七十士译本
《七十士译本》(Septuagint;发音为/ˈsɛptʊ.ədʒɪnt/,“七十”或用罗马数字“LXX”表示;在一些重要的著作亦使用),是新约时代通行的《希伯来圣经》的通用希腊语译本,估计于公元前3世纪到前2世纪期间,分多个阶段于北非的亚历山大完成[1],最迟不晚于前132年[2]。《七十士译本》普遍为犹太教和基督教信徒所认同。全卷书除了包括今日普遍通行的《圣经·旧约》以外,还包括次经和犹太人生活的文献。
成书背景
编辑根据传说,托勒密二世兴建亚历山大图书馆之时,为充实图书馆的藏书,曾邀请当时犹太人的大祭司以利沙写书,并邀请十二支族的文士将犹太人的律法译成希腊文。由各支族各自派出了六人,总数七十二人,而译成后的圣经巧合地完全一样,因以为名[3]。可参考约瑟夫史记。
《七十士译本》的成书年份应该在公元前三世纪左右,事关一些公元前二世纪的文献已经有利未记和申命记的希腊文残本;到公元前一世纪,已经有齐摩西五经和部分小先知书。
书卷结构
编辑犹太教圣经正典《塔纳赫》 及基督教《旧约圣经》 目录 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
转到《新约圣经》目录 → | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
希腊文标题 | 英译标题 | 汉译标题 | |
1 | ΓΕΝΕΣΙΣ | Genesis | 创世记 |
2 | ΕΞΟΔΟΣ | Exodus | 出埃及记 |
3 | ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ | Leviticus | 利未记 |
4 | ΑΡΙΘΜΟΙ | Numbers | 民数记 |
5 | ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ | Deuteronomy | 申命记 |
6 | ΙΗΣΟΥΣ ΝΑΥΗ | Jesus, the son of Nun (即"Book of Joshua") |
约书亚记 |
7 | ΚΡΙΤΑΙ | Judges (即"Book of Judges") |
士师记 |
8 | ΡΟΥΘ | Ruth (即"Book of Ruth") |
路得记 |
9 | ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Α | Kings I. (1 Samuel) | 列王一书 (即《撒母耳记上》) |
10 | ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Β | Kings II. (2 Samuel) | 列王二书 (即《撒母耳记下》) |
11 | ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Γ | Kings III. (1 Kings) | 列王三书 (即《列王纪上》) |
12 | ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Δ | Kings IV. (2 Kings) | 列王四书 (即《列王纪下》) |
13 | ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α | Chronicles I. | 历代志上 |
14 | ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Β | Chronicles II. | 历代志下 |
15 | ΕΣΔΡΑΣ Α | Esdras I. | 以斯拉前书 (次经,除去第三、四章以外,相等于《历代志下》第三十五至三十六章、《以斯拉记》和《尼希米记》第六至八章) |
16 | ΕΣΔΡΑΣ Β | Esdras II. (Ezra) | 以斯拉后书 (即《以斯拉记》) |
17 | ΝΕΕΜΙΑΣ | Nehemiah | 尼希米记 |
18 | ΕΣΘΗΡ | Esther (with Greek additions) | 以斯帖记(有希腊文增补内容) |
19 | ΙΟΥΔΙΘ | Judith | 犹迪记(次经) |
20 | ΤΩΒΙΤ | Tobit | 多比记(次经) |
21 | ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ Α | I. Maccabees | 马加比一书(次经) |
22 | ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ Β | II. Maccabees | 马加比二书(次经) |
23 | ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ Γ | III. Maccabees | 马加比三书(次经) |
24 | ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ Δ | IV. Maccabees | 马加比四书(次经) |
25 | ΨΑΛΜΟΙ | Psalms (151) | 诗篇(包含东正教承认的第151篇) |
26 | ΩΔΑΙ (with ΠΡΟΣΕΥΧΗ ΜΑΝΑΣΣΗ) | Odes (with Prayer of Manasseh) | 玛拿西祷词(次经) |
27 | ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ | Proverbs | 箴言 |
28 | ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΗΣ | Ecclesiastes | 传道书 |
29 | ΑΣΜΑ | Song of Solomon | 雅歌 |
30 | ΙΩΒ | Job | 约伯记 |
31 | ΣΟΦΙΑ ΣΑΛΩΜΩΝ | Wisdom of Solomon | 所罗门智训(次经) |
32 | ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧ | Wisdom of Jesus the Son of Sirach (Ecclesiasticus) | 便西拉智训(次经) |
33 | ΩΣΗΕ | Hosea | 何西亚书 |
34 | ΙΩΗΛ | Joel | 约珥书 |
35 | ΑΜΩΣ | Amos | 阿摩司书 |
36 | ΟΒΔΙΟΥ | Obadiah | 俄巴底亚书 |
37 | ΙΩΝΑΣ | Jonah | 约拿书 |
38 | ΜΙΧΑΙΑΣ | Micah | 弥迦书 |
39 | ΝΑΟΥΜ | Nahum | 那鸿书 |
40 | ΑΜΒΑΚΟΥΜ | Habakkuk | 哈巴谷书 |
41 | ΣΟΦΟΝΙΑΣ | Zephaniah | 西番亚书 |
42 | ΑΓΓΑΙΟΣ | Haggai | 哈该书 |
43 | ΖΑΧΑΡΙΑΣ | Zechariah | 撒加利亚书 |
44 | ΜΑΛΑΧΙΑΣ | Malachi | 玛拉基书 |
45 | ΗΣΑΙΑΣ | Isaiah | 以赛亚书 |
46 | ΙΕΡΕΜΙΑΣ | Jeremiah | 耶利米书 |
47 | ΒΑΡΟΥΧ | Baruch | 巴录书(次经) |
48 | ΘΡΗΝΟΙ | Lamentations of Jeremiah | 耶利米哀歌 |
49 | ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΕΡΕΜΙΟΥ | Epistle of Jeremiah | 耶利米书信(次经) |
50 | ΙΕΖΕΚΙΗΛ | Ezekiel | 以西结书 |
51 | ΔΑΝΙΗΛ (with ΤΩΝ ΤΡΙΩΝ ΠΑΙΔΩΝ ΑΙΝΕΣΙΣ) | Daniel (with Prayer of Azariah and Song of the Three Young Men) | 但以理书,包括被认为是次经部分的亚撒利雅祷词和三童歌 (天主教圣经《达尼尔书》第三章部分内容,约在新教圣经第23节和第24节之间) |
52 | ΣΩΣΑΝΝΑ | Susanna | 苏珊娜书 (次经,但以理书的后续,天主教圣经《达尼尔书》第十三章) |
53 | ΒΗΛ ΚΑΙ ΔΡΑΚΩΝ | Bel and the Dragon | 彼勒与大龙 (次经,但以理书的后续,天主教圣经《达尼尔书》第十四章) |
另外还有《所罗门诗篇》(Ψαλμοί Σαλoμῶντος,Psalms of Solomon)未被东正教和天主教收录。见梁美心,《第二圣殿犹太教导论》,P85。
参考文献
编辑引用
编辑- ^ Karen H. Jobes and Moises Silva. Invitation to the Septuagint. Paternoster Press. 2001 [2010-05-15]. ISBN 1-84227-061-3. (原始内容存档于2011-07-21).
- ^ Alan F. Segal. Life after death: a history of the afterlife in the religions of the West. : 363 [2010-05-15]. (原始内容存档于2011-07-21).
- ^ Kalvesmaki, 2003
来源
编辑- 书籍
- 张久宣 译(1999年):《宗教文化丛书——圣经后典》(北京:商务印书馆).
延伸阅读
编辑- Timothy Michael Law, When God Spoke Greek, Oxford University Press, 2013.
- Eberhard Bons and Jan Joosten, eds. Septuagint Vocabulary: Pre-History, Usage, Reception (Society of Biblical Literature; 2011) 211 pages; studies of the language used
- Kantor, Mattis, The Jewish time line encyclopedia: A yearby-year history from Creation to the present, Jason Aronson Inc., London, 1992
- Alfred Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, für das Septuaginta-Unternehmen, Göttingen 1914.
- Makrakis, Apostolos, Proofs of the Authenticity of the Septuagint, trans. by D. Cummings, Chicago, Ill.: Hellenic Christian Educational Society, 1947. N.B.: Published and printed with its own pagination, whether as issued separately or as included together with 2 other works of A. Makrakis in a single volume published by the same film in 1950, wherein the translator's name is identified on the common t.p. to that volume.
- W. Emery Barnes, On the Influence of Septuagint on the Peshitta, JTS 1901, pp. 186–197.
- Andreas Juckel, Septuaginta and Peshitta Jacob of Edessa quoting the Old Testament in Ms BL Add 17134 JOURNAL OF SYRIAC STUDIES
- Martin Hengel, The Septuagint As Christian Scripture(页面存档备份,存于互联网档案馆), Continuum International Publishing Group, 2004.
- Rajak, Tessa, Translation and survival: the Greek Bible of the ancient Jewish Diaspora (Oxford; New York: Oxford University Press, 2009).
- Bart D. Ehrman. The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings; 608 pages, Oxford University Press (July, 2011); ISBN 978-0-19-975753-4
- Hyam Maccoby. The Mythmaker: Paul and the Invention of Christianity; 238 pages, Barnes & Noble Books (1998); ISBN 978-0-7607-0787-6