新加坡饮食
由于新加坡的地理位置,新加坡饮食同时反映出新加坡与马来西亚两国文化,与两国文化的多样性,来自中国、印尼、印度、土生华人、越南、柬埔寨、菲律宾、缅甸,以及来自十九世纪英国所带来的西方移民传统(特别是英语和一些葡萄牙语影响的欧亚,被称为基斯)所产生的相互影响。
各族群除了带来原有的饮食文化外,甚至融合出新的特色。在新加坡的小贩摊档中,即可见得此一现象:华裔厨师受到由印度文化的影响,可能会尝试多样化的调味品及配料,如罗望子、姜黄和酥油;而印度厨师则可能提供炒面等菜,足以显示全球化的现象,进一步影响新加坡的饮食习惯与料理方式。
常见的主要菜肴和小吃
编辑华人
编辑中国菜系列 |
---|
四大菜系 |
鲁菜 - 川菜 粤菜 - 苏菜 |
八大菜系 |
闽菜 - 浙菜 湘菜 - 徽菜 |
十大菜系 |
京菜 - 沪菜 |
十二大菜系 |
秦菜 - 豫菜 |
十四大菜系 |
辽菜 - 楚菜 |
十六大菜系 |
津菜 - 滇菜 |
新八大菜系 |
陇菜 - 杭菜 吉林菜 - 辽菜 浙菜 - 秦菜 晋菜 - 沪菜 |
闽系 |
福州菜 - 莆田菜 闽南菜 - 闽西菜 闽北菜 |
粤系 |
广州菜 - 顺德菜 客家菜 - 潮州菜 |
苏系 |
淮扬菜 - 金陵菜 苏南菜 - 徐海菜 |
东北系 |
辽菜 - 吉林菜 - 龙江菜 |
其他菜系 |
新疆菜 - 西藏菜 青海菜 - 内蒙菜 冀菜 - 赣菜 黔菜 - 桂菜 琼菜 - 台湾菜 香港菜 - 澳门菜 |
特种私房菜 |
宫廷菜 - 官府菜 谭家菜 - 红楼菜 |
宗教饮食 |
清真菜 - 斋菜 - 道教饮食 |
海外中国菜 |
日式中餐 - 韩式中餐 娘惹菜 - 马来西亚中国菜 印尼中国菜 - 菲律宾中国菜 印式中餐 - 巴式中餐 毛里裘斯中国菜 - 澳洲中国菜 英式中国菜 - 加拿大中国菜 美式中国菜 - 加勒比中国菜 拉美式中国菜 (波多黎各式中国菜 - 秘鲁中餐) |
这些许多菜是由早期的来自中国南方移民(包含闽南人、潮州人、广东人、客家人、海南人等民系)带到新加坡,并调整口味,以适应当地的情况。由于受到马来人、印度人及其他种族的影响,并不能严格被视为主流的中国菜,通常属于中国菜的一个海外沿伸分支,就像是越南的明乡菜一样。
大多数新加坡的中国菜肴的名称均来自中国南方的方言,最常用的方言是闽南话中的福建泉漳话。由于中国南方方言因为是以口述的方式转进拉丁字母音,它们通常用不同的方言念法腔调来叙述相同的菜色,例如Bah Kut Teh也被称作Bak Kut Teh、Char Kway Tiao也被称作Char Kuay Teow,等等例子多到数不完。另外一个常见的例子是福建漳州话的Ngo Hiang (五香),而福建泉州话则之为Ngo Hiong。
- 肉骨茶(Bak kut teh):即排骨汤,使用各种中药及香料制成。
- 肉粽(Bak Chang):即糯米粽,通常充满了猪肉、香菇炖鸡蛋、蒸竹叶。原产地在中国,也存在于娘惹料理。
- 肉脞面(Bak chor mee),即肉燥面。
- 板面(Ban mian):手工制作的扁面条佐以蔬菜、肉末、香菇切片,并配上鳀鱼鸡蛋(江鱼仔)的汤;面的变化是常见的,拌面通常是指扁、长面条;米粉kuay(中文)是指方形的米条。
- 幼面(You mian),是指薄的面条。
- 菜头粿(Chai tow kway):也被称为炒粿、萝卜(或萝卜)蛋糕,是以肉丁煸炒大蒜、鸡蛋、切碎的腌制萝卜,还有黑色(黑甜酱油)或白色(咸味)的版本,有时还会加辣椒酱。
- 炒粿条(Char kway teow):厚、扁米条炒深色酱油虾、鸡蛋、豆芽、鱼饼、蚶、绿叶蔬菜、中国香肠,并配一些猪油。
其他受中国菜影响的菜肴有叉烧饭、叉烧面、猪肠粉、粥、水粿、砂煲鸡饭、咖喱鸡面、醉虾、鸭饭、蛋挞、鱼丸面、鱼头米粉、炒饭、海南鸡饭、虾面、虾酱鸡、福建炒虾面、河粉、蚝煎(就是闽南语的蚵仔煎)、猪杂汤、薄饼。
马来人
编辑印度人
编辑跨族群
编辑下面列出可被看作是真正的混合或多民族的食物:
水果
编辑一年四季都有各种各样的热带水果,虽然他们大多数都是从邻国进口。到目前为止,最知名的是榴莲,众所周知地被誉为“水果之王”,从在其尖尖的绿色或褐色外壳及奶黄色的果肉之中,其产生的特殊气味。然而,尽管其受欢迎程度,榴莲因为其强烈的气味,禁止被带上任何公共交通工具上、某些酒店以及公共建筑。
其他受欢迎的热带水果,包括山竹、菠萝蜜、龙眼、荔枝、红毛丹、和凤梨。有些水果也被当用作其他菜肴的原料,如:冰镇甜品、糖醋猪肉、以及某些类型的蔬果沙拉,如啰喏。
甜点
编辑新加坡甜品有著不同的历史,可以在每一个小贩中心与食阁在该地区被发现。A档通常有大量的各种甜品出售。
饮料
编辑受欢迎的新加坡饮料包括:
咖啡
编辑- Kopi:咖啡加炼乳。
- Kopi-gau:强冲泡咖啡加炼乳,“gau”(中文)在福建闽南话的意思是“厚”。
- Kopi-poh:弱冲泡咖啡加炼乳,“poh”在福建闽南话的意思是“薄”或“冲淡的”。
- Kopi-C:咖啡加淡奶和糖。
以“新加坡”为名的新加坡罕见饮食
编辑图集
编辑-
鱼丸面
-
叻沙
-
鸡饭
-
红烧排骨蘑菇面
-
印度甩饼(印度煎饼)
相关条目
编辑参考资料
编辑外部链接
编辑- Where to find the best hawker food in Singapore that are highly regarded by foodies (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Singapore dining guide (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Islamic Religious Council of Singapore Halal Dining Info (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Singapore dining blog (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Singapore's six must try foods (页面存档备份,存于互联网档案馆)