梵网经 (大乘佛教)
《梵网经卢舍那佛说菩萨心地戒品》,收于大正藏律部,藏译本是从汉语转译[1]。其下卷又称为《梵网菩萨戒经》、《菩萨波罗提木叉经》、《菩萨心地戒本》,为汉传佛教菩萨戒所据法本之一。本经与《巴利三藏·长部·梵网经》同名,但为不同经本,内容亦无关系。
经序说《梵网经卢舍那佛说菩萨心地戒品》为鸠摩罗什所译,然其流传史实不详。许多佛教学者认为此经可能为为5世纪中于汉地所造。
题解
编辑盖以大梵天王之因陀罗网,重重交错无相障阂,诸佛之教门亦重重无尽,庄严法身无所障阂,一部所诠之法门重重无尽,譬如梵王之网,故称梵网。[2]
心地,心为万法之本,能生一切诸法,故曰“心地”。如《大乘本生心地观经》中说:“众生之心犹如大地,五谷五果从大地生。如是心法,生世出世善恶五趣,有学无学、独觉、菩萨及于如来。以是因缘,三界唯心,心名为地”。又修行者依心而修行,长养诸善根功德,亦是“心地”[3][4]。一切众生之本觉真性为心地、佛性[5]。
传译
编辑《出三藏记集》未载本经,仅在经序收录“菩萨波罗提木叉后记”。梁武帝世沙门慧皎作梵网戒疏,其著作《高僧传》载罗什译《菩萨戒本》。《法经录》载“菩萨波罗提木叉经一卷 失译、菩萨戒本一卷(后秦弘始年罗什译)、梵罔经二卷(诸家旧录多入疑品)”,这是以《梵网经》为疑惑,其戒本一载失译,一载鸠摩罗什译。《开元释教录》是以《梵网经》为罗什译,菩萨戒本为下卷。
据经序所说,《梵网经》有一百十二卷六十一品,鸠摩罗什译出第十品〈菩萨心地品〉两卷。[6][7][8]屈大成指《梵网经》并非罗什所译,而是约于五世纪中至末之间集出并流传,他并认为梵网经是汉人作的可能性不高,特殊词汇是中土人士加笔。[9]
不过,学术界大多认为《梵网经》应为中国人于刘宋末年所编述,并非译自印度。[10]船山彻校勘现存全部的《梵网经》版本,得出现存《梵网经》共两个系统:一是开元寺本与思溪藏本系统、二是高丽藏本系统,以前者较古老。他对此经中的特殊词汇加以研究,认为《梵网经》并不是一部译经,而且,其上下卷为不同人所撰出,下卷更要早于上卷,是于五世纪撰成于中国[11]。
内容
编辑本经上卷风格似《华严经》,下卷为教示戒律的戒本,说明菩萨修道之阶位及应受持之十重四十八轻戒相。
上卷为释迦佛于第四禅天普接大众,使归莲华藏世界之紫金刚光明宫中,向台上卢舍那佛请问菩萨之行因,卢舍那佛乃对千百之释迦广说十发趣心、十长养心、十金刚心等三十心及十地等四十法门。
地位
编辑此经被视为汉传大乘律之第一经典,颇为中国、日本佛教界所重视。学界一般认为惠能之“无相戒”属于《梵网经》系统。日本天台宗开祖最澄,承天台大师智𫖮,依法华开显之精神,采用梵网经中三聚净戒,提出“圆顿戒”的说法,公开举行圆顿戒授与式。
唐密祖师之一的不空三藏以广本《金刚顶经》为诸佛大菩萨甚深秘密境界相,把梵网经两卷本视为源出于广本《金刚顶经》的浅略行相[12]。
汉传佛教素食以及不食五辛的文化,主要源自梁武帝、北齐文宣帝下令断酒禁肉,隋文帝、唐高祖制诏断杀,以及梵网经菩萨戒和如来藏系佛经,如楞伽经、涅槃经、央掘魔罗经之中的相关规定。由于帝王敕断荤腥以及禁杀生,使得素食风气逐渐深入中国民间[13]。如来藏系佛经以及着重佛性的梵网菩萨戒经都强调悉断肉食,使得素食得到推崇,蔚为风气。文殊师利问经则采取长养慈悲心为说悉断肉食,但也开许三净肉,为药用、保健开许五辛的见解,瑜伽菩萨戒本亦无断肉和五辛的规定,较能兼容声闻戒律。
注解
编辑- (隋)智𫖮《菩萨戒义疏》二卷
- (唐)明旷《天台菩萨戒疏》三卷
- (唐)法藏《梵网经菩萨戒本疏》六卷
- (新罗)胜庄《梵网经菩萨戒本述记》四卷
- (新罗)义寂《梵网经菩萨戒本疏》三卷
- (新罗)太贤《菩萨戒本宗要》一卷《梵网经古迹记》三卷
- (日本)空海《梵网经开题》一卷
- (日本)凝然《梵网戒本疏日珠钞》五十卷
- (明)祩宏《梵网经心地品菩萨戒义疏发隐》五卷《戒疏发隐事义》一卷《菩萨戒问辩》一卷
- (明)智旭《梵网经菩萨心地品合注》七卷《梵网经菩萨心地品玄义》一卷《菩萨戒羯磨文释》一卷
- (清)弘赞《梵网经菩萨戒略疏》八卷
- (清)寂光《梵网经直解释经》四卷
- (清)今释《菩萨戒疏随见录》一卷
- (清)书玉《梵网经菩萨戒初津》八卷
- 释灵源《梵网经菩萨道》,2016年,法鼓文化(原名:《梵网经集义句解》)
考证
编辑相传此经由印度传来,原有112卷61品,但是现代并没有发现它的梵文本,在梵文经典记载中也没有提到此经。因流传、译著者之史实不详,且所载多引用他经,故亦被推定非译自梵夹,系于中国所伪造,编述时代约为刘宋末年。
此经的来历在中国古代已经备受质疑,因为鸠摩罗什自言,不敢传授戒律,学者怀疑此经可能不是传自于鸠摩罗什[14],故隋代《法经录》将其归为疑品[15]。现代佛教学者如望月信亨、大野法道、镰田茂雄、吕澂、汤用彤等人皆考证此经为在中国伪造。
太虚大师认为此经上卷与《大乘瑜伽金刚性海曼殊室利千臂千钵大教王经》内容类似,必有梵文本根据。汤用彤认为此经为北魏太武灭佛后,北方僧人由《菩萨地持经》、《曼殊千臂经》等经典中抄录、改写而成。
参考文献
编辑- ^ Jonathan A. S ILK. Chinese Sūtras in Tibetan TranslationA Preliminary Survey. 2019 [2022-03-25]. (原始内容存档于2022-04-16).
- ^ 智𫖮《菩萨戒义疏》:“此经题名梵网,上卷文言:佛观大梵天王因陀罗网千重文彩不相障阂,为说无量界犹如网目,一一世间不同。法佛教门亦复如是,庄严梵身无所障阂,从譬立名,总喻一部所诠,参差不同,如梵王网也。”
- ^ 心地. [2017-02-12]. (原始内容存档于2020-08-09).
- ^ 心地.[永久失效链接]
- ^ 禅源诸诠集都序:「禪是天竺之語,具云禪那。中華翻為思惟修,亦名靜慮,皆定慧之通稱也。源者是一切眾生本覺真性,亦名佛性,亦名心地,悟之名慧,修之名定。定慧通稱為禪那。此性是禪之本源,故云禪源」
- ^ 《梵网经》高丽本序:“夫宗本湛然,理不可易,是以妙穷于玄原之境,万行起于深信之宅。是以天竺法师鸠摩罗什,诵持此品,以为心首。此经本有一百十二卷六十一品。什少践于大方,齐异学于迦夷。弘始三年,淳风东扇,秦主姚兴,道契百王,玄心大法。于草堂之中,三千学士,与什参定。大、小二乘五十余部,唯《梵网经》最后诵出。时融、影三百人等,一时受菩萨十戒。岂唯当时之益,乃有累劫之津。故与道融别书出此心地一品。当时有三百余人诵此一品,故即书是品八十一部。流通于后代,持诵相授。嘱诸后学,好道君子。愿来劫不绝,共见龙华。”
- ^ 《房录》:“弘始八年,于草堂寺,三千学士最后出此一品,梵本有一百一十二卷六十一品。译讫融、影等三百人,一时共受菩萨十戒,见经前序,僧肇笔受。”
- ^ 梁僧祐《出三藏记集》卷第十一《菩萨波罗提木叉后记第九·未详作者》:“夫穷像于玄原之无始,万行始于戒信之玄兆。是故天竺鸠摩罗什法师,心首持诵。什言:此戒出梵网经中。而什法师少翫大方,齐异学于迦夷,淳风东扇。故弘始三年,秦王道契百王之业,奉心大法。于逍遥观中,三千学士与什参定大小乘经五十余部。唯菩萨十戒四十八轻,最后诵出。时融影三百人等,一时受行修菩萨道。岂唯当时之益,乃有累劫之津也。故慧融书三千部,流通于后代,持诵相授,属诸后学。好道之君子,愿来劫不绝,共见千佛,龙华同坐。”
- ^ 屈大成. 從古文本論《梵網經》之真偽 (PDF). 普门学报. 2007年5月, (39): 5,18 [2018-01-02]. (原始内容存档 (PDF)于2018-01-03).
第5页:此外,《梵网经》的十地说有取于《大事》,而《大事》从无汉译本,也反证《梵网经》非汉人伪作。第18页:《梵网经》多次用到佛性一词...这词的出现,已足证明《梵网经》非罗什所译,但这不代表《梵网经》是伪经。...又经文所提到的新的说法、法数、译语等,不见于早期译典,无从抄袭。因此,《梵网经》乃伪作的可能性甚低。
- ^ 【華嚴小百科35】 《梵網經》與《華嚴經》的關係. 人间福报. [2017-02-11]. (原始内容存档于2017-02-12).
- ^ 纪赟. 中古漢語佛教文獻、制度與思想研究的峰巒: 評船山徹先生的研究路徑及其新著《六朝隋唐仏教展開史》 (京都:法藏館,2019) (PDF). 华林国际佛学学刊. 2019, 2 [2022-03-23]. (原始内容 (PDF)存档于2021-03-09).
- ^ 《金刚顶经大瑜伽秘密心地法门义诀》:“此经有百千颂广本。非此土所闻。并是诸佛大菩萨等甚深秘密境界相。亦非声闻缘觉及人天小智之所闻知。此地梵网经两卷从此经中出浅略之行相也。其中广相根未有堪。此略瑜伽西国得灌顶者说授相付。”
- ^ 林伯谦. 北傳佛教與中國素食文化. 东吴中文学报. 1998, 4: 93-138 [2018-01-09]. (原始内容存档于2020-07-29).
- ^ 鸠摩罗什从卑摩罗叉受《十诵律》,但因他被迫还俗,所以他不敢为其他人授戒。参见《祐录》卷14:“初什在龟兹,从卑摩罗叉律师受律。卑摩后入关中,什闻至欣然,师敬尽礼。卑摩未知被逼之事,因问什曰:‘汝于汉地大有重缘,受法弟子可有几人?’什答:‘汉境经律未备,新经及律,多是什所传,出三千徒众,皆从什受法。但什累业障深。故不受师教耳。’”
- ^ 《法经录》卷5:“《梵罔经》二卷,诸家旧录,多入疑品。右一戒经,依旧附疑。”