声门塞音
声门
声门塞音 | |
---|---|
ʔ | |
IPA编号 | 113 |
编码 | |
HTML码(十进制) | ʔ |
Unicode码(十六进制) | U+0294 |
X-SAMPA音标 | ? |
ASCII音标 | ? |
IPA盲文 | |
音频范例 | |
特点
编辑声门塞音的特征有:
书写
编辑阿拉伯语等许多语言的传统罗马化方案中,声门塞音写作撇号⟨ʼ⟩或ʾ,这也是IPA字符⟨ʔ⟩的来源。许多用拉丁字母书写的波利尼西亚语族语言则以一个翻转过的撇号⟨ʻ⟩(夏威夷语和萨摩亚语中称作‘okina)来表示此音,也用于转写阿拉伯语中的Ayin,是IPA表示浊咽擦音的⟨ʕ⟩的来源。马来语中,声门塞音以只出现在词尾的⟨k⟩表示,沃罗语和马耳他语中则以⟨q⟩表示。
其他文字也有用于表示声门塞音的字母,如希伯来字母Aleph⟨א⟩和西里尔字母Ӏ,用在几种高加索语言中。高加索原住民语言所用的现代拉丁拼写使用字母Ꜧ ꜧ。冻土涅涅茨语中则通过撇号⟨ʼ⟩和双撇号⟨ˮ⟩表示。日语中,出现在叹词末尾的表示惊喜或愤怒的声门塞音与促音的写法一样,都是⟨っ⟩。
在菲律宾语族许多语言的转写中,声门塞音的符号化不成系统,一般而言以元音开头的词(如他加禄语aso“狗”)前面自动带一个声门塞音(同普通话、现代德语和豪萨语)。部分正字法以连字符表示出现在词中的声门塞音(如他加禄语pag-ibig“爱”或米沙鄢语gabi-i“夜”)。出现在词尾时,最后一个元音若带重音则加扬抑符(称作pakupyâ)(如basâ“湿”),而如果重音在倒数第二个音节,则加钝音符(paiwà)(如batà“孩子”)。[2][3][4]
部分加拿大原住民语言,特别是萨利希语族的语言,将ʔ作为字母使用。其中有些甚至还出现了大小写之分:Ɂ和ɂ。[5]7或问号也在斯夸米什语等语言的正字法中表示ʔ。萨尼奇语以逗号⟨,⟩表示声门塞音。
2015年, 加拿大西北地区的两名女性因被拒绝在女儿名字中使用ʔ字符而起诉了当地政府。她们女儿的名字分别是奇佩维安语人名Sahaiʔa和斯拉维语人名Sakaeʔah(两个名称同源)。当地政府辩称,无论地方还是中央,文件都不能支持该字母。后来两名新生儿的姓名改以连字符登记。[6]
克罗语中,声门塞音写作问号:?,因为克罗语中声门塞音唯一的用处就是句末疑问标记。[7]
苏格兰盖尔语阿盖尔郡方言中,标准盖尔语Tha Gàidhlig agam“我说盖尔语”会读作Tha Gàidhlig a'am。[来源请求]
见于
编辑语言 | 词汇 | 国际音标 | 词义 | 注释 | |
---|---|---|---|---|---|
阿布哈兹语 | аи/ai | [ʔaj] | 不 | ||
阿迪格语 | ӏэ/'ė | [ʔa] | 手/臂 | ||
阿拉伯语 | 标准阿拉伯语[8]:37 | أغاني/'aġani | [ʔaˈɣaːniː] | 歌 | |
黎凡特、埃及方言[9]:17 | شقة/ša''a | [ˈʃæʔʔæ] | 公寓 | [9]对应其他方言的/q/或/g/ | |
非斯和特莱姆森方言[10] | قال/'al | [ˈʔaːl] | 他说了 | 对应其他方言的/q/或/g/ | |
阿塞拜疆语 | ər | [ʔær] | 丈夫 | ||
比科尔语 | bàgo | [ˈbaːʔɡo] | 新 | ||
保加利亚语 | ъ-ъ/ŭ-ŭ | [ˈʔɤʔɤ] | 没有 | ||
缅甸语 | မြစ်များ/rcī mya: | [mjiʔ mjà] | 河流 | ||
宿雾语 | tubò | [ˈtuboʔ] | 生长 | ||
查莫罗语 | haluʼu | [həluʔu] | 鲨鱼 | ||
印古什语 | кхоъ/qoʼ | [qoʔ] | 3 | ||
粤语 | 爱/oi3 | [ʔɔːi˧] | 爱 | ||
吴语 | 轴/gioh | [gioʔ23] | 轴 | ||
现代标准汉语 | 棉袄/mián'ǎo | [mjɛn˧˥ʔɑʊ˨˩˦] | 通常不视为一独立音位 | ||
闽南语 | 血/hueh | [hueʔ˨] | |||
库克群岛毛利语 | taʻi | [taʔi] | 1 | ||
捷克语 | používat | [poʔuʒiːvat] | 用 | ||
达哈罗语 | 水 | ||||
丹麦语 | hånd | [ˈhʌ̹nʔ] | 手 | stød的几种可能实现之一。取决于方言和语体,可实现为后面元音的咽化 | |
荷兰语[11]:45 | beamen | [bəʔˈaːmə(n)] | 确认 | ||
英语 | RP | uh-oh | [ˈɐʔəʊ] | 啊哦 | |
美国英语 | [ˈʌʔoʊ] | ||||
澳大利亚英语 | cat | [kʰæʔ(t)] | 猫 | /t/的同位异音。参见声门化 | |
GA | |||||
河口英语 | [kʰæʔ] | ||||
考克尼方言[12]:111 | [kʰɛ̝ʔ] | ||||
苏格兰英语 | [kʰäʔ] | ||||
北英格兰英语 | the | [ʔ] | (定冠词) | ||
RP[13]:240和GA | button | [ˈbɐʔn̩] | 按钮 | ||
芬兰语 | sadeaamu | [ˈsɑdeʔˌɑ:mu] | 下雨的早晨 | [14]:7 | |
德语 | 北部德语方言 | Beamter | [bəˈʔamtɐ] | 公务员 | 所有元音前自带 |
瓜拉尼语 | avañeʼẽ | [ãʋ̃ãɲẽˈʔẽ] | 瓜拉尼 | 只出现在元音间 | |
夏威夷语[15]:139 | ʻeleʻele | [ˈʔɛlɛˈʔɛlɛ] | 黑 | ||
希伯来语 | מַאֲמָר/ma'amar | [maʔămaʁ] | 文章 | 非正式语境常省略 | |
冰岛语 | en | [ʔɛn] | 但是 | 只用于加强语气,没有最小对立 | |
伊洛卡诺语 | nalab-ay | [nalabˈʔaj] | 味道淡 | 出现在词中时写作连字符 | |
印尼语 | bakso | [ˌbäʔˈso] | 肉丸 | /k/或/ɡ/在韵尾的同位异音 | |
日语 | 鹿儿岛方言 | 学校/gakkō | [gaʔkoː] | 学校 | 促音。平假名记作っ,片假名记作ッ |
爪哇语[16]:105 | ꦲꦤꦏ꧀ | [änäʔ] | 孩子 | /k/在词素尾位置的同位异音 | |
杰德克语[17] | [wɛ̃ʔ] | 左 | |||
卡巴尔达语 | ӏэ/'ė | [ʔa] | 手/臂 | ||
卡加延语[18]:206–207 | saag | [saˈʔaɡ] | 'floor' | ||
卡西语 | lyoh | [lʔɔːʔ] | 云 | ||
高棉语 | សិទ្ធិ/sĕtthĭ | [səttʰiʔ] | 权利 | ||
韩语 | 일/il | [ʔil] | 一 | 与无辅音形式为自由变体。只出现在词首 | |
马来语 | 标准 | tidak | [ˈtidäʔ] | 不 | 韵尾/k/位于词尾且位于辅音前的同位异音。其他位置的/ʔ/只出现在阿拉伯语借词中 |
亚维语 | ikat | [ˌiˈkäʔ] | 绑 | 韵尾/k, p, t/的同位异音,出现于词尾和辅音前 | |
登嘉楼马来语 | |||||
马耳他语 | qattus | [ˈʔattus] | 猫 | ||
毛利语 | 塔拉纳基大区旺加努伊 | wahine | [waʔinɛ] | 女 | |
米南加保语 | waʼang | [wäʔäŋ] | 你 | 有时不写撇号 | |
Mutsun | tawkaʼli | [tawkaʔli] | 黑鹅莓 | 分叉茶藨子 | |
明格列尔语 | ჸოროფა/?oropha | [ʔɔrɔpʰɑ] | 爱 | ||
纳瓦特尔语 | tahtli | ⓘ | 父 | 常不写 | |
内兹珀斯语 | yáakaʔ | [ˈjaːkaʔ] | 黑熊 | ||
奈恩加图语[19] | ai | [aˈʔi] | 树懒 | 转写多样 | |
冲绳语 | 音/utu | [ʔutu] | 声音 | ||
波斯语 | معنی/ma'ni | [maʔni] | 含义 | ||
波兰语 | [ʔɛra] | 年代 | 词首元音(Ala ‒> [Ɂala]) | ||
皮拉罕语 | baíxi | [ˈmàí̯ʔì] | 父亲或目前 | ||
葡萄牙语[20] | 巴西葡萄牙语土语 | ê-ê[21] | [ˌʔe̞ˈʔeː] | 哦是的[22] | 边缘音位。不出现在辅音旁。巴西正式发音至少有一个[ʔ]–元音长度–高低重音最小对立(三重对立罕见,拟态词短ih与长ih对立) |
部分使用者 | à aula | [ˈa ˈʔawlɐ] | 对着全班 | ||
罗图马语[23]:492 | ʻusu | [ʔusu] | 拳击 | ||
萨摩亚语 | maʻi | [maʔi] | 病 | ||
撒丁语[24] | 巴尔巴吉亚部分方言 | unu pacu | [ˈuːnu paʔu] | 一点 | /n, k, l/在元音间的同位异音 |
萨拉布斯部分方言 | sa luna | [sa ʔuʔa] | 月亮 | ||
塞尔维亚-克罗地亚语[25]:67 | i onda | [iː ʔô̞n̪d̪a̠] | 然后 | 在词界且在元音边界时可能出现[25] | |
Seri | he | [ʔɛ] | 我 | ||
索马里语 | ba' | [baʔ] | 灾难 | /ʔ/在所有元音前都出现,但只有词中和词尾的要写出。[26] | |
西班牙语 | 尼加拉瓜西班牙语[27] | más alto | [ˈma ˈʔal̻t̻o̞] | 更高 | 部分词中/s/在元音间的同位异音。不出现在辅音旁 |
墨西哥西班牙语[28] | cuatro años | [ˈkwatɾo̞ ˈʔãɲo̞s] | 4年 | ||
他加禄语 | oo | [oʔo] | 是的 | ||
大溪地语 | puaʻa | [puaʔa] | 猪 | ||
泰语 | อิ่ม/im | [ʔim] | 饱 | ||
汤加语 | tuʻu | [tuʔu] | 站 | ||
冻原涅涅茨语 | выʼ/vy' | [wɨʔ] | 冻原 | ||
越南语[29]:458–461 | oi | [ʔɔj˧] | 闷热 | 与无辅音为自由变体。参见越南语音系 | |
沃罗语 | piniq | [ˈpinʲiʔ] | 狗(复数) | “q”为沃罗语复数标记 | |
瓦基曼语 | jamh | [t̠ʲʌmʔ] | 吃(完成时) | ||
瓦莱提语 | 7írTi | [ʔirʈa] | 湿 | ||
瓦利斯语 | maʻuli | [maʔuli] | 生活 | ||
标准壮语 | aeu | /ʔau1/ | 要 | ||
法语 | une hache | /y.nʔaʃ/ | 一把斧子 |
参考文献
编辑引用
编辑- ^ Catford, J. C. Glottal Consonants … Another View. Journal of the International Phonetic Association. 1990, 20 (2): 25–26. JSTOR 44526803. doi:10.1017/S0025100300004229 (英语).
- ^ Morrow, Paul. The Basics of Filipino Pronunciation: Part 2 of 3 • Accent Marks. Pilipino Express. March 16, 2011 [July 18, 2012]. (原始内容存档于December 27, 2011) (英语).
- ^ Nolasco, Ricardo M. D., Grammar Notes on the National Language (PDF) (英语).
- ^ Schoellner, Joan; Heinle, Beverly D. (编). Tagalog Reading Booklet (PDF). Simon & Schister's Pimsleur. 2007: 5–6 [2012-07-18]. (原始内容 (PDF)存档于2013-11-27).
- ^ Proposal to Add Latin Small Letter Glottal Stop to the UCS (PDF), 2005-08-10 [2011-10-26], (原始内容存档 (PDF)于2011-09-26) (英语).
- ^ Browne, Rachel. What's in A Name? a Chipewyan's Battle Over Her Native Tongue. Maclean's. 12 March 2015 [5 April 2015]. (原始内容存档于4 April 2015) (英语).
- ^ Graczyk, R. 2007. A Grammar of Crow: Apsáaloke Aliláau. Lincoln, NE: University of Nebraska Press.
- ^ Thelwall (1990)
- ^ 9.0 9.1 Watson (2002)
- ^ Dendane, Zoubir. The Stigmatisation of the Glottal Stop in Tlemcen Speech Community: An Indicator of Dialect Shift. The International Journal of Linguistics and Literature. 2013, 2 (3): 1–10. (原始内容存档于2019-01-06) (英语).
- ^ Gussenhoven (1992)
- ^ Sivertsen (1960)
- ^ Roach (2004)
- ^ Collinder, Björn. Lärobok i finska språket för krigsmakten. Ivar Häggström. 1941 (芬兰语).
- ^ Ladefoged (2005)
- ^ Clark, Yallop & Fletcher (2007)
- ^ Yager, Joanne; Burtenhult, Niclas. Jedek: A Newly-Discovered Aslian Variety of Malaysia (PDF). Linguistic Typology. 2017, 21 (3): 493–545 [2018-08-07]. S2CID 126145797. doi:10.1515/lingty-2017-0012. hdl:11858/00-001M-0000-002E-7CD2-7 . (原始内容存档 (PDF)于2018-08-07) (英语).
- ^ Olson et al. (2010)
- ^ Cruz, Aline da. Fonologia e Gramática do Nheengatú: A língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa [Phonology and Grammar of Nheengatú: The general language spoken by the Baré, Warekena and Baniwa peoples] (PDF) (Doctor论文). Vrije Universiteit Amsterdam. 2011. ISBN 978-94-6093-063-8. (原始内容 (PDF)存档于March 7, 2014) (葡萄牙语).
- ^ Veloso, João; Martins, Pedro Tiago. O Arquivo Dialetal do CLUP: disponibilização on-line de um corpus dialetal do português. XXVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, Coimbra, APL: 673–692. 2013. ISBN 978-989-97440-2-8. (原始内容存档于2014-03-06) (葡萄牙语).
- ^ Phonetic Symbols for Portuguese Phonetic Transcription (PDF), October 2012, (原始内容 (PDF)存档于2014-11-08) –通过users.ox.ac.uk (英语). In European Portuguese, the "é é" interjection usually employs an epenthetic /i/, being pronounced [e̞ˈje̞] instead.
- ^ It may be used mostly as a general call of attention for disapproval, disagreement or inconsistency, but also serves as a synonym of the multiuse expression "eu, hein!". (葡萄牙语) How to say 'eu, hein' in English – Adir Ferreira Idiomas 互联网档案馆的存档,存档日期2013-07-08.
- ^ Blevins (1994)
- ^ Grimaldi, Lucia; Mensching, Guido (编). Su sardu limba de Sardigna et limba de Europa (PDF). Cooperativa Universitaria Editrice Cagliaritana. 2004: 110–111. ISBN 88-8467-170-1. (原始内容 (PDF)存档于2013-12-05).
- ^ 25.0 25.1 Landau et al. (1999)
- ^ Edmondson, J. A.; Esling, J. H.; Harris, J. G., Supraglottal Cavity Shape, Linguistic Register, and Other Phonetic Features of Somali, CiteSeerX 10.1.1.570.821 (英语).
- ^ Chappell, Whitney, The Hypo-Hyperarticulation Continuum in Nicaraguan Spanish (PDF), [2014-03-07], (原始内容 (PDF)存档于2014-03-07) –通过nwav42.pitt.edu (英语).
- ^ Michnowicz, Jim; Carpenter, Lindsey, Voiceless Stop Aspiration in Yucatán Spanish: A Sociolinguistic Analysis (PDF), [2014-03-07], (原始内容存档 (PDF)于2014-03-07) –通过etd.lib.ncsu.edu (英语).
- ^ Thompson (1959)
书目
编辑- Blevins, Juliette, The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology, Oceanic Linguistics, 1994, 33 (2): 491–516, JSTOR 3623138, doi:10.2307/3623138
- Clark, John Ellery; Yallop, Colin; Fletcher, Janet, An introduction to Phonetics and Phonology, Wiley-Blackwell, 2007 [2017-04-22], (原始内容存档于2016-06-10)
- Gussenhoven, Carlos, Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
- Ladefoged, Peter, Vowels and Consonants Second, Blackwell, 2005, ISBN 0-631-21411-9
- Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo, Croatian, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press: 66–69, 1999, ISBN 0-521-65236-7
- Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III, The phonetic status of the (inter)dental approximant, Journal of the International Phonetic Association, 2010, 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296
- Roach, Peter, British English: Received Pronunciation, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768
- Schane, Sanford A, French Phonology and Morphology, Boston, Mass.: M.I.T. Press, 1968, ISBN 0-262-19040-0
- Sivertsen, Eva, Cockney Phonology, Oslo: University of Oslo, 1960
- Thelwall, Robin, Illustrations of the IPA: Arabic, Journal of the International Phonetic Association, 1990, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266
- Thompson, Laurence, Saigon phonemics, Language, 1959, 35 (3): 454–476, JSTOR 411232, doi:10.2307/411232
- Watson, Janet, The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press, 2002, ISBN 0-19-824137-2