缘由,随后我立即在Wikipedia:互助客栈/条目探讨发起页面重命名讨论并在第一时间通知你,足见我希望大家参与讨论之诚意,大家在此各抒己见就是。
3. 是你无理挑事在先,只凭过去那么一两条封禁记录就无端污蔑他人现在的编辑意图。是人都能知错就改,要不然你我在维基都活不到今天。你胡乱怀疑他人编辑意图的无理行径可以休矣。你有这胡乱怀疑他人编辑意图的功夫,用在讨论本次页面重命名方案这个正题上岂不更好?--Joker Twins留言2021年1月2日 (六) 07:37 (UTC)
@Musicinsummer: 各年电影/电视剧/电视节目列表条目命名格式并未统一,目前中文维基百科对各年电影列表条目就采取将年份置于条目名称之首的命名方式,如:XXXX年中国大陆上映电影列表XXXX年台湾电影列表XXXX年香港电影列表XXXX年华语电影列表XXXX年美国电影列表XXXX年中国内地一周票房冠军。在此建议各年电视剧列表、电视台节目列表条目也采取将年份置于条目名称之首的命名方式,将各年电影/电视剧/电视节目列表条目命名方式统一起来。年份置于条目名称之首的命名方式优点在于更符合中文语序、表述更为清晰明了、更利于读者搜寻,如此好事自当推行。--Joker Twins留言2021年1月1日 (五) 17:42 (UTC)
我是觉得分别不大,这问题和台风条目命名问题如出一辙。SANMOSA SPQR 2021年1月2日 (六) 04:25 (UTC)
@Sanmosa各年电视剧列表、电视台节目列表台风这两类条目命名截然不同,请勿混淆。以台风姬罗莉亚台风玛莉亚为例,因台风姬罗莉亚台风玛莉亚各有多起,因此中文维基百科将台风姬罗莉亚台风玛莉亚作为消歧义页,在命名每一起同名台风时,将年份加括号后置于条目名称末尾消歧义。但各年电视剧列表、电视台节目列表条目名称将年份列出仅为表明年份而已,并非用来消歧义。对各年电视剧列表、电视台节目列表条目而言,将年份置于条目名称之首显然更符合中文语序、表述更为清晰明了、更利于读者搜寻,目前中文维基百科对各年电影列表条目就采取将年份置于条目名称之首的命名方式,如:XXXX年中国大陆上映电影列表XXXX年台湾电影列表XXXX年香港电影列表XXXX年华语电影列表XXXX年美国电影列表XXXX年中国内地一周票房冠军。因此建议将各年电视剧列表、电视台节目列表条目也采取将年份置于条目名称之首的命名方式,将各年电影/电视剧/电视节目列表条目命名方式统一起来。--Joker Twins留言2021年1月2日 (六) 04:57 (UTC)
@Milkypine: 你是第四个就本次页面重命名方案发表意见的,相信你也注意到我在本次页面重命名讨论一开始指出的“中文维基百科对各年电影列表条目就采取将年份置于条目名称之首的命名方式,如:XXXX年中国大陆上映电影列表XXXX年台湾电影列表XXXX年香港电影列表XXXX年华语电影列表XXXX年美国电影列表XXXX年中国内地一周票房冠军”,这样显然更符合中文语序、表述更为清晰明了、更利于读者搜寻。因此建议将各年电视剧列表、电视台节目列表条目也采取将年份置于条目名称之首的命名方式,将各年电影/电视剧/电视节目列表条目命名方式统一起来。采取将年份置于条目名称之首的命名方式既然好处多多,何乐而不为呢?再有你既然声称目前中文维基百科对各年电视剧列表、电视台节目列表条目将年份加括号后置于条目名称末尾的命名方式有共识,那么中国大陆电视剧列表 (2009年)移动日志中国大陆电视剧列表 (2011年)移动日志中国大陆电视剧列表 (2012年)移动日志中国大陆电视剧列表 (2013年)移动日志中国大陆电视剧列表 (2014年)移动日志中国大陆电视剧列表 (2015年)移动日志两位管理员IoksengShizhao中国大陆电视剧列表 (XXXX年)移动至XXXX年中国大陆电视剧列表的行为就是赞成各年电视剧列表、电视台节目列表条目采取将年份置于条目名称之首命名方式的表现,这也就是说目前中文维基百科对各年电视剧列表、电视台节目列表条目将年份加括号后置于条目名称末尾的命名方式从未形成共识。--Joker Twins留言2021年1月2日 (六) 08:22 (UTC)
@Joker Twins:其实你的提议并不是不可以的,现阶段我反而是有些许赞成你的提议的(我的理由是年份置于前方似乎比较符合中文语法),但是我认为最好先等待更多用户来发表意见,以形成统一命名相关页面时采用年份置于前方的格式的共识,这样可以将争议减到最小。另外,我也建议你列出所有需要更名的相关页面(要实际页面,不是命名格式;你可以开一个用户子页面专门列出相关页面,然后这里留下用户子页面连结),这样大家能够对移动的规模有一个概念,也可以检查有多少因移动而需要修改的相关模板。SANMOSA SPQR 2021年1月3日 (日) 14:15 (UTC)
另外,你的这个提议有可能会产生新的命名常规,有机会引发命名常规的条文增修,建议可以转到方针版讨论,以直接确立以后此类页面的命名方式。SANMOSA SPQR 2021年1月3日 (日) 14:20 (UTC)
我也建议可以直接写命名常规。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年1月3日 (日) 14:26 (UTC)

先拟一个修订案

我觉得可以先拟一个修订案。现拟修订Wikipedia:命名常规#具体命名如下:

现行条文

(略)

(底部)

提议条文

(略)

影视相关各年列表

以下各类影视相关各年列表应将年份置前,以“XXXX年(列表名)”的方式命名:

  1. 电影相关各年列表(如:各年某地电影列表、各年某语种电影列表、各年某地电影一周票房冠军列表);
  2. 电视剧相关各年列表(如:各年某地电视剧列表、各年某电视台电视剧列表);
  3. 电视节目相关各年列表(如:各年电视台节目列表)。

(底部)

以上条文如通过,会使Joker Twins上方提议的命名格式成为电影相关各年列表、电视剧相关各年列表与电视节目相关各年列表的唯一可行命名方式。@Joker TwinsMilkypine:如果无特别意见,我会把这讨论转到互助客栈方针版。SANMOSA SPQR 2021年1月4日 (一) 01:25 (UTC)

这段内容可以直接送到方针版,接着在ping一些相关条目人员。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年1月4日 (一) 08:43 (UTC)
@Sanmosa: 你可以将此项命名方针修正案直接放到Wikipedia:互助客栈/方针供大家讨论,随后关闭Wikipedia:互助客栈/条目探讨“各年电视剧列表、电视台节目列表条目重命名”讨论,将讨论集中至Wikipedia:互助客栈/方针一处。--Joker Twins留言2021年1月5日 (二) 03:24 (UTC)
两位都表示可以转的话,那我就转了。SANMOSA SPQR 2021年1月5日 (二) 06:10 (UTC)

本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

我的观点是该案件的被害人和嫌疑人都不适用Wikipedia:生者传记#姓名隐私,原因:

  • 嫌疑人和条目的主题有直接关联,类似复旦投毒案药家鑫案胡伊萱案的嫌疑人都能写在条目里。
  • 被害人不是生者,因此不适用生者传记方针。即使台湾有法律不允许公开姓名,维基百科也不受此法律限制。

因此我提议在条目恢复这两个人的姓名。--GZWDer留言2020年12月18日 (五) 14:20 (UTC)

  • 这似乎并不需要讨论,直接恢复即可。——BlackShadowG留言2020年12月19日 (六) 07:44 (UTC)
  • 请使用常识。披露受害人的私隐难道是符合人道和基本道德的吗?--还有,14522020年12月19日 (六) 08:02 (UTC)
    • 听风吹过的声音WP:NOTCENSOR,您的理由似乎不够充分。也应注意WP:5P4。--YFdyh000留言2020年12月19日 (六) 08:17 (UTC)
      • 我认为我的上述言论符合5P4。澄清一下,我无意批评提案者,但我认为加入受害者姓名这种特定行为是不符合道德的,除非有特别的原因。另外,我认为这种行为是确实违反了WP:OUTING,可能给受害者家属带来痛苦。--还有,14522020年12月19日 (六) 08:19 (UTC)
        • 如果可靠来源(报刊或书籍)报道过、受认可,那么“审查”内容应该交由他们决定,维基百科引用没啥问题。与OUTING没啥关联,它主要指透露被称为编者的信息。非生者,也不是联系方式,不应该造成明显后果。对于依据第一手来源(如判决书)加入报道未有提及的姓名,倒是可以讨论一番。不清楚此例依据什么来源添加。--YFdyh000留言2020年12月19日 (六) 08:39 (UTC)
    WP:NOTCENSOR然而,一些条目包含的与主题相关的图片、文字或链接,可能对有些人具有冒犯性。讨论潜在冒犯性的内容时不应专注于它的冒犯性,而应把重点放在它是否是合适的图像、文字或链接上。除此之外,“冒犯性”一般也不作为移除(或包含)内容充分理由。,维基百科作为百科全书就应该客观中立地陈述已经被公布的事实,对条目和读者有益的信息就应该加入,道不道德不是我们编者应该考虑的事情。--BlackShadowG留言维基百科20周年庆即将到来 2020年12月19日 (六) 11:05 (UTC)
注:此留言已被原作者(User:BlackShadowG)移除。2020年12月19日 (六) 11:47 (UTC)
法律不禁止的事不代表一定必须要去做(因为是“可做亦可不做”);未满18岁不能看限制级电影不代表满了18岁就一定必须要挑一部限制级电影来看(因为是“可看亦可不看”);不受BLP限制不代表绝对不能依BLP的条文而行(因为是“可遵守亦可不遵守”);道德不在考量范围显然也不代表考量道德是绝对不被允许的。所以在下认为可以写出他们的全名,但也可以不写,端看是不是有高度的必要。-游蛇脱壳/克劳 2020年12月20日 (日) 02:57 (UTC)
所以是“可恢复(嫌疑人与被害人的全名)”,而不是“应恢复”。-游蛇脱壳/克劳 2020年12月20日 (日) 03:04 (UTC)
我是在说嫌犯的姓名,而且可能属于姓名隐私中的“他们本身未达维基百科条目的关注度”,此人的关注度完全依附于案件本身,不具备独立关注度,这一条和是否到18岁没关系。当然确实按照其他一些条目的例子来说,公开姓名是可以接受的做法,我不反对这点。总之这边讨论的时候方方面面都考虑到的话,之后引用为公开姓名的依据会比较有力。--Tiger留言2020年12月20日 (日) 05:28 (UTC)
在嫌疑人、被害人皆已满18岁,而被害人不是生者,且有可靠来源报导他们的姓名的前提下,我认为姓名可写可不写,理由如前述。-游蛇脱壳/克劳 2020年12月21日 (一) 05:08 (UTC)
京都动画纵火案这个案子做例,未得受害者家属的同意,而在媒体的压力下公布名单,搞出了很大的风波。媒体有媒体的追求,刊载的报导在一些情况下未必符合法律,更不用谈社会伦理。那么20位不愿公开姓名的遗属,他们会受到多大的伤害?在类似的情况下,我们很难去了解事件中受害者及其家属的意见,更应以谨慎的态度处理。维基百科不是新闻,维基百科也不只有方针指引,从人性的角度、从社会的角度,多想想现实面中可能造成的后果。
讲回京都动画纵火案这个条目,在日维,GA的英维,以及其他主要语言里,通通都没有遇难者名单,仅有我们中维,像模像样的列出了36个名字,这真的有必要?或者能体现中维高人一等?我能来批判一下我们的一些编者的水平吗?应该是不能的。->>Vocal&Guitar->>留言 2020年12月21日 (一) 09:15 (UTC)
就“京都动画纵火案”条目,如果提供完整名单有助读者(例如人物有条目),那么有可靠来源就可以,如果无助,我怀疑是WP:NOT#INFO,在脚注提供即可。名单的多个来源似乎已失效,包括网络存档。--YFdyh000留言2020年12月22日 (二) 02:50 (UTC)
我这个想法似乎是实用主义。如果大名单只有姓名、年龄、职业,读者无法在阅读中获得有益信息,那么不是百科全书应罗列的内容,类似附录或WP:1E。--YFdyh000留言2020年12月22日 (二) 02:56 (UTC)
京都动画纵火案似乎并不是未得受害者家属的同意,而在媒体的压力下公布名单,搞出了很大的风波,条目中所述的是“《紫罗兰永恒花园》的外传剧场版动画《外传 —永远与自动手记人偶—》[......]决定在片尾公布在纵火案中遇难者和受伤者的全员名单,以示纪念[12][13]。”,这似乎没什么争议。--BlackShadowG留言维基百科20周年庆即将到来 2020年12月24日 (四) 13:37 (UTC)
  • 维基百科并不是无王法之地,维基WP:免责声明表示维基的服务器放置在美国加州境内,所以任何内容都受到当地法律和美国联邦法律的保护,美国隐私权法当然也包括在内。基金会也制定并颁布的meta:隐私政策,声明基金会相当重视对于个人隐私权的保障。维基的WP:免责声明commons:人格权模板有说明“近期过世人物”在一些管辖范围中会受到人格权的法律限制,并表示任何人在使用这些内容上需自行负担责任,“你对于确保不侵犯他人的人格权须全权负责”,因此并不是人一死就再也没有任何法律的保障。
现在人肉搜索网络公审霸凌盛行,从WP:骚扰方针底下的章节WP:OUTING可以类推,张贴这些个资很可能会影响到死者家属的生活,同时嫌犯的家属也处于类似的情境。在法律上,之所以称为“嫌犯”是因为在还没有经过法律追诉之前,身份只是可能涉及犯罪的“嫌疑”之人,要经过司法判决确定才是“罪犯”。想想万一警察抓错人怎么办,所以才会需要法庭的审判来做确认。
性侵案件的条目在隐去受害人及嫌犯的个资之后,并不影响读者对于整体案件的脉络理解和阅览,因此在维基上记载有关个资,实际上属于并非必要的行为。对于性侵相关案件的条目正文及导览模板,叙事要求应当如下:
  1. 性侵受害者、家属、友人等的姓名及详细个资,不得在维基上揭露,无论是否曾经在媒体上曝光
  2. 性侵嫌犯、家属、友人等的详细个资,不得在维基上揭露,无论是否曾经在媒体上曝光
  3. 性侵嫌犯的全名,在有罪判决确定后可以在维基上揭露(参《梅根法案Megan's Law)(有罪确定,以台湾为例是三审定谳),无论全名是否曾经在媒体上曝光,在此之前只能称呼姓氏,例如陈嫌、李姓嫌犯、张姓嫌疑人等
维基的行政员和管理员原本就有持续在执行隐私方面的维护(WP:CFRDWP:OS),并不是什么新增事项。另外也顺带提醒,这方面类型的刑事案件条目,在撰写时应避免注重过度偏旁的描写,维基的设立目的不是用来作为八卦记事、搜罗猎奇、满足癖好的地方。
--章安德鲁留言2020年12月25日 (五) 20:20 (UTC)
  1. 一个明显的理解错误:基金会隐私政策根本没有针对任何条目内容。也即,即使你把某人的联系信息和身份证号码写到条目里也不违反基金会隐私政策——这受到其他方针管理。
  2. w:WP:BLPPRIMARY的精神是:条目中涉及生者的信息需有可靠二手来源,不管是姓名、出生和死亡日期还是工作单位等等。
  3. 根据WP:1E,可以将事件相关人物重定向到事件条目,只要相关人物被显著报道过。
  4. 根据WP:NPF,即使相关人物尚未定罪,但是有可靠来源描述某人物和事件的关系,则该人物可以写在条目中(如果可靠来源报道了其名字,则可以写明其名字),只要不将他们成为罪犯。如朱令铊中毒事件就没有人确定有罪,且所有相关人物仍然在世。

--GZWDer留言2020年12月26日 (六) 14:45 (UTC)

@GZWDer
  1. 我主要是指明,基金会的隐私政策具有重视保护个人的精神,本来就没有提到条目的关联性。既然是擅自主张连结的,那么你自己扎的稻草人就自己带回去。还有维基这里从创立以来一直到现在,每时每刻维基都是受到美国法律的管辖,基金会的政策不会刻意与此抵触,条目内容涉及的隐私权当然也就不需要在隐私政策当中特别再对此声明
  2. WP:NPF并没有明文提到写明其名字,这样的解读有超译的嫌疑。如果你有仔细读过我列出的3点叙事要求,就会知道如同前面表明过的,这么做并不会影响到读者对于案件脉络的整体理解。同时WP:NPF和WP:1E虽然是方针,但两者一样都是以“日常处理、概略适用”为前提,一旦遇到不当揭露资料,就是非常规的例外情境并抵触更高位阶的法律,必须进行调整和限制,由行政员和管理员执行方针WP:CFRD或WP:OS,避免扩散不当资讯。另外清大铊中毒案并非性侵案件,标的不一样
--章安德鲁留言2020年12月28日 (一) 05:23 (UTC)
@Ch.Andrew:英文版已经去世的性侵案件受害者有的甚至可以独立建立条目,或者使用合理使用图片。--GZWDer留言2020年12月28日 (一) 14:22 (UTC)
现行维基方针和适用于维基的美国法律都不禁止加入两人的名字,只要有可靠来源就可以加。但我个人不认为加入名字有助于提升条目品质,基于对相关人士的尊重,建议不加名字。--Yel D'ohan留言2021年1月2日 (六) 13:51 (UTC)
有的遇难者家属不介意公布姓名,但是有的很介意,不希望生活被打扰或者造成其他意想不到的困扰。我记得有一个中国大陆出过一个事故,具体哪一件事故想不起来了,有很多人遇难,有一个媒体找到了遇难者名单公布了出来。结果后来有家属抗议,对那个公布名单的媒体加以斥责,言辞很激烈。我认为即使法律允许/不禁止,也应当考虑道德与现实影响的因素,除非确有必要否则不要公开。——ClayM300(留言讨论🧐) 2021年1月5日 (二) 13:05 (UTC)
是否可就姓名隐私事宜分立指引?SANMOSA SPQR 2021年1月6日 (三) 07:10 (UTC)

大中华地区相关外交机构名称中的地区词是否保留

侵权

雷米·范·利尔德 --45.136.245.172留言2021年1月1日 (五) 17:51 (UTC)

ip的贡献记录很有趣哦。。--Air7538#Sign 2021年1月2日 (六) 13:35 (UTC)
 一望而知WP:HBNItcfangye留言2021年1月7日 (四) 03:55 (UTC)

电子产品条目命名

对于涉嫌违反医学伦理之生者的精神分析(指未能亲自诊断仅依靠间接资讯进行的诊断)维基百科是否能独立收录?

谁看一下我创立的这个条目是否有记载的价值

已通过:

既然现在没有异议,那我转dyk

下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

原先马鞍山市轨道交通是我创立的,原先我是比较的鲁莽,一下子就把南京地铁系统和马鞍山自己规划的轨道交通给胡子眉毛一把抓。 现在我改成了马鞍山城市轨道交通规划,这个不是系统条目,这个是规划条目。但改成规划后因为上面的vfd我去不掉当时是我自己提vfd,那个vfd已经结束了。 所以我现在将错就错换另外一个vfd,是因为我之前创立的条目有过不适合记载于百科全书的问题。 我想问的是,现在我这个条目适用于否百科全书?如果适用,能否结束这个vfd并且把这个抬头的vfd去掉。--章彦博留言2021年1月11日 (一) 05:44 (UTC)

看了一下你在存废的留言,如果对条目存在问题,应该就在这(互助客栈条目讨论区问,不是在存废)问。--Air7538#Sign 2021年1月11日 (一) 08:38 (UTC)
好的。章彦博留言2021年1月11日 (一) 09:02 (UTC)

本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。

关于条目:【圣婴-南方振荡现象】台湾的翻译

Tracklist的曲目名称应该优先显示哪个?

ping各位音乐条目参与者@Zhaoweizhi0325MoonLight3650HXXXXPunkhippieLouis0921geePeace 621YumetoWhykittyAT:@Moonshimmer93GracellleeTreasureBabe325Hijk910Jacklamf1d14EasterliesArivgaoNaveradSoftyu:@LeehsiaoPseudo Classes生米一粒百战天虫Sanmosa:。我想问一下各位在使用{{Tracklist}}写曲目名称会怎么处理?是优先使用中文还是根据原文名称,另外使用中文名称会不会加注原文名称?拿《花样年华 Young Forever》当范例,我个人的做法如下,先在title写中文,再将原文名称写在note字段 --无心*插柳*柳橙汁 2021年1月11日 (一) 12:40 (UTC)

Milkypine版
曲序曲目
1.燃烧起来(FIRE / 불타오르네
因为有些歌曲根本找不到 / 没有官方中文译名,所以我都是直接写原文。--东风留言2021年1月11日 (一) 12:50 (UTC)
原文我通常写在资讯框,tracklist不写。--AT 2021年1月11日 (一) 12:56 (UTC)
以原文为优先,英文写于note字段,如下。--HXXXX 2021年1月11日 (一) 13:03 (UTC)
HXXXX版
曲序曲目
1.한(一)(HANN (Alone))
哇,目前才3位留言,结果就很不一样了。其实我在想要不要干脆统一或是留个案例在Tracklist里面当参考,但如果大家的作法都不同,那么我之后编辑条目时就会注意,不会另外更动。话说以中文名称为优先也适用于Tracklist,要不要干脆立专法? --无心*插柳*柳橙汁 2021年1月11日 (一) 13:04 (UTC)
偏向在Infobox放上原文,然后在Tracklist时才加上译文,格式基本上跟乳白松君差不多,只不过包括原文的括号是放在译文后面,然后再用<small>包住就是了,不过本小姐很飘忽的,视乎翻译时怎么想吧。--Mısaka Mikoto 悼自由 2021年1月11日 (一) 15:20 (UTC)
我一般资讯框只用译文,曲目表原文括注译文,如下。 Konno Yumeto Sayonara, Flash 2021年1月12日 (二) 03:41 (UTC)
括号中的中文翻译仅供参考,并非官方翻译。
Yumeto版
曲序曲目备注
1.虹色Passions!原文与译文(中文含繁简)完全一样
2.開花宣言(开花宣言)原文与译文(中文含繁简)不完全一样
3.楽しいの天才(快乐的天才) 

多肽应该去除重定向吗?

多肽在2007年的时候被无任何理由并入了。我本来想提出这个问题,但阅读了后,我将多肽重定向至蛋白质了。

结果蛋白质中对多肽的描述矛盾了。于是我将此问题重新提出。--Xhs 唯心而为 2021年1月8日 (五) 11:40 (UTC)

如果没记错,多肽是指多于两个氨基酸形成的蛋白质多肽盘曲折叠后的产物,感觉二者的关系可能不会是太大(?)[来源请求][原创研究?] ——羊羊 (留言|贡献) 2021年1月12日 (二) 15:11 (UTC)

关于愤怒的丘吉尔的命名问题

提议更换Template:Support等模板的图片

建议修改无线电有关条目的跨语言链接

KT Rolster的成立时间问题

是否该增加新编辑或匿名编辑或所有编辑必须要增加ref才能创建条目?

PRK模板与KOR模板相关事宜

模板 {{Cite book}} 中的参数“editor”显示於姓名之前

关于2021年1月新成立的“国立台湾大学医学院附设医院新竹台大分院”

莱莎的炼金工房是“莱莎系列”还是“秘密系列”

各位想问一下,日本ACG作品有日本的官方英文名和美国本土化英文名,应该优先用哪个的英文名?

各位想问一下,日本ACG作品有日本的官方英文名和美国本土化英文名,应该优先用哪个的英文名?某人乱用权限要求必须“本地化名称应优先考虑,名从主人。”请问有没有了解的?航站区留言2021年1月25日 (一) 06:57 (UTC)

每个作品都不同,像洛克人X4会因应不同语言版本而出现片假名、日式英文(日版)和美式英文(美版),那样应该三者并列才对。-- 本人该补完2019年台铁各站旅客人次了,有事按“此”留言 2021年1月25日 (一) 07:15 (UTC)
拿Resident Evil和BIOHAZARD当例子,最好就是全部列出来。名从主人当然是从日本(原产地),选择美国(进口、代理版)是什么概念?标题也提到“日本的官方英文名”和“美国本土化英文名”,本土化和官方是有一定的差距。类似的例子还有零系列,不过这游戏日本没有英文,只是欧版与美版的名称差异,这个时候就优先选择美版名称。 --无心*插柳*柳橙汁 2021年1月25日 (一) 07:41 (UTC)
日本作品的名字即使取了英文名字,在美国好像还是改成美国本土化英文名字而不是直译日本的名字或日式英文,像楼上提到的RockManX4会写成MegaManX4而不是写成日式的英文,出现以自己取的名字为优先的情况-懒散不常编辑的鱼🐠留言) 2021年1月26日 (二) 09:51(UTC)
为什么日本作品要写美国本土化英文名?--【和平至上】支持通过港区国安法💬 2021年1月25日 (一) 09:16 (UTC)
  • 好多日本ACG作品名会在日文名下注英文名,然后到了欧美又有欧美的英文名,我认为应该优先日本英文名,毕竟欧美也只是部分地区,因为类似的东亚地区往往在中文名下标注会是跟着日本用日本的英文名。航站区留言2021年1月25日 (一) 09:49 (UTC)
  • 游戏作品各地标题有差异时就不笼统说英文名了,直接日版名、美版名这样描述。美版名自然是英文,这个不用多说。日版名如果本身就是英文的假名转写,媒体也是假名和西文混着用的,则会把假名和西文写法同时列出。如果日版名是汉字,只是在Logo下方附了个英文,而官方和媒体在文稿中不使用这个英文的话,那这个英文翻译比较像是装饰,不需要在序言定义句中作为标题标出。(当然如果有来源提到这个差别,正文开发部分可以考虑提一下)—洛普利宁 2021年1月25日 (一) 11:25 (UTC)
    另外如果是说数码宝贝系列电子游戏列表#海外状况,那这里不应该说英文名,而是直接叫原文名。原生日语游戏写日文(除非日文媒体通常也用英文而非片假名表记),原生韩语游戏写韩文。—洛普利宁 2021年1月26日 (二) 05:09 (UTC)
呃,日本作品的名字在美国好像都是写美国本土化英文名字而不是用日本的名字或日式英文,像楼上的洛克人会写成MegaManX4而不是写成日式的英文RockManX4,不过在这里写从日本(原产地)的名字也没有关系吧,不然就全列出来--懒散不常编辑的鱼🐠留言) 2021年1月26日 (二) 09:51(UTC)
但是不止欧美用英文啊,比如万代南梦宫在东南亚也是英文版,但是东南亚的英文版就是日本版的英文,而不是欧美的本土化英文——航站区留言2021年1月31日 (日) 08:52 (UTC)

这个人到底叫什么名字?

繁体是毛俊傑,台湾正体是毛俊杰,香港繁体是毛俊杰,澳门繁体是毛俊杰。--183.96.65.162留言2021年1月31日 (日) 12:55 (UTC)

此人系简化字推行后出生的中国大陆人,原名为简体中文毛俊杰;繁体字傑、杰通,简化字合并为杰,繁体中文保守的话从杰。繁体模式全文手工字词转换无效,需用台港澳模式。 Konno Yumeto Sayonara, Flash 2021年1月31日 (日) 13:39 (UTC)