維基百科:互助客棧/條目探討/存檔/2024年11月

由自由雨日在話題人物信息框是否應加中間名?上作出的最新留言:25 天前

Pattern recognition的港台譯法

關於個別動車組列車條目中「相關條目」的問題

閣下最近見到部分IP用戶對個別動車組中的「相關條目」欄目里添加冗長內容以及完全沒有關聯的動車組條目,包括但不限於:

針對上述編輯,是否應定性為擾亂性編輯或者做出相應的措施?--Nissangeniss留言2024年10月31日 (四) 15:58 (UTC)

我以為這個匿名點進去會是匿名用戶的貢獻,結果真的是「匿名」啊。--Hamish T 2024年10月31日 (四) 19:54 (UTC)
看來要改一下才行🤣,一直以外匿名跟IP用戶是一樣的意思--Nissangeniss留言2024年11月1日 (五) 07:36 (UTC)
我認為「匿名/IP使用者/IP用戶」等類似詞組都是能互相替換的啦。
只不過剛才的「匿名」確實連結到條目〈匿名〉了😅--竹林下小徑月光映一葉 2024年11月1日 (五) 07:46 (UTC)
是的,我是這個意思,按進去是條目「匿名」,我以為會跳到貢獻這樣子。--Hamish T 2024年11月1日 (五) 09:13 (UTC)
順帶一提,E2的修改請參照Special:Diff/46844452/46872401這裏,是2017年11月由2位IP使用者進行的幾筆修改--竹林下小徑月光映一葉 2024年11月1日 (五) 02:39 (UTC)
那看來也是挺久的了......--Nissangeniss留言2024年11月1日 (五) 07:44 (UTC)
因為我不是特別了解這個主題,至少從我的角度來說,復興號動車組加入和諧號動車組以及新幹線動車組加入其他新幹線動車組那幾個無可厚非,其他的如果確實實際上沒有任何關聯的話,我認為基於AGF,仍然可以先行提醒,但如果是提醒後還繼續加入毫無關聯的「相關條目」,就可能給讀者帶來影響,這個時候才需要進一步措施。--Hamish T 2024年11月1日 (五) 09:20 (UTC)

白起相關戰役被一名使用者忽然進行大量改寫,勞煩具有相關知識之維基人幫忙確認真偽

白起相關戰役被Philip zg忽然加入大量內容,但我對該時期沒啥暸解,還請對該時期有一定理解的維基人幫忙檢查--Waylon1104留言2024年10月17日 (四) 16:33 (UTC)

(※)注意:根據討論遞進機制試行案,請先在條目討論頁討論。--自由雨日🌧️留言貢獻 2024年10月18日 (五) 03:56 (UTC)
@自由雨日方才看了一下Special:用戶貢獻/Philip zg,受影響的條目似乎已經橫跨多個主題,因此在VPD發起討論應該是合適的。Sanmosa 宮掖事祕莫能辨也 2024年10月18日 (五) 14:40 (UTC)
@Waylon1104他都改了什麼?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月26日 (六) 21:56 (UTC)
@Ericliu1912就加一些生平內容,相關戰役也加一些過程,但是排版跟維基化有點問題--Waylon1104留言2024年10月27日 (日) 04:38 (UTC)
@Waylon1104我的意思是他改了哪一些頁面?列出清單,亦較方便他人檢視。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月27日 (日) 17:59 (UTC)
沒有很嚴重的修改。引用古籍我固然不以為然,但只是往古籍堆里加古籍,改爛程度有限。主要是造成格式問題,亂加粗體、infobox錯位等。--Fire Ice 2024年11月1日 (五) 15:27 (UTC)

建議全面檢視或回退用戶Omg20070524自2022年的編輯

我與建國春秋都發現Omg20070524會虛構出處[5],連Omg20070524自己也承認[6]。--Outlookxp留言2024年10月27日 (日) 02:04 (UTC)

您都提報破壞而對方也被封禁了,直接動手應該也是可以的--派翠可夫 (留言按此) 2024年10月27日 (日) 02:51 (UTC)
這種編輯量大的查起來簡直是受罪,得讓當事人配合,讓其講述哪些是造假內容。--BigBullfrog𓆏2024年10月27日 (日) 13:41 (UTC)
我不覺得這種用戶的表述能準確和可信。他也稱某些頁面下「大部份我所修改的也是純屬虛假」。如此一來,我傾向先行移除他加入的所有內容,直至其他人自願查證和重新加入(如需)。是否有工具能幫助檢索未被回退的已加入內容。--YFdyh000留言2024年10月27日 (日) 15:25 (UTC)
最快的話,是這樣。--Hamish T 2024年10月31日 (四) 15:57 (UTC)
我是希望有更智能的檢測diff所添加內容是否為新內容、仍存在於當前版本。但可能很複雜而尚不存在這樣的工具。--YFdyh000留言2024年10月31日 (四) 16:39 (UTC)
如果沒有理解錯的話,這些是閣下需要檢索的版本號。--Hamish T 2024年10月31日 (四) 16:44 (UTC)
謝謝,但困難的是這要懂香港建築、人物的人才知道哪些有假。—Outlookxp留言2024年11月1日 (五) 16:20 (UTC)

羅馬化已在信息框標註的條目是否還需要在首句標註?

以《柴科夫斯基》條目為例。我認為信息框已經給出了羅馬化,就不必再在首句標註,尤其是這種過長的羅馬化,標註之後(我的電腦屏幕)甚至第一行都完全被人名後面的括號佔據,沒有出現「俄國作曲家」這個定義詞。因為根據MOS:首句,首句的冗餘信息應降到最小,且也明確表示「不要在第一句話中加入長長的括號來填入拼寫、發音等」。雖然MOS:外語名稱的例子裏有寫羅馬化,但畢竟未提到信息框的內容。而MykolaHK認為仍應在首句標註。現徵求意見並邀請微腫頭龍。--自由雨日🌧️留言貢獻 2024年10月24日 (四) 14:30 (UTC)

另外MykolaHK還提到了T:羅馬化備註模板。我認為用該模板(註腳)比直接跟在原文後面導致首句過長容易接受,但仍略傾向於直接不標,畢竟註腳也是會分散注意力的。--自由雨日🌧️留言貢獻 2024年10月24日 (四) 15:13 (UTC)
但東斯拉夫系名字本來就這麼長,如果因為太長不標那所有人物條目首句里的羅馬化都可以拿掉了。所以我傾向於照樣加入,但如果同時出現兩種原文時捨棄掉羅馬化(並且本人也反對用註釋隱藏起來)。--微腫頭龍留言2024年10月24日 (四) 15:18 (UTC)
@微腫頭龍:其實我確實傾向將羅馬化都移到信息框。--自由雨日🌧️留言貢獻 2024年10月24日 (四) 15:25 (UTC)
那lang-xx模板的羅馬化參數豈不是沒用了?而且不是所有信息框模板都有羅馬化參數(如T:Infobox officeholder,如果有的話請告訴我是哪個)。即便是有,信息框往往也會有很多雜七雜八的信息,人們往往很難定位到羅馬化在哪。--微腫頭龍留言2024年10月24日 (四) 15:37 (UTC)
沒有可以加,信息雜七雜八可以統一挪到最前面緊跟在姓名參數之後,這都不難做到。至於{{lang}}模板的轉寫參數,不在首句時可以用,或者姓名不太長導致排版過亂的話可以用(但這可能又會說是「標準不一」?如果一定要「標準統一」的話反正我是支持首句均不寫羅馬化)。--自由雨日🌧️留言貢獻 2024年10月24日 (四) 15:49 (UTC)
我認為在首句標註的唯一理由是羅馬化對讀者重要,例如羅馬化的名稱常見,或關於此人的外文資料比中文資料豐富,所以在首句顯示羅馬化的名稱對讀者有用。例如日本人的姓名在英文資料中以羅馬化的姓名出現(如BWF轉播比賽都用英文),而中文讀者不一定能從漢字得知羅馬化的姓名,此時就屬於有用。--歡顏展卷留言2024年10月28日 (一) 02:57 (UTC)
我認為,關於原文、羅馬化、音標的呈現,至少應該出現在序言章節。「可以從序言章節省略因為資訊框有了」是本末倒置,因為資訊框理當是精粹整篇條目的結構資訊,若收錄的資訊是他處沒有的,就違反資訊框的基本運作原理了。目前柴氏條目的模式是「中文版全名(原文名,羅馬化)」,在清理過韓國藝人條目(本名、藝名;諺文、羅馬化、日文化)後,我覺得這結構算簡單了。
我去看了其他語言的版本(英文、西班牙文、德文、法文、俄文、日文、韓文),只有俄文版不處理轉譯問題,其他都寫在序言章節,其中就英文版使用註記,因為它交代各種羅馬化拼寫、其他拉丁字母語言的版本、新舊俄文樣式、國際音標、當代羅馬化系統樣式。羅馬化的重點應該在於「輔助」讀者面對不熟悉語文的形音,作為外文的陪襯——就連影響中文版發展的日文版都沒有把「羅馬拼音」放在資訊框了。
綜上,我主張:留在序言章節、不反對使用註記、反對放在資訊框。Seanetienne留言2024年11月1日 (五) 17:16 (UTC)

人物信息框是否應加中間名?

是否合併音樂和電子遊戲評分模板?

現行音樂和電子遊戲作品條目展現評分時會使用Template:VG_ReviewsTemplate:音樂專輯評分,可音樂評分模板內容不多,其使用的參數電子遊戲模板亦能實現,建議將其合併,沒必要留有兩個相同功能的模板。話說其他類型的作品條目也有相關需求(例如近日正在DYK評選蘋果核戰_(2004年電影)就有使用),考慮更名為作品評分模板,或是乾脆不管名稱繼續使用VG_Reviews --窩法乙烷 兒法夢碎 2024年10月29日 (二) 14:16 (UTC)

測試了一下,音樂專輯評分不能做到遊戲評分的多平台效果,遊戲評分的功能是強一點。--Nostalgiacn留言2024年10月31日 (四) 12:47 (UTC)
TV ratings居然是今年建的...,難怪沒看過。我是想把音樂、電視評分模板合併至功能較為齊全的遊戲評分模板,這樣音樂、電視也能應用遊戲內的評分媒體代碼,也因為只是合併,不影響原有的獎項列表和多平台功能。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2024年11月2日 (六) 03:40 (UTC)

誰刪掉你好星期六的列表?

中華人民共和國外交關係相關條目違反兩岸四地用語

幾乎全部中華人民共和國外交關係相關條目(例:中國—塞爾維亞關係中國—俄羅斯關係)名稱均不符合MOS:中國中的規範。--lauid 2024年10月13日 (日) 03:58 (UTC

直接移動到"中華人民共和國—XX關係"即可。--歡顏展卷留言2024年10月13日 (日) 05:08 (UTC)
這樣真的沒有問題嗎?會不會違反甚麼維基百科的規定或某種共識?-- lauid 2024年10月13日 (日) 05:12 (UTC)
@Happyseeu中國—俄羅斯關係本身已經是重定向頁了--派翠可夫 (留言按此) 2024年10月13日 (日) 08:47 (UTC)
(*)提醒:其重新導向到的頁面「中俄關係」不符合MOS:中國中的規範。--lauid 2024年10月13日 (日) 08:51 (UTC)
話說外交條目簡稱問題又是另一回事,應擇期探討。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月14日 (一) 09:09 (UTC)
涉及「中」「臺」等字的簡稱可能不宜作為條目名稱。--lauid 2024年10月14日 (一) 09:37 (UTC)
重點不在字眼,而是在無歧義情況下,是否仍統一用全稱,或是可酌用簡稱?如「中日關係」、「英美關係」、「法德關係」之類固可謂常用,然「白越關係」、「玻智關係」、「莫葡關係」之類是否適合逕作標題?仍大應商榷。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月14日 (一) 13:08 (UTC)
敝人瞭解閣下的意思了,在無歧義情況下是否使用全稱可能有商議必要。但真的要將這個議題加入討論可能會需要換一個話題討論,目前的話題僅影響到兩中各外交關係相關條目,而閣下的意思可能會讓這個議題升級為幾乎與全部國家雙邊關係條目相關的討論。這可能會引出更多目前未解決的問題(像是南韓或稱韓國(大韓民國)相關條目的命名問題。關於這個議題可能需要通知User:E2568以及朝鮮半島相關編者加入討論)。
-- lauid 2024年10月14日 (一) 13:34 (UTC)
(~)補充:各位維基人是否有處理過相同的情況,關於條目名稱違反兩岸四地用語?我在互助客棧開始此話題的目的是解決此問題,請問各位維基人有甚麼解決方案嗎?-- lauid 2024年10月13日 (日) 17:00 (UTC)
我是覺得除少數條目外(如中華民國建立前即與中國有外交關係者,應保留綜述標題),全部移動去「中華人民共和國—某國關係」(中立原則),並將「中國—某國關係」重新導向之(兼顧常用名稱原則),會是較好的折衷辦法。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月14日 (一) 01:48 (UTC)
(+)支持--lauid 2024年10月14日 (一) 04:31 (UTC)
(+)支持 --歡顏展卷留言2024年10月14日 (一) 06:11 (UTC)
不過必須提醒,此議題茲事體大,過去有多次相關討論,故建議等待社群廣泛意見,切勿操之武斷。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月14日 (一) 09:08 (UTC)
 謝謝您:感謝閣下的提醒,敝人持相同意見,也在等待更多維基人參與討論。--lauid 2024年10月14日 (一) 09:33 (UTC)
(-)強烈反對--大化國史館從九品筆帖式留言2024年10月15日 (二) 08:29 (UTC)
  這不是投票:@逐風天地 若可以,請陳述閣下之意見。閣下的意見可能會有益於達成共識,以便多方尋求最大公約數。--lauid 2024年10月15日 (二) 08:36 (UTC)
我反對將帶「中國」的名稱重定向至相應的「中華人民共和國」或「中華民國」條目名,比如將「中國—俄羅斯關係」重定向至「中華人民共和國—俄羅斯關係」,以及將「中國—斯威士蘭關係」重定向至「中華民國—斯威士蘭關係」這種做法,也反對將帶「中國」的名稱改成單純的消歧義頁面。在此前的討論中我已經多次表達過我的看法。--大化國史館從九品筆帖式留言2024年10月15日 (二) 08:48 (UTC)
(?)疑問:閣下提出了什麼樣的方案?請問是否有相關討論的存檔?--lauid 2024年10月15日 (二) 10:32 (UTC)
海峽兩岸分裂分治,就事實而言,乃進行中而尚未結束;又中國歷史,共為雙方政體所繼承,故外交史部分,本應均同開列,非單置於其中一方。綜觀現行條目配置,多有重大問題,應一併檢討。若有需要,本人願嘗試就多種情況撰寫範例,以供社群參考。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月17日 (四) 05:38 (UTC)
是否分割成不同條目取決於內容多寡。1949年以後,由於「一個中國」原則,兩岸不可能同時與某國建交,兩岸對某國的官方關係沒有時間上的重合,因此某國轉變外交承認的時間點是一個自然的關係劃分界限。以英國為例,「中英關係」寫從清朝至今的「中國」與英國的關係,例如香港主權轉移(清朝割讓、民國試圖收回、共和國收回)與英國對藏政策在此框架下可以完整顯示歷史脈絡。1950年以後,英國承認中華人民共和國,此後「中華民國與英國的關係」是非官方的,與香港、西藏無關,除了在「中國」框架下的「中英關係」。因此「中華民國與英國的關係」若有大量內容,可以拆分成「中華民國與英國的關係 (1911-1950)」、「中華民國與英國的關係 (1950至今)」。
以俄羅斯聯邦為例,俄羅斯聯邦從未承認中華民國,雙方關係始終是非官方的;而PRC始終與俄羅斯聯邦保持官方關係。我主張分成「中華人民共和國—俄羅斯聯邦關係」以及「中華民國—俄羅斯聯邦關係」反映關係性質的不同。中俄關係則寫「從清朝至今的「中國」」與「從俄羅斯帝國至今」的關係,包括雙方多次劃界與俄國侵佔中國領土的過程,完整顯示俄國侵略中國的歷史脈絡。
對於與小國的關係,如果內容不多,可以合併成一個條目。--歡顏展卷留言2024年10月17日 (四) 20:40 (UTC)
(+)傾向支持:閣下對於簡稱的提案敝人贊同,這樣可以避開爭議較大的到底重新導向到哪個中國。--lauid 2024年10月18日 (五) 00:18 (UTC)
個人主要意見即是,就諸多「中共建政」以後方獨立之國家,尚無必用「中國—某國關係」為主的道理,應正常按兩岸標題對等拆分。至於「中國—某國關係」標題,個人當然較屬意平等消歧義,但鑑於「中共」政權在國際上居上風之現實,予以重新導向乃為一種折衷。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月18日 (五) 01:54 (UTC)
(+)支持君言甚是有理。--Sermayde留言2024年11月4日 (一) 14:54 (UTC)
(!)意見:基於全球視野,中X關係,不是也能指中非—XXX國關係。例如上面的中俄關係,中非共和國—俄羅斯關係英語Central African Republic–Russia relations。我覺得不只是兩地用詞問題,而是本身就存在歧義。--Nostalgiacn留言2024年10月18日 (五) 05:29 (UTC)
你不是第一位提這事的人,我之前已經在客棧提過這事好幾次了,你也可以參見WT:命名常規 (國際關係)存檔的先前討論。Sanmosa 宮掖事祕莫能辨也 2024年10月18日 (五) 14:43 (UTC)
有「中非共和國-俄羅斯關係」被稱作「中俄關係」的用例嗎?--自由雨日🌧️留言貢獻 2024年10月18日 (五) 14:44 (UTC)
其實我只在八炯的頻道見到他稱「中非」略稱「中」(純屬他的挖苦,並非認真的做法),一般,在中文圈,「中俄(或『俄中』)關係」應該都指「中國與俄羅斯關係」,這個涉及WP:命名常規#易於識別了。--Allervousシカ部・ざ・ろっく! 2024年10月19日 (六) 00:36 (UTC)
( π )題外話(好像不算題外話):先不論簡稱的問題,目前帶有「中國」(特指中華人民共和國)的國際關係條目閣下作何感想?
重新導向方案?單獨列出(中國與某國關係條目作為歷史介紹的條目)方案?消歧義頁面方案?或閣下有新提案?-- lauid 2024年10月19日 (六) 03:34 (UTC)
上面討論提出的觀點,並沒有超過維基百科:命名常規 (國際關係)#兩國關係條目命名提及的情況,具體處理上我沒有補充。
我只對縮寫存在潛在的歧義提出意見,是否作為主頁面另說,消歧義頁的處理已經有了(中蘇關係 (消歧義))。退一步,我們可以頁討論「中非共和國—俄羅斯關係」縮寫為「中俄關係」屬於消歧義提到的「部分題目相符」情況。中蘇關係的消歧義,「蘇」既然可以指蘇丹、蘇聯、蘇里南,「中」為何只局限於RPC和ROC。--Nostalgiacn留言2024年10月19日 (六) 07:06 (UTC)
因為外國國名於中文多可隨意簡稱,自有重複可能;然中文語境幾根本不用「中」簡稱中非,此見諸可靠來源。故純粹以「中」可能指代中非而要求予以全面消歧義者,乃屬無理取鬧。其他理由,則另作他論。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月19日 (六) 10:49 (UTC)
@Ericliu1912這個問題一直這樣下去也不是事,所以我有一個提議,就是弄一個投票、問卷調查或其他類似的東西來具體收集一些針對性意見,然後基於收集得來的針對性意見再來凝聚共識(注意我並不是打算直接以投票確立共識)。Sanmosa 宮掖事祕莫能辨也 2024年10月22日 (二) 11:52 (UTC)
其實繼續徵求意見即可(徵求意見不就是用來蒐集看法的嘛?)—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月22日 (二) 14:55 (UTC)
@Ericliu1912然而意見的針對性並不足,我看到的情況是部分用戶不斷在重複自己的表面觀點,但沒有詳細說明背後的rationale。我認為針對性意見有助於理解社羣成員對於一些舉措的具體態度和他們背後的原因,也有助於判斷他們背後的原因是否合理。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月22日 (二) 22:35 (UTC)
做個表單?--lauid 2024年10月23日 (三) 00:10 (UTC)
我想先確認這事能不能做,然後才來討論怎樣做。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月23日 (三) 02:23 (UTC)
我想整理成幾個原則或是草案,加以編號,再圍繞其討論,較容易形成共識。--歡顏展卷留言2024年10月23日 (三) 03:04 (UTC)
已經有現成的了,之前那幾次討論也是以這個現成的文本為基礎。Sanmosa 新朝雅政 2024年10月23日 (三) 03:30 (UTC)
如果真要改,要麼標題當中涉及到的所有國家一律使用全名,例如中華人民共和國—俄羅斯聯邦關係、中華人民共和國—美利堅合眾國關係、中華人民共和國—朝鮮民主主義人民共和國關係……就為了兩岸四地的平衡搞出個中華人民共和國—美國關係這樣一全一簡有必要考慮潛在標準不統一的問題,你可能也會問中華民國—斯威士蘭關係、中非共和國—俄羅斯關係也是一全一簡,不過China在國際上普遍指代中華人民共和國,帶來的歧義實質上是很少的,特別是民進黨在台灣佔據優勢的大背景之下,越來越多台灣人提到中國都不加上大陸兩個字了,所以我甚至覺得應該在中華民國的雙邊關係條目裏面加上「(台灣)」二字,我看到好幾個和中華民國建交國家的大使館都有「(Taiwan)」的字眼,而中非則是因為也可以指代非洲中部。還有這東西不是你說因為不符合兩岸四地用語規範就一定改的成的,中法關係中英關係中國—意大利關係等等條目,內容甚至涵蓋了中華人民共和國建國前的相關內容,像中日關係這樣的,更是根本不可能避免提及中華人民共和國成立之前發生的事情,包括中國對於日本文化的影響、中日戰爭等等,這些更多都是以地理而非政權為單位的雙邊關係。綜合以上因素,個人(-)傾向反對修改,宜維持現狀,頂多就是中華民國外交關係條目以後用上「中華民國(台灣)」。--💊✖️2️⃣3️⃣留言2024年10月26日 (六) 11:44 (UTC)
對於譬如中日關係條目這樣的敘述可能也是需要修改的部分,在維基百科中國(中)並不是僅代表中華人民共和國或任何一個中國歷史上的政權。中華人民共和國ー日本國關係中的歷史敘述是需要修改的部分,可能需要移動到中國ー日本關係史,這樣的理念也同樣適用於其他任何一個與中國歷史上或現在事實存在的政權有關的條目,任何對於非當前條目敘述有關的「歷史」都應該予以調整。「中國」在敘述中不加以聲明直接默認為中華人民共和國是不妥當的。
類似於中國ー意大利關係的條目的敘述也是很奇怪的,其中包含中國古代歷史政權與意大利歷史上存在的政權的關係,而條目的Infobox中卻明確標注是意大利共和國與中華人民共和國的關係,明顯與簡介中「[...]是指歷史上的中國和意大利[...]」的敘述有衝突。

作為百科全書,敘述之主體一定要清晰,而非按照使用習慣。盡可能的使用所有人都可以理解,都沒有任何歧異的名稱才是最重要的。而敝人以為,敘述中國歷史上和現在存在的政權的最清晰之表述方法為使用其全稱(若有重名情況另行討論)。

最後,感謝閣下的意見,敝人以為建設性的發言有助於達成共識,閣下所提到的全稱與簡稱的問題是值得討論的議題。--lauid 2024年10月26日 (六) 13:50 (UTC)
(~)補充:敝人提出一個草案。
某國對某國關係條目通用規則
鑒於每個國家於歷史上都存在不同的政權,此草案旨在解決存在的歧異。
兩個政治、文化、經濟等概念的實體的雙邊關係
  • 甲國ー乙國關係史
  • 甲國歷史政權ー乙國同時期歷史政權關係
  • 甲國歷史政權ー乙國同時期歷史政權關係
  • ...
實例
  • 中國ー日本關係史
  • (古代政權因種々問題需另行討論)
  • 清ー大日本帝國關係
  • 中華民國ー日本關係(一個政權可能比於另一個政權存在時間還要長,對於這樣的問題需要另行討論)
    • 中華民國ー大日本帝國關係
    • 中華民國ー日本國關係
  • 中華人民共和國ー日本國關係

-- lauid 2024年10月26日 (六) 14:06 (UTC)
要不先解決一下「中國」和其他地方的雙邊關係條目?什麼古代政權歷史政權同期政權地方政權國號國名,看得頭暈。把中國問題解決了我看就解決一大半了。 ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 新手2023 2024年10月31日 (四) 09:22 (UTC)
對於目前的兩個中國問題,敝人提出過一個方案。敝人以為,將兩方的正式國號做為代稱將會是比較妥當的(不確定是否有共識),簡稱的重新定向目前無共識方案。--lauid 2024年10月31日 (四) 14:43 (UTC)

李穆 (申國公)

是否建立各家平台或電視台之外購動畫、節目、特攝的分類項目

因於2024年10月25日及26日陸續有閣下對於Category:巴哈姆特動畫瘋外購特攝作品Category:香港電視娛樂外購動畫提出刪除。但於前者後者的頁面存廢討論中,截止至今尚無明確的共識,小弟不希望僅以少數人的想法作為提刪的決定,希望能讓更多對此議題較了解的維基人參與討論,故於此發起全面討論,謝謝。--英國皇家歐拉夫王子留言2024年10月29日 (二) 04:25 (UTC)

我個人覺得,這種分類沒必要建立。播出平台可以在條目中以列表或者散文的形式描述。-----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年10月29日 (二) 05:52 (UTC)
列表以分類取代就見得多,分類以列表取代很少遇到這提議。--Underconstruction00留言2024年10月29日 (二) 10:27 (UTC)
確實,以列表取代分類,就能收錄播出平台資訊。--英國皇家歐拉夫王子留言2024年10月29日 (二) 12:12 (UTC)
@Olaf8940請看看Wikipedia_talk:關注度 (列表),曾經有過怎樣的討論,若連分類都說得沒有價值,列表能生存麼?別輕信別人的信口開河。--Factrecordor留言2024年10月29日 (二) 13:16 (UTC)
@Factrecordor小弟看完後,發覺列表的建立與否有很多要注意的點和共識。這邊就有個想法跳出,那麼為何不去擬定一個關注度(分類)的指引?--英國皇家歐拉夫王子留言2024年10月29日 (二) 15:04 (UTC)
至少某些作品條目中沒有直接提及,而是以模糊的形式描述。例如暴太郎戰隊Don Brothers THE MOVIE 新·初戀英雄已經在2023年8月18日上架巴哈姆特動畫瘋、台灣哥大MyVideo、遠傳Friday等網絡平台。但是條目中並未明確描述。而是模糊的描述說與當日上架網絡。也沒有在分類中標註具體平台。-----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年10月29日 (二) 12:18 (UTC)
拜託你們管東管西前,先改善這些20個月了還是一個來源都沒有的條目。連自己經常掛在口邊的話題都不身體力行,在行政上管東管西,能讓人信服麼?整個條目都沒一個來源,還好意思研究哪個細節有沒有二手來源。--Factrecordor留言2024年10月29日 (二) 16:48 (UTC)
我也想改善,但是由於DarkWizardCody對特定內容的態度我是不會編輯超級戰隊相關的任何東西的。-----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年10月29日 (二) 23:05 (UTC)
添加來源能阻撓?--Factrecordor留言2024年10月30日 (三) 00:59 (UTC)
單純就是不想參與DarkWizardCody主導的條目。(添加個已有一手來源可供查證的資訊都能可能被人阻撓。)-----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年10月30日 (三) 04:16 (UTC)
@DarkWizardCody閣下不斷被提起--Underconstruction00留言2024年10月30日 (三) 07:57 (UTC)
小弟代您試個水溫,加了些來源。--英國皇家歐拉夫王子留言2024年10月30日 (三) 04:49 (UTC)
目前現有的分類項目如:分類:按代理公司分類的動畫作品分類:按線上播放平台分類的動畫作品分類:中國大陸機構外購動畫等與外購有關的分類搜尋結果,這些是否需考慮建立的理由?--英國皇家歐拉夫王子留言2024年10月29日 (二) 07:02 (UTC)
至少部分作品代理商可能還要再考慮一下(bilibili和aniplus這兩家目前是同時擁有播出和代理業務)-----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年10月29日 (二) 10:08 (UTC)
@Olaf8940你真的要想清楚是否討論所有外購節目包括綜藝節目和劇集。如@Factrecordor之言:"近來活躍討論播放資訊的維基人,都是把注意力放在當代的動漫特攝作品及串流平台的,他們的主張就是從兩者出發,但野心過大,忽視時代、媒體類型的差異,自然惹來諸多阻滯。"--Underconstruction00留言2024年10月29日 (二) 10:32 (UTC)
小弟原先僅是單純想將東離劍遊紀布袋戲進行分類,原本分類在動畫平台,接着被人打槍說布袋戲不是動畫是特攝才對,所以建立Category:巴哈姆特動畫瘋外購特攝作品想解決此問題,結果吃着火鍋還唱着歌,突然就牽扯到長久以來的播放資訊議題(讓子彈飛的梗)。說真的,小弟沒有野心一定要將所有外購節目討論清楚,假如能依照作品與節目的時代、媒體類型的差異進行單純分類,應就不會有這些延伸性的問題了吧。--英國皇家歐拉夫王子留言2024年10月29日 (二) 12:12 (UTC)
我可以這樣說「分類:按線上播放平台分類的動畫作品」在電視節目規範生效後,收錄難度將大大提高,因為不收錄重播資訊(只要不是首播+其他因素就不收錄),即使是可以收錄,也要看可觀看地區,這樣也OUT了不少著名平台。--唔好阻住我愛國留言2024年10月29日 (二) 10:57 (UTC)
Netflix, Viu, IQIYI, YouTube 70%機會可以下架,那留下這個分類還有什麼意思?--唔好阻住我愛國留言2024年10月29日 (二) 11:00 (UTC)
小弟覺得謹慎的收錄也不是不好,這樣分類才有意義;但另方面又會延伸出分類上額外的問題。假如上述的平台都下架,那真的沒有什麼用處;其實將這些做成列表或條目,不知會不會又不符合維基的標準,還真兩難。--英國皇家歐拉夫王子留言2024年10月29日 (二) 12:12 (UTC)
這一連串討論源自@Ericliu1912對瘋動漫方面的提刪,然後甜甜圈積極發表了很多意見,也進而提刪香港電視娛樂方面。Eric君曾說覺得平台與作品之間「除了購買關係,沒有任何顯著聯繫,故仍不認為有收錄價值」。我不清楚他心目中「聯繫」的元素。我自己的看法就不詳細皇重覆了,大致就是影響力在不同時代的差異、媒介性質的差異、對作品加工程度的差異,不能一概而論。如上,我不認為討論範圍需要定得很大,也不想再花很多精神在此討論上。如果大家認為討論只需集中在的網絡平台且低加工(例如沒重新配音,只有字幕),我沒有什麼意見可提供,但如果討論範圍還是比較大,請通知我一聲。--Factrecordor留言2024年10月29日 (二) 12:35 (UTC)
@Hijk910忒有钱CwekKalin8111航站区吉成千奈美Kwong20000Rubby LeeStevensheep2000VoicecvRuddiestComic23Waikijacky馮建韜BrendanIpWill629也通知各位有這討論正展開。幾位有些是寫相關列表的,我必須指出,通常列表的門檻是比分類更高,在這話題的活躍者中,有直接質疑外購作品資訊的價值,也有質疑配音版本的價值,你們應該注意,及發表自己的意見。--Factrecordor留言2024年10月29日 (二) 12:59 (UTC)
我其實不是寫列表的  囧rz……但是私以為列表的形式遠好於分類,不過是否需要設立OTT平台(比如巴哈姆特動畫瘋B站影視區)的相關作品列表存疑。--忒有錢 🌊塩水あります🐳留言2024年10月29日 (二) 14:39 (UTC)
只是說有些,不是全部都是啊。有些是相關分類的編輯者。--Factrecordor留言2024年10月29日 (二) 15:33 (UTC)
@Ericliu1912請問分類判定不應存在,但可建列表,有此可能嗎? 上面有意見是受到此話題影響。--Underconstruction00留言2024年10月30日 (三) 02:00 (UTC)
個人認為列表可以建立,但是想做到可供查證難度有點大。(例如b站有存在版權方以官方賬號形式上傳番劇的情況[7]以及2020年之前B站的影視區裏頭存在有一定量的個人上傳盜版番劇)-----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年10月30日 (三) 03:09 (UTC)
補充一點,電視台對作品的加工,除了配音、譯名、對白在地化、主題曲在地化、刪剪,我查看舊文獻時還發現早期的配音節目還有可能需要重新配樂。--Factrecordor留言2024年11月2日 (六) 09:15 (UTC)
列表又以關注度問題反對,分類現在又提出問題的,對於某些編輯而言,最好是不列,伐死fanpov,是吧? 傾向保留分類,好像按照播放平台歸分類是日語項目帶來的,類似於Category:東京電視網動畫,不過可能需要在行文內容上體現播放平台的收錄說明。——Sakamotosan路過圍觀 | 避免做作,免敬 2024年10月30日 (三) 03:59 (UTC)
個人覺得有規範收入的話倒是前提下可以保留此分類。例如您舉例的Category:東京電視網動畫下面的數碼暴龍系列子分類中只有一個是東京電視網製作(數碼暴龍APP世代)其他的作品則分別由富士電視台和朝日電視台製作。而這種情況的話除非是整個系列均由單一電視台製作,否則不應當把整個系列作品分類納入到分類內成為子分類而只能在對應作品中對添加分類。-----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年10月30日 (三) 04:45 (UTC)
只在涉及到的都可以納入分類,比如《足球小將》《Hunter × Hunter》等都是這樣不同的電視台製作不同系列,照樣涉及到的電視台都納入了分類--航站區留言2024年10月30日 (三) 18:23 (UTC)
@cwek航站区閣下您好,小弟請教兩位,關於作品以播放平台的外購作為分類依據的看法或可行性?--英國皇家歐拉夫王子留言2024年10月30日 (三) 22:01 (UTC)
我持開放態度,個人認為目前只要沒有指引禁制或者共識限制的話,那就可以弄,畢竟「法無禁止即可為」--航站區留言2024年10月31日 (四) 00:30 (UTC)
一個平台買了一部作品到底有什麼值得分類?違反NPOV,除了原創作品分類其他應當全部刪除。->>Vocal&Guitar->>留言 2024年11月1日 (五) 08:05 (UTC)
但問題是原創作品的話又得要定義什麼是原創作品?(例如零日攻擊這部電視劇該劇是中華電信投資是不是被視為中華電信MOD原創作品?)-----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年11月1日 (五) 08:52 (UTC)
上文提到就算只是外購都有加工程度的分別。@Factrecordor看來討論範圍還是會比較大。--Underconstruction00留言2024年11月1日 (五) 10:04 (UTC)
重申及正式總括我的主張:傳統上電視台外購播放版本有文化影響力,雖說時移勢逆,但至少去到2000年代,央視引入白色巨塔 (2003年電視劇)也是我們DYK設定的問題;我亦認為只要有重新配音就不算純粹的購買,而傳統上我們華人地區電視台的外購播放版本應該大部分(也許全部)都是重新配音版本,因此我認為不管什麼媒介,重新配音版本可以有個分類。至於現在新興OTT平台那些沒有重新配音的形式,應如何看待,我沒有意見。--Factrecordor留言2024年11月1日 (五) 16:44 (UTC)
然而當代播出的配音作品與之前由電視台主導時代是有很大的不同。中國大陸和台灣地區目前已經由電視台自主配音改為由代理商、電視台或者網絡平台外判(外包)形式(例如台灣播出的葬送的芙莉蓮國語配音版、中國大陸上架的假面騎士加布大陸配音版以及香港上架的怪獸8號粵語配音版是由代理商統一提供配音而不是平台自行製作)-----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年11月2日 (六) 01:34 (UTC)
如果配音也是代理商提供,確是應作純粹購買論。不過有些電視台沒有自己的配音部門,外判予配音公司,或是配音版本版權不明,我認為還是可算在電視台身上,因播放權畢竟是電視台買回來的。--Factrecordor留言2024年11月2日 (六) 09:23 (UTC)
法律上來說配音版權的話應該是在配音公司或者代理商手上而電視台只有使用權,沒有著作權。(類似於台灣電視台配音的數碼暴龍系列台視方面只有使用權並沒有著作權。)-----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年11月3日 (日) 00:43 (UTC)
電視台不管放什麼都會有影響力,影響力不構成分類依據。至於配音,即便要有也是Category:有X語配音的X地電視劇,跟平台無關。--。->>Vocal&Guitar->>留言 2024年11月2日 (六) 02:56 (UTC)
愛好者眼光可能把一切都看得有關,但相對地,我認為閣下這種必然「無關」、不以為然的觀點也不過是走向另一極端的個人口味。在我認知中,傳媒有時是會聚焦於哪一個電視台的,尤其香港這種電視台和頻道很少的地方,注意力自然會比較集中(上文提及的央視則是地區之中較具指標性)。譬如我曾在亞洲電視外購劇集列表順手寫下了一點不完整的概述,從中可見不管通俗刊物或嚴肅刊物,都是會對不同電視台的外購作風、策略進行分析。吳偉明教授〈香港的日本電視劇:歷史與影響〉(載於《日本流行文化與香港》,2015),對於電視台的日劇戰亦有所敘述,如1995年無綫以《同一屋簷下》成功打破亞視自《東京愛情故事》以來的主導權,並非單純論述某個年代的日劇反應如何如何,而漠視電視台的分野,該文亦在提及每一套日劇時多有標註日本及香港播放電視台。以本討論的始作俑者特攝來說,超級戰隊系列在香港的播放史,也是我補充香港中央圖書館僅餘收藏的動漫雜誌作為來源,該來源也是以不同年代由不同電視台購入作為脈絡,對電視台播放策略之成敗有少許分析。因此,我認為就算按電視台分類,對電視史研究者(不僅是愛好者),也可能有所幫助的。--Factrecordor留言2024年11月2日 (六) 09:40 (UTC)
TVB買《繁花》沒有重新配音,但因這事反而獲更大關注。--Underconstruction00留言2024年11月4日 (一) 03:05 (UTC)
這個實際不是平台的爭議,而是劇組的爭議。(相關要求不是tvb的決定而是繁花導演王家衛的個人要求。)況且港台電視31的中國劇劇場一直都是以普通話播出也沒有跟繁花一樣遭到譴責。-----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年11月4日 (一) 04:16 (UTC)
@Olaf8940、@Ohtashinichiro、@航站區、@Ericliu1912:電視規例已被通過,現有合理理由清理上述分類,期待清理上述分類後再檢視相關分類是否仍符合關注度要求。--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 10:58 (UTC)
@HK5201314該規例對分類沒有直接影響,只是對OTT平台的來源有限制,查証不易,正如U君在原討論中說,萬一當中部分條目能找到合適來源,對刪不刪整個分類來說,就不是什麼理據了。--Factrecordor留言2024年11月2日 (六) 11:13 (UTC)
上述CAT,你可以抽數個條目出來,檢視現有網上來源,看看有什麼足夠資料足以列出相關播放平台。請留意首句要求,有中文平台就不會有英文平台、不收錄重播資訊、整體資訊需要有來源、可觀看地區必須附上明文來源。
我可以保證,超過70%現有條目不合新要求。--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 11:25 (UTC)
@HK5201314這些分類中有些有上百個條目,就算只有30%,已經不是刪除分類的直接理由。
那我替王子問一句,[8]這個《東離劍遊紀》第4季的來源有寫眾平台,沒寫明「可觀看地區」。但條文好像也沒有說一定要列出「可觀看地區」,沒來源就只寫平台?--Factrecordor留言2024年11月2日 (六) 11:37 (UTC)
你猜在不列出可觀看地區情況下列出播放平台,「 原則上不應收錄非正規的播放平台播放資訊,包括未獲得相關地區政府合法廣播牌照的私營電視台、盜版資源的串流媒體平台等。」那會符合這段要求?例如來源閣下當中的MyVideo 僅供台灣地區,當到了香港,他會說「此影片不可以在當地觀看」。因為在香港眼中,MyVideo 是非正規播放平台(那是不是全世界都可以合法觀看myVideo節目?)。--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 11:56 (UTC)
你要證明是當區正版,就必須有來源說明「可觀看地區」。--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 11:58 (UTC)
這個來源明顯是針對台灣,不能默認代表台灣地區合法觀看?其他地區不肯定、不列出,可以嗎?請注意,通過了的條文不是不能改,解讀權也不是屬於一人的。如果在開始執行時,其他當時未參與討論的人認為有問題,有參與討論的人發現條文的解讀與心目中有所不同,還是可以繼續討論或展開修訂。--Factrecordor留言2024年11月2日 (六) 12:10 (UTC)
有部分平台在合同條款明確標註服務區域例如myTV SUPER在常見問題解答以及服務條款中提及僅限於香港和澳門地區使用。而台灣大哥大旗下My Video同樣在服務條款中明確標註本服務僅限使用於台灣地區(台澎金馬)。 -----甜甜圈目前只想吃瓜 2024年11月2日 (六) 12:22 (UTC)
這句是航站區加的,你應該問他應該如何理解。這個僅是個人看法。
另外,為何我當初不加「當區」?加了這個詞後可以更淸楚理解何謂著作權。另外我還未添加索引,包括盜版等詞語輔助理解條例。盜版一詞有法例講述剛才我提及的例子。
「 原則上不應收錄當區非正規的播放平台播放資訊」--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 12:44 (UTC)
@HK5201314假如按照維基百科:格式手冊/電視#播放資訊條文,就必須一個一個查詢各平台的服務條款所列的服務區域,例如動畫瘋的條款之服務範圍有列出台港澳[9],才可證明為正版的平台。假如將此條文套用在分類上又要如何進行?條文僅說明條目的撰寫,尚無說明分類的部分,很多細節沒有提到,若直接執行清理分類,很難說服眾多維基人。--英國皇家歐拉夫王子留言2024年11月2日 (六) 14:41 (UTC)
那時花了兩個版本與管理員爭論Netflix例子,最後共識是若然「編輯者透過轉換IP了解可觀看地區範圍,即屬於原創研究行為」。雖然 動畫瘋的條款之服務範圍有列出台港澳,以Girls Band Cry作例,除了透過轉換IP確認播放地區僅限台灣外,還可以如何確認播放地區?--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 15:01 (UTC)
又以Netflix作例,官網表示全球也是服務地區(小部分點名地區除外),那我可不可以認定全球(小部分點名地區除外)的片庫是相同,而且也可以全數觀看?所以結尾才說「 若相關OTT播放平台及網絡電視平台播放清單明文記錄可觀看地區,則不受此限。」--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 15:13 (UTC)
「OTT播放平台及網絡電視平台播放清單明文記錄可觀看地區」,根據上述,小弟請教閣下目前有哪些平台的播放清單有紀錄觀看地區?--英國皇家歐拉夫王子留言2024年11月2日 (六) 15:19 (UTC)
Ani-One、Crunchroll--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 15:21 (UTC)
能適用的平台有點少,怪不得70%的條目不合要求。這條文還需經得起考驗。--英國皇家歐拉夫王子留言2024年11月2日 (六) 15:28 (UTC)
符合要求的超過90%是採用第三方來源。--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 15:32 (UTC)
@HK5201314可否提供一些能符合條件的第三方來源的例子?--Factrecordor留言2024年11月2日 (六) 15:39 (UTC)
韓劇《重組家庭》於10月9日首播,共有16集,每週三連續播出2集,作為Viu Original劇集在香港、東南亞、中東及南非等16個地區於Viu網上平台獨家播出。
https://hk.ulifestyle.com.hk/topic/detail/20046584--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 16:03 (UTC)
這個來源雖也可說第三方來源,但是平台播放資訊相信也是來自平台本身的宣傳稿。我擔心這個過度執著証明平台所有地區版權的規則,會變得本末倒置,視乎哪些平台的介面和宣傳稿剛好習慣很明顯地顯示這些訊息,而不是按是否盜版平台或關注度作出真正有效的篩選。--Factrecordor留言2024年11月2日 (六) 16:31 (UTC)
所以才說收錄難度比以前高不少(比英維還嚴格)--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 15:23 (UTC)
為何不考慮比照英維,非要過五關斬六將才行?--英國皇家歐拉夫王子留言2024年11月2日 (六) 15:32 (UTC)
英維一句 「English licensed 」、「維基百科不是」就可以達到目標。可這裏不斷有人用例子提問,故需過五關斬六將(你可看看方案1,僅翻譯)。--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 15:41 (UTC)
最初你是參照英維,我關注那個討論時好像一直是尋求更放寬方向,是何時變得比英維更嚴格?這個最後共識真是大家所接受嗎?--Factrecordor留言2024年11月2日 (六) 15:45 (UTC)
由素菓霖及街燈管理員發言開始才大幅度增加內容,否則不會導致討論變得冗長。--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 16:00 (UTC)
當初並不要求正版盜版,即容許編輯者寫「Netflix可以觀看此節目」(因無要求,故可以不寫播放地區區分著作權範圍;依然可以100%保留平台,最多刪除播放地區),但是航站區着緊正盜版之分,由這提案看來,至少70%條目即時不合要求,因為連最基本的來源也沒有,就算有來源,大部分來源也不會保證可觀看地區範圍。--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 16:12 (UTC)
相信閣下正路是引用節目的播放清單,用作證明此節目在某播放平台上架。但為證明著作權適用範圍,不得不用可觀看地區劃分,然而可觀看地區需要明文來源。--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 15:20 (UTC)
另外,作為一般條目,若然內容中沒有提及的資訊出現在分類中,這未免怪怪的吧!--唔好阻住我愛國留言2024年11月2日 (六) 15:09 (UTC)
因小弟不太確認是否有關於分類的指引,故才會如此發問,謝謝。--英國皇家歐拉夫王子留言2024年11月2日 (六) 15:13 (UTC)
越來越離題了,另開Wikipedia_talk:格式手冊/電視#對於剛訂立的格式手冊/電視,細節上的疑問。--Factrecordor留言2024年11月2日 (六) 18:39 (UTC)

維基百科:格式手冊/電視#播放資訊完成討論和修訂,再來進行分類上的討論,應可迎刃而解了。--英國皇家歐拉夫王子留言2024年11月5日 (二) 04:54 (UTC)

電子計算機

电子计算器,calculator也,臺灣稱電子計算機。电子计算机,computer也,臺灣稱電腦。雖calculator㞢頁,臺灣顯示爲電子計算機,然取其標題,或寘諸search框,或寘諸address bar,將引至computer㞢頁,實惑人也。竊欲遷computer㞢頁至電腦,並更calculator㞢臺灣顯示名爲電子計算器,雖不合先到先得㞢義,然有助消歧,可不? ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 新手2023 2024年11月4日 (一) 09:48 (UTC)

@U:魔琴 請問閣下是打算在文言文維基百科開此話題嗎,因為實在是有一點文言,但是文言文維基百科沒有這問題 August0422 (TC) 2024年11月4日 (一) 11:07 (UTC)
可。--Miyakoo留言2024年11月4日 (一) 11:19 (UTC)
各地用詞及重新導向情況或有必要商榷。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年11月4日 (一) 12:32 (UTC)
或者,只是將calculator之臺灣顯示名改爲「電子計算機 (數學計算)」? ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 新手2023 2024年11月4日 (一) 18:25 (UTC)
{{uw-chinese}} ——自由雨日🌧️留言貢獻 2024年11月4日 (一) 13:54 (UTC)+1
這好像無助於消歧義啊?(如果台灣不用「電子計算器」這一名稱的話。)這種地區用詞不同的情況一般是將「電子計算機」改成平等消歧義頁吧?就像「朝鮮」一樣。——自由雨日🌧️留言貢獻 2024年11月4日 (一) 20:33 (UTC)
亦可,反正是要把「電子計算機」這一頁空出來,不被computer佔據。 ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 新手2023 2024年11月5日 (二) 08:18 (UTC)

請各位看一看此詞條革命爭論是否可以移除模板了?

修改XXXX年電影之名稱

現在1995年的電影會叫做1995年電影,但這樣未免有些語意不清,提議改用XXXX年電影,加入一個得比較好看懂也比較語意清晰--August0422 (TC) 2024年10月22日 (二) 09:59 (UTC)

(!)意見:其實我覺得沒有「的」字才比較像條目名,不過既然能有刺激1995這種東西,寫明白點也不是不行。--The Puki desu留言2024年10月22日 (二) 11:48 (UTC)
之前第一次看到《刺激1995》這個片名真的讓我驚掉下巴()--自由雨日🌧️留言貢獻 2024年10月22日 (二) 15:06 (UTC)
沒有不符合漢語用法啊?「某年某事(物)」完全是漢語用法。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月22日 (二) 14:57 (UTC)
(-)反對:「1995年的電影」會令人以為是「1995年發行的電影(列表)」。如果要改,「1995年電影業」可能接近條目主題一些。--派翠可夫 (留言按此) 2024年10月22日 (二) 15:58 (UTC)
同意閣下所述--August0422 (TC) 2024年10月23日 (三) 13:32 (UTC)
傾向反對。感覺不加更像複數,加上「的」像單數。加上會口語化。--YFdyh000留言2024年10月22日 (二) 18:14 (UTC)
分類名稱會跟隨其主題條目名稱,反對Category:1995年電影等改成其他名稱。Category:2024年音樂有需要改成Category:2024年音樂業(界)嗎?Category:2024年教育有需要改成Category:2024年教育業(界)嗎?Category:2024年電視有需要改成Category:2024年電視業(界)嗎?Category:2024年交通有需要改成Category:2024年交通業(界)嗎?Category:2024年體育有需要改成Category:2024年體育界嗎?Category:2024年經濟有需要改成Category:2024年經濟界嗎?--HanTsî留言2024年10月23日 (三) 13:48 (UTC)
Category:2024年電子遊戲界Category:2024年電子遊戲,業界和作品兩個分類很正常吧?而且基於列表關注度的關係,所以該年發售的作品在業界條目也是正常的。--Nostalgiacn留言2024年10月26日 (六) 01:01 (UTC)
我知道電子遊戲這樣搞分類,但我反對,所以我才沒列出。--HanTsî留言2024年10月26日 (六) 01:08 (UTC)
條目和分類名稱應該基於實際,如果命名存在歧義情況,是有必要改名的(NC:防止歧義)。--Nostalgiacn留言2024年10月26日 (六) 08:11 (UTC)
現在的情況是,還有餘裕可以共用一個分類(及條目),所以不必分拆。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月27日 (日) 11:37 (UTC)
你似乎被上面的例子繞進去了。以1995年電影舉例吧,英維對應頁面en:1995 in film有記錄該年的電影節,電業業界人士(演員和導演)那些在該年出生和死亡。如此,你認為條目稱為「1995年電影」合適嗎?
另外,我也合理懷疑這涉及一些「機械翻譯」的情況,分類上已經有Category:1995年電影(1995 in film)和Category:1995年電影作品(1995 films),前者明顯是指電影業界,後者才是狹義的電影作品。一如遊戲專題將2024 in video gaming翻譯作2024年電子遊戲界,包括該年新建立的遊戲公司、新出和完結的作品、角色,還有電競活動,獎項等等,2024 video games才是用作該年新出作品的分類。--Nostalgiacn留言2024年11月3日 (日) 02:10 (UTC)
沒有「明顯指」,前者中文名雙關指電影作品和業界都可以,命名統一就好,定好誰包含誰。參考Wikipedia:頁面分類#列表的分類的舉例,「各國瀑布列表」也能解釋為「各國總結的瀑布列表」。--YFdyh000留言2024年11月3日 (日) 05:38 (UTC)
所以上文個人提到NC:防止歧義,就因為都可以,命名上需要區分,實際上分類就有區分。--Nostalgiacn留言2024年11月4日 (一) 11:47 (UTC)
分類不屬於NC:防止歧義規定的條目。分類命名簡潔為主。--YFdyh000留言2024年11月4日 (一) 13:20 (UTC)
請循其本,該話題就突顯出條目名「1995年電影」有歧義(「1995年的電影」會令人以為是「1995年發行的電影(列表)」),相關分類的延續討論,是為了說明條目名本身的確存在歧義,並以遊戲條目對應內容作類比。--Nostalgiacn留言2024年11月7日 (四) 11:45 (UTC)
@Nostalgiacn稍為澄清一下,本人之前提出(「1995年的電影」會令人以為是「1995年發行的電影(列表)」)這論點,是因為本人反對原提案加上「的」字的做法。至於現時的分類名,可能涉及英文相關用語並非與中文百分百對應的問題,本人亦未有定論。現時本人比較有興趣知道@YFdyh000認為當作何種安排為宜?--派翠可夫 (留言按此) 2024年11月8日 (五) 15:29 (UTC)
對於條目和分類「語意不清」,傾向在正文定義而非命名上下功夫,目前反對加「的」。--YFdyh000留言2024年11月8日 (五) 15:34 (UTC)

條目附圖中出現r18內容(成人內容)是否需要提醒/屏蔽/置換圖片操作

馬島蟑螂條目的刪減與創建新條目

個人認為此頁面與英文Gromphadorhini條目具有相似的內容但帶有衝突,文中提到有20種,但英文條目的描述為「包含六屬二十種來自馬達加斯加島的蜚蠊,一種除外」,是否能將此條目中Gromphadorhini族的描述移出成立一個上級條目並將「馬島蟑螂」這一詞彙定義為G族中居於馬島並透過氣管發聲的蜚蠊,並將此條目的資訊僅限為G屬p該物種--Akagi-1006留言2024年11月5日 (二) 08:11 (UTC)

支持。生物學上不同分類等級的內容不應該混在同一個條目。目前馬達加斯加蟑螂條目的內容如果與英文Gromphadorhini條目衝突,應該分開,但是相同的部分可以保留。因為下級分類本就應該是上級分類的子集,具有上級分類的共同特徵,下級條目可以適度重複上級分類的共同特徵。--歡顏展卷留言2024年11月10日 (日) 05:28 (UTC)

請關注貝爾謝巴條目命名

關於「江歌案」引用網絡參考文獻的筆誤或非中立

--Liqx留言2024年11月7日 (四) 09:53 (UTC)

還沒認真看。「成功XX」是部分中文使用者的行文習慣,沒有個人傾向,但是確屬贅字,應刪去。 ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 新手2023 2024年11月8日 (五) 02:22 (UTC)
原來在Talk:江歌案有了,麻煩不要到處亂貼,先摺疊了。 ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 新手2023 2024年11月8日 (五) 02:25 (UTC)
該新用戶Liqx疑似為Wikipedia:SPA,對眾多維基編者參與的該條目版本吹毛求疵,其對該條目有些改動為非建設性,現在又違反回退不過三方針,如為SPA用戶,其行為則不難解釋。請社群和管理員們留意。--Lvhis留言2024年11月11日 (一) 00:42 (UTC)

超捷航空不符合WP:命名常規的討論

Yahoo新聞算不算一種引注炸彈

「by descent」與「diaspora」系列分類之譯名

去年年末,英維那邊把「by ethnic or national origin」系列分類(中維譯作「各族群XX人」)都改成「by descent」了,又另設了一些「by ethnicity」分類。此改動算是解決了一個弊病,以前「by ethnic or national origin」的就是個大雜燴,把真正的族群和一眾「XX裔」混在一起。但中維這邊一直沒有更新,我這兩天便在做此事。

原有的「各族群XX人」分類名仍有用,留給新設的「by ethnicity」分類(示例:Category:各族群美國人)。至於「by descent」之譯名,在多方面考慮後,我定的是「各血統XX人」(示例:Category:各血統美國人)。不過@Ericliu1912提出了異議,認為「族裔」或許更佳(討論見此)。不知諸位有何看法,或是有何更好的詞語。

此外,「XX diaspora」系列分類在當前中維譯作「XX僑民」(示例:Category:美國的亞洲僑民),而「XX diaspora」主分類則譯作「海外XX人」(示例:Category:海外亞洲人)。若按網上常見說法,僑民是擁有本國國籍的海外人士,更符合「expatriate」之定義,而「XX diaspora」系列分類則是包含了「XX expatriates」(當前中維譯作「在外國的XX人」;示例:Category:在外國的德國人)和「people of XX descent」(當前中維譯作「XX裔」;示例:Category:德國裔)。所以是否應把「XX diaspora」系列分類從模稜兩可的「XX僑民」統一更改為「海外XX人」,與主分類一致(缺點是「某國的海外XX人」有點冗長,像是套娃),或是換成其他詞語?--BigBullfrog𓆏2024年11月5日 (二) 11:02 (UTC)

既然下面分類都用「裔」命名了,我覺得就寫成「族裔」即可。「血統」氣息實在太重,也相對少見此種用法。若用「族裔」,則可兼顧「族群」及其出身之「裔」,相對「信達雅」。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年11月5日 (二) 11:51 (UTC)
英維en:Category:People_by_descent下有en:Category:People by country of descenten:Category:People by ethnic descent等分類,因此不能把by descent都翻成「族裔」,因為by country of descent是照「國家」而非族群劃分。我認為by descent翻成「後裔」或「後代」更為準確。如此「凱爾特人後裔」、「英國人後裔」就分別是照「族群」和「國家」劃分。--歡顏展卷留言2024年11月5日 (二) 18:46 (UTC)
英維en:Diaspora定義"The word is used in reference to people who identify with a specific geographic location, but currently reside elsewhere."中維的定義「流散(英語:diaspora,源自古希臘語:διασπορά)具有共同民族認同的人口群體由於游牧文化的入侵諸原因導致的遷徙」與英維不同,沒有來源,可能是WP:OR
若照英維Diaspora定義,譯成「僑民」並無問題,因為「僑居」表示了對故土的認同,如同五胡亂華衣冠南渡後,東晉在其所遷移之地方,冠以舊居住地之地名,建立僑置。東晉的士族領袖陳郡謝氏陳郡郡望,而東晉時陳郡已非東晉所有,這種對故土的認同就是中國式的Diaspora。--歡顏展卷留言2024年11月5日 (二) 19:06 (UTC)
@Ericliu1912Happyseeu我又想到了兩種:1.直接「各裔」;2.「各祖源」。不知二位意見如何?--此條未正確簽名的留言由BigBullfrog討論貢獻)於2024年11月9日 (六) 06:02 (UTC)加入。
1.「各後裔」比「各裔」明確。英維en:Category:People_by_descent照中文習慣可譯成「依後裔劃分」。2.「祖源」一詞中文不常用,百科非不得已,不應使用不常用詞。--歡顏展卷留言2024年11月10日 (日) 05:16 (UTC)
主要是「各後裔」指代不明,打眼一看,或以為是各家族、名人的後裔,從指代明確這一點上來說還不如「族裔」。--BigBullfrog𓆏2024年11月10日 (日) 05:22 (UTC)
不懂閣下的邏輯。「族裔」可以用來指en:Category:People by ethnic descent,但不應用來指en:Category:People_by_descent。「後裔」所指較寬,正好用來對應en:Category:People_by_descent下面各種標準(國家、族群等)不同的分類。--歡顏展卷留言2024年11月11日 (一) 19:15 (UTC)
People by descent分類目前用於收錄各國、地、族人後代之分類。但「後裔」一詞也可表達某人後代,比如「孔子後裔」。我在想像Category:個人後裔這樣的分類能否放入本分類,如果可以,那「各後裔」就沒問題。--BigBullfrog𓆏2024年11月11日 (一) 19:53 (UTC)
《重編國語辭典修訂本》後裔釋義:「後世子孫」,也稱為「後嗣」。所以Category:個人後裔這樣的分類可以放入本分類。--歡顏展卷留言2024年11月11日 (一) 21:20 (UTC)
,「People by country of descent」,可譯為「各國出身人物」,不必執意與ethnic descent追求格式統一。「People by descent」,則大可同譯為「各(類)出身人物」。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年11月11日 (一) 23:42 (UTC)
此處指祖先而非本人,所以不宜用「出身」。《重編國語辭典修訂本》出身釋義:因個人前段經歷或家庭背景而具備的身分。descent可以追溯很多代,「出身」通常指本人經歷的狀況,不追溯到本人沒有經歷的多代之前。--歡顏展卷留言2024年11月12日 (二) 02:59 (UTC)
以例言之,第五代的馬來西亞華人該稱為「中國人後裔」,還是「中國出身人物」?後者應該指第一代的馬來西亞華人吧。--歡顏展卷留言2024年11月12日 (二) 03:10 (UTC)

關於O7速刪

本人在看Category:被擱置的草稿時,發現部分草稿(如Draft:刀鋒戰士 (2025年電影)),已滿足移到條目命名空間的水準,僅僅因為WP:NFF,需要在作品展開主體拍攝之後方能將本草稿移至主空間,但此草稿已經超過6個月未編輯,請問此時是否可以使用WP:O7快速刪除?mije meli carrot_233 -- 討論 2024年11月9日 (六) 00:43 (UTC)

如果覺得不該刪的話,隨手小編輯一下就可以避免被機械人掛速刪了吧 ——自由雨日🌧️🌨️ 2024年11月9日 (六) 01:27 (UTC)
希望多些用戶參與審核草稿。減低草稿被刪的可能。明白AFC審核員工作量極大(--千村狐兔留言2024年11月9日 (六) 03:15 (UTC)
NFF不是正式共識?--YFdyh000留言2024年11月9日 (六) 12:07 (UTC)
我再次建議重新檢視O7。至少添加一些條件(比如「影響現有草稿建立」「內容已經併入條目」等),六個月就觸發刪除操作沒有明顯的好處。 ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 新手2023 2024年11月12日 (二) 13:29 (UTC)
或者可以集中移到某個子頁面,而不是直接刪除。 ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 新手2023 2024年11月12日 (二) 14:42 (UTC)
我贊成定期確認草稿,符合標準的移到正式空間,太久無人維護的就刪除,draft空間畢竟不是一個適合長久放條目草稿的地方。也不是每個維基人都會注意到想要建立/翻譯的某條目其實有草稿存在。
另外提一個用戶頁User:WhitePhosphorus-bot/AbandonedDrafts,之前用來記錄最近三個月沒有編輯記錄的草稿頁面(不過好久沒更新了)。--Wolfch (留言) 2024年11月12日 (二) 14:40 (UTC)

色狼性掠奪者

佐伊 (生於紫室者)條目命名爭議

請社群關注。 --Perinbaba留言2024年11月12日 (二) 02:44 (UTC)

我個人大體(+)贊成perinbaba的編輯,並認為其編輯合乎wp:命名常規。--向史公哲曰留言2024年11月12日 (二) 06:33 (UTC)
@向史公哲曰:「請社群關注」這樣的留言屬於WP:討論遞進機制中的討論通告,應避免在討論通告下方討論,而是至相應條目討論頁(Talk:生於紫室者佐伊#建議改名:「生於紫室者佐伊」→「佐伊女皇」)討論。--自由雨日🌧️🌨️ 2024年11月12日 (二) 10:45 (UTC)
《普塞洛斯《編年史》中拜占廷帝王「形象」塑造的特點》,載於《史學理論與史學史學刊(2016年下卷 總第15卷)》:「其次,​《編年史》中拜占廷帝王身上的各種缺陷可能有一種或幾種是最突出的。在普塞洛斯看來,某些帝王的生活簡直可以用「糜爛」來形容,這些人的「形象」便以此為最顯著特徵。例如,君士坦丁八世及其女兒鄒伊皆以生活腐化墮落的「形象」示人,前者由於暴飲暴食以及性慾過旺而飽受痛風的困擾,他的雙腳因此都無法行走;而鄒伊則先後三次結婚並且有數次婚外情的經歷。」「最後,普塞洛斯的客觀性還體現在他對女性統治者所持的態度上。普塞洛斯所處的時代先後有3位女性統治者掌握帝國最高統治權,即鄒伊、塞奧多拉和尤多西婭,她們無一例外地在《編年史》中佔據重要的篇幅,作者並未因為她們是女性這一特有的「形象」而持有男性的偏見,而是能夠較為客觀地對這三位女性予以記述和評價。這種做法在對女性具有普遍否定傾向的中世紀基督教社會中,應該說是一種進步和突破。」Ζωή的讀音類似於中文鄒伊兩字的急讀,佐伊是二十年前歷史愛好者的譯名,一直在中文維基百科上沿用,以至於有些書籍的譯名直接取自中文維基百科,導致這個本來不是常規的譯名越傳越廣,佐伊不僅發音和Ζωή不符,而且並非學界的常用譯名。學界的常規譯名就是鄒伊。而且,她的妹妹Θεοδώρα的Θε讀類似「塞」的音,而不是讀「狄」的音,塞奧多拉才是學界的常用譯名。夏土賢留言2024年11月13日 (三) 18:46 (UTC)
用數據說話,謝謝。--向史公哲曰留言2024年11月14日 (四) 07:53 (UTC)
再次強調,請不要在討論通告下方討論,一般人也無法理解您這一長串到底是想論證什麼問題。且討論通告不會存檔至對應討論頁。--自由雨日🌧️🌨️ 2024年11月14日 (四) 08:39 (UTC)

關於西班牙國王費利佩的條目標題被移動到腓力

如今費利佩已經成為西班牙國王Felipe的常用譯名,腓力一世 (卡斯蒂利亞)腓力二世 (西班牙)腓力三世 (西班牙)腓力四世 (西班牙)的條目標題近日突然被從費利佩改成腓力,很是不合適。腓力一世 (卡斯蒂利亞)腓力三世 (西班牙)腓力四世 (西班牙)以費利佩作為條目標題已經將近十年,不少翻譯自外文的中文書籍,因為中文維基百科條目標題的影響,也在書中將此名翻譯成費利佩,費利佩在中文中也遙遙領先於腓力,不知道是何故又移動回腓力?夏土賢留言2024年11月15日 (五) 05:48 (UTC)

——自由雨日🌧️🌨️ 2024年11月15日 (五) 05:55 (UTC)
衷心地希望閣下尊重客觀事實和命名常規的存在。--向史公哲曰留言2024年11月15日 (五) 09:45 (UTC)
幾篇條目的移動日誌基本都是閣下或他人先前的傀儡帳號,其餘或有管理員誤會成分在內,姑且不評論;目前「腓力」還是西班牙歷史上王號的中文常用名稱(理同「腓特烈」),而且我也沒打算移動當今在位而有較多現代譯名的菲(費)利佩六世(理同「查爾斯三世」)。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年11月15日 (五) 12:07 (UTC)

建議將英格蘭國王查理一世和查理二世的條目標題修改,以與查爾斯三世銜接

查理一世 (英格蘭)查理二世 (英格蘭)的條目標題,與查爾斯三世都是同一名字,但是譯名卻不同,非常混亂。建議將三者的譯名統一。

王劍鷹譯《新民說·阿爾比恩的種子:美國文化的源與流(上、下)》:這期間查爾斯一世繞開議會進行統治,威廉·勞德大主教(Archbishop William Laud)在英國聖公會裏大肆清洗清教徒。

王劍鷹譯《新民說·阿爾比恩的種子:美國文化的源與流(上、下)》:1660年查爾斯二世復辟後,威廉·伯克利爵士繼續他的招募行動。

金海譯《近代早期海洋文化史》:他的主張與1580年伊利沙伯女王一世的主張完全不同,他遵循了詹姆斯一世和查爾斯一世統治時期的英國政策,認為一個國家有權限制其他國家使用海洋。

張千帆《憲法學講義》:1640年4月,英國議會被國王中止11年後首次開會。為了獲得財政支持,國王查爾斯一世不得不召集議會。

魏嘯飛,陳月娥《美國文明史》:1625年,查爾斯一世繼承了父親詹姆斯一世的王位。由於這父子倆都傾向於擴大王室權力,在政府事宜上獨斷專行,拒絕與議會商議,致使國王與議會之間的矛盾越來越多。議會指責查爾斯一世篡奪議會權力,擅自籌集款項,於是國王於1629年乾脆解散了議會。

魏嘯飛,陳月娥《美國文明史》:克倫威爾死後,查爾斯二世於1660年上台,斯圖亞特王朝復辟,不過國王的權力卻從此受到議會的限制。查爾斯二世採取重商主義政策,實施一系列《航海條例》​(Navigation Acts)​。

曾早壘等譯《英國食物史》:各種水果和蔬菜都可以在藥劑師約翰·帕金森(John Parkinson)長達600頁的園藝書籍《園藝大要》​(Paradisi in Sole Paradisus Terrestris)中找到,他在1629年把這本書獻給了查爾斯一世的妻子亨麗埃塔·瑪麗亞王后(Queen Henrietta Maria)​,

曾早壘等譯《英國食物史》:1660年,查爾斯二世復位並在同年建立英國皇家學會。該學會起源於內戰時期自然哲學家們自發組織的非正式會議,囊括了這一時期最頂尖的思想家和科學家;小到血液循環規律的發現者威廉·哈維(William Harvey)​,大到萬有引力定律的發現者艾薩克·牛頓(Isaac Newton)都是該學會的成員。

各位意向如何?夏土賢留言2024年11月14日 (四) 07:39 (UTC)

(-)反對,查爾斯一世和查理一世的常用程度差距很大,就讀秀的搜索情況來看,差不多是1:20。況且查理一世是上過歷史課本的重要人物,其名字更迭應當慎之又慎。--向史公哲曰留言2024年11月14日 (四) 07:47 (UTC)
我建議閣下用數據說話,而不是用事例說話。--向史公哲曰留言2024年11月14日 (四) 07:47 (UTC)
西班牙的「腓力」與「費利佩」也沒有統一,目前前兩位Charles的常用譯名應該還是「查理」。——傑里毛斯留言2024年11月14日 (四) 14:58 (UTC)
你這種理論都提倡多少次了,現代人名是一回事,但英王「查理一世」及「查理二世」均是中文常用名稱,完全沒有理由移動。換成法王查理一世也不會翻譯成「夏爾一世」好不。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年11月14日 (四) 20:02 (UTC)
(-)反對:就算改為英文我都不會支持為了「統一」而強行將常用譯名改掉。--自由雨日🌧️🌨️ 2024年11月15日 (五) 04:26 (UTC)
我甚至還反過來覺得Charles III應該稱作「查理三世」。Sanmosa 新朝雅政 2024年11月15日 (五) 10:11 (UTC)
然而在中文的可靠來源中,查理三世基本上不指代查爾斯·菲利普·亞瑟·喬治。--向史公哲曰留言2024年11月15日 (五) 11:21 (UTC)
由此可見,一個人自己「覺得」怎樣怎樣並沒有甚麼用。Sanmosa 新朝雅政 2024年11月15日 (五) 14:21 (UTC)

請檢查用戶李瞬生創建的人物條目

用戶@李瞬生創建了一些非中文國家的人物條目,其中的譯名有些問題。請管理員檢查一遍。另外據其發言,其似乎對Wikipedia:譯名規範不夠了解。該用戶到現在為止不到2500次編輯,我有點疑惑為什麼其就獲得了巡查豁免者權限。請問@Iokseng當初授予此權限的理由為何?--萬水千山留言2024年11月10日 (日) 09:33 (UTC)

@TuhansiaVuoria譯名有問題不是什麼大問題,用不着請人檢查他的條目,這樣很傷人家的心。如果他的條目有事實性錯誤才需要被社群關注。那個譯名規範也不是正式的指引,沒有任何一條維基百科的規定要求用戶必須參照工具書翻譯外語人名;巡查豁免者也只是要求建立的頁面達到一定數量且符合豁免巡查的條件,譯名選取有些許瑕疵並不需要得到巡查。其實他大部分的譯名選取還是可以的,比文藝界和體育界人物那堆烏煙瘴氣的誤譯好不少了。--微腫頭龍留言2024年11月10日 (日) 12:02 (UTC)
「請管理員檢查一遍」也不至於,有具體問題就舉出來,大家討論一下就好。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年11月10日 (日) 16:21 (UTC)
我說的請管理員檢查一遍是請關心譯名規範的管理員檢查一下那些譯名是否規範。維基編輯並不是說誰創建了就有條目所有權,而別人不能不檢查。我沒有時間及精力去一一檢查其所創建的條目,所以才請管理員去檢查。畢竟還有很多編輯還是很在乎維基中的譯名。在烏克蘭地名討論之後有些編輯對TMBW這種大批量創建條目而忽視質量的做法是有爭議的。我希望中維里寧缺毋濫。我稍微檢查其的幾個編輯,發現有問題,有幾個我已提出移動討論(之後如發現有問題我也將提出移動討論)。同時也希望其了解人名地名的譯名規範,讓其創建的條目能讓其他編輯放心。--萬水千山留言2024年11月10日 (日) 17:25 (UTC)
我現在檢查了其最近30多新創建的人名條目(除日本人名外),有上10個有疑問,因此大約三分之一的有問題。最早兩個我已經移動了,其餘我已提出了移動討論,還有一兩個有疑問,但我沒有提出移動討論。其創建的條目好像都是使用簡體用字,因此如果不採用大陸譯名規範的話,那就是新馬用字。可是新馬一般來說都是隨大陸用字,有時有可能不同,這種情況下最好需要引用來源佐證。如果是台港用字的話,請用正/繁體,最好也引用來源或在編輯摘要里提及,讓別的編輯用戶知曉。
另,不同意上面@微腫頭龍的說法。中維里譯名有問題一直是個大問題。上面引用的那個譯名規範是個草案沒錯,但命名常規及其他方針指引中都是強調譯名來源的重要性,在沒有直接來源的情況下就應該採用工具書來翻譯。在烏克蘭地名的長篇討論後您能說出這樣的觀點,確實是令人驚訝的。--萬水千山留言2024年11月10日 (日) 18:51 (UTC)
@The3moboi:您似乎也對譯名感興趣,是否可以跟蹤一下?謝謝!--萬水千山留言2024年11月10日 (日) 20:46 (UTC)
我是說這個問題不是嚴重到要請社群關注的程度,那樣有些太上剛上線了。我看到你在這裏發起的討論才感到驚訝。維基百科只是要求你所用的名字有來源,即便只有一個(正規來源)也可以,所以他的行為完全沒有違反任何規定。並沒有任何規定說明用戶必須從工具書裏選取譯名,你如果希望有如此規定可以提案。你應該和他私下裏溝通就行了,不用到這裏來發起討論,更不用質問授權巡查豁免的管理員(因為巡查員也不會管這個,會巡查時順便巡查譯名的怕是只有我會這麼做)。當然啦,如果他是像TMBW那樣長期高頻率地建那確實需要關注一下(實際上目前也沒有任何規定能限制這種行為)。--微腫頭龍留言2024年11月11日 (一) 00:34 (UTC)
我首先移動韋伊諾·哈基拉的條目,其回退了我的移動但未給任何理由。我在條目討論頁發起了討論,但其在我的討論頁User talk:TuhansiaVuoriaTalk:卡爾·古斯塔夫·泰辛里留言,使用了不友善的「你國」詞彙。我不是管理員,只覺得譯名是個問題,我的義務是將此信息提供給管理員去處理,我不想在以後去跟蹤此事。我沒有說其違反任何規定,只是希望其自己去修改自己創建的條目及以後注意譯名情況。其具有巡查豁免權,但其做法沒有得到我的信任。其已經創建了460多條頁面,好像多數都是這種的非中文國家的人物條目(感謝其的貢獻),所以覺得應該要請社群關注一下。我向授權巡查豁免的管理員提出問題,那您要理解為「質問」我就無能為力了。那我該怎樣向管理員提問?--萬水千山留言2024年11月11日 (一) 07:57 (UTC)
@微腫頭龍 @Ericliu1912:對兩位的發言感到失望。好像是對發現問題的人覺得有問題,而對問題本身避而不談。我在此事件都是就事論事,希望維基的質量能提升,只是不願看到一個新的TMBW的出現。--萬水千山留言2024年11月11日 (一) 08:10 (UTC)
如果他反覆無理由回退閣下的移動,可以提報到WP:AN3WP:ANM。而且閣下的移動理由可以更加完善,如:「韋」更接近原文發音參考《世界人名翻譯大辭典》修改譯名。這樣可以減少誤會。只有一個「調整譯名」未必會被他人正確理解,可能還會覺得莫名奇妙。
如果他使用了不禮貌的用詞,可以提醒(閣下也提醒了),屢教不改可以提報到WP:ANM
以我對管理員們的理解,他們是不會來處理這種東西的,他們只會執行移動請求。因為中維特別缺乏管理員,他們還有很多事情要忙。(你看烏克蘭專題的譯名問題這麼長時間以來有管理員來修正嗎?Eric君也只是參與討論很少動手去修正譯名。)
你可以看一下WP:巡查豁免權的要求,一般而言達到要求的用戶只要所創條目沒有很嚴重的問題(事實性錯誤、沒有維基化、嚴重機翻等)都可以獲權。上方也說了有無這項權限都不會有巡查員來巡查他選的譯名,所以可以不必針對這點說事。如果你此前不了解現在總該了解了吧?
最後,非常建議閣下在最一開始就把事情的來龍去脈說清楚(包括舉例、何處發生了爭議等)。而且他也不是無法溝通的無理之徒,這件事情完全可以私下裏交流解決。如果覺得哪些條目有問題,附上詳盡的理由後直接移動就是。--微腫頭龍留言2024年11月11日 (一) 10:24 (UTC)
並不是這樣的。我說不必「請管理員檢查一遍」,是因管理員本身專精譯名規範者少,且編者無論身份,均可提出意見,本來也無涉持有管理權限與否。又若有移動請求,那管理員處理之餘,自然也要徵詢社群共識,不見得自己「檢查一遍」就足夠。希望您理解我的意思。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年11月11日 (一) 23:41 (UTC)
@李瞬生:有意見請到這裏來回應。我應該昨天只是移了兩個條目,且沒有留重定向,原因也說了(谷歌搜尋根本沒有結果)。您留下發言後,我都只是提出移動請求,根本沒有移動。今天在上面@微腫頭龍說了可以移動後,我開始直接移動了,能找到正規來源的都留了重定向,沒有留重定向的,那是因為您提供的譯名沒有來源,並且真是谷歌搜尋沒有除維基之外的任何結果。並不是您所說的「大肆移動」。
我來這裏討論不是真對您個人,只是覺得中維的譯名問題太多,需要社群來關注。要不是您早先的非友善語言,本來可以在條目中平靜溝通。您要是先道歉的話,如果我也傷害到您的話我也可以道歉。--萬水千山留言2024年11月11日 (一) 16:09 (UTC)
根據其用戶框,我感覺他像是持不同政見的大陸人,愛說「你國」也更符合之前2018年之前中國大陸網絡用語習慣,這也就能解釋為什麼您一提到大陸資料他立馬翻臉。所以這裏的「你國」倒也不(純)是地域攻擊,但仍然不妥。--BigBullfrog𓆏2024年11月12日 (二) 15:01 (UTC)
已與對方溝通。有一連串的誤會,現已澄清。可以在此結束討論,祝各位編安!--萬水千山留言2024年11月12日 (二) 18:50 (UTC)
@BigBullfrog:您要是有空的話去檢查處理一下我提出的相關移動請求。現在管理員好像沒空去處理那些移動請求,積累了一大堆。--萬水千山留言2024年11月12日 (二) 18:55 (UTC)
現在移動請求那裏長期都是我在處理,只把有爭議或者我不知道怎麼處理的留給管理員。不過一般而言我都會把移動請求放多幾天,以徵求更多意見。如果是因為用戶因權限不足遇到技術障礙來尋求幫助,我才會直接移動。--微腫頭龍留言2024年11月13日 (三) 00:21 (UTC)
如果他是大陸人,那麼他無視簡體中文可靠資料,根據英文原創譯名的行為,豈不是連最基本的編輯素養都沒有完全具備?--向史公哲曰留言2024年11月14日 (四) 07:17 (UTC)
只是推測,也有可能不是。--BigBullfrog𓆏2024年11月15日 (五) 19:52 (UTC)

應移除大量中國大陸行政區劃條目內「通稱<專名>」表述

中國大陸行政區劃地名均由專名加通名構成,例如「北京市」,「北京」是專名、「市」是通名。《NC:地名》要求所有行政區劃需以完整地名命名。目前有大量條目在完整地名(即標題詞)後緊跟「通稱<專名>」,如《北京市》條目緊跟「通稱北京」、《廣州市》條目緊跟「通稱廣州」,這種寫法有下列問題:

  1. 只要專名不是一個字,絕大部分行政區劃地名均可以省略通名[1](2024年11月15日 (五) 17:01 (UTC)補充:指平時書面語和口語用法,並非指條目首句「可以省略」)。故「北京市,又稱/通稱/簡稱北京」這是語文範疇的內容,而非百科內容。在應儘量減少冗餘、任何非必要信息能不寫就不寫的首句,更顯得毫無必要。
  2. 「通稱」的用詞有原創研究問題。「通稱」的含義是「通常叫作[2],「北京市」是否「通常叫作」「北京」,這並不一定,除非有研究統計過大量可靠來源中使用「北京」和「北京市」兩詞的頻率比較。
  3. 《中國大百科全書》《辭海》《漢語大詞典》《中國古今地名大詞典》等工具書,我截至目前從未在任何行政區劃條目中看到過類似「<專名>+<通名>,通稱/又稱/簡稱<專名>」這類表述。(不考慮專名為一個字的地名。)

綜上,我認為在這些行政區劃條目中應移除這類寫法,即如《北京市》,刪去「通稱北京」句,直接寫成「北京市,簡稱京,……」即可。副知@Ericliu1912魔琴--自由雨日🌧️🌨️ 2024年11月15日 (五) 15:00 (UTC)

(+)支持--——— 紅渡廚留言貢獻2024年11月15日 (五) 16:23 (UTC)
對可省略(=)中立。專名介紹和由來可以不放在首句。「通稱xx」用法存在文獻,標註民族自治區的通稱較常見。「通常叫作北京」我不覺得需質疑,這個通常也未必需壓倒性使用率,只要很常見就可以,對於是否要寫持中立,如果認為那對讀者是「不值一提」的常識,或者說沒有因果的表通稱類似信息不全、堆砌數據。--YFdyh000留言2024年11月15日 (五) 16:29 (UTC)
對可省略中立」是什麼意思,您是理解成條目首句了?我上面是說語文現象,不是說要在條目首句省略,條目的首句當然不可省略()「通稱XX」用法存在文獻不代表需要標註,就像「漢字」在文獻中經常簡稱「字」(「這個字的寫法是:……」),不代表《漢字》條目需要寫成「漢字,通稱字,……」,我認為只有有大量文獻特別指出「北京市,通稱/簡稱北京」時才需要這樣寫(例如「北京市,簡稱京」「山西省,簡稱晉」這是大量文獻指出的,那當然可以乃至應該寫)。「通稱」後跟的稱呼是要「常見」即可還是必須「最常見」,這我倒也不確定(涉及「通稱」一詞詞義內涵的問題)。--自由雨日🌧️🌨️ 2024年11月15日 (五) 16:43 (UTC)
這些通稱可能找到一些來源,不一定多,對通稱是否要寫在首句我持中立,對讀者可能是也可能不是常識、必要信息。--YFdyh000留言2024年11月16日 (六) 00:56 (UTC)
這些通稱可能找到一些來源[來源請求] ——自由雨日🌧️❄️ 2024年11月16日 (六) 03:44 (UTC)
[10]通稱廣西。讀秀里,有通稱寧夏、通稱新疆、通稱西藏等。題外話,「通稱烏市」與「簡稱烏市」都有一些來源。--YFdyh000留言2024年11月17日 (日) 09:24 (UTC)
好像只有自治區?--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月17日 (日) 10:12 (UTC)
似乎是的。對於歷史淵源,可以章節或者如河南省那樣在序言介紹,避免簡單重複「通稱xx」。--YFdyh000留言2024年11月17日 (日) 10:34 (UTC)
歷史淵源好像不是這個討論涉及的問題?--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月17日 (日) 17:10 (UTC)
「烏市」不屬於「通稱<專名>」的情況,不是這個討論涉及的。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月17日 (日) 17:11 (UTC)
像是什麼盟啊,X族自治州縣之類的應該如何處理? ——魔琴身份聲明 留言 貢獻 新手2023 2024年11月15日 (五) 18:30 (UTC)
這些似乎一般本身就沒有這種原創研究內容,例如《興安盟》,沒有「通稱興安」的表述(如果有的話當然也是移除)。至於《黔東南苗族侗族自治州》這種,有「簡稱黔東南州」,這和我說的情況(列一遍省略通名的專名)不一樣,我個人傾向也是不用寫,但目前暫不討論。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月15日 (五) 18:36 (UTC)
我本來剛開始似乎看懂了這個討論串,看到大家討論之後和補充的內容,又看不懂了。--Hamish T 2024年11月17日 (日) 17:07 (UTC)
一句話:就是把「北京市,通稱北京,簡稱京,……」寫成「北京市,簡稱京,……」 ——自由雨日🌧️❄️ 2024年11月17日 (日) 17:09 (UTC)
那我沒理解錯。因為後面看到說專名介紹和由來可以不放在首句不是說要在條目首句省略,條目的首句當然不可省略等,我就沒看懂了,抱歉。然後針對這個問題,我不認為必須移除,但也不認為必須加上,首先它確實告訴讀者,一般來說它被稱呼為什麼,我認為屬於百科內容;其次通常叫作不就是在說一般指代某個事物的時候,人會「叫」它什麼嗎?那「北京市」通常人們就是「叫」作「北京」,這似乎沒什麼問題,諸多可靠來源也都在用「北京」來指代「北京市」,就不列舉了,而用「北京市」來指代的可靠來源,有相當一部分也是在說「北京市......做了什麼」,而不是「北京市發生了什麼」。然後因為您提到了原創研究問題,我稍微離題一下,新加坡巴西等也暫時沒有添加可靠來源證明它真的通稱「新加坡」、「巴西」等,總不能把這些條目的通稱都刪除或掛上來源請求吧。還有您提到部分詞典類工具書沒有「<專名>+<通名>,通稱/又稱/簡稱<專名>」這類表述,我認為這很正常,首先我確實沒有仔細閱讀過您提及的這些詞典,但我印象中詞典本身就不做百科性介紹吧?--Hamish T 2024年11月17日 (日) 17:55 (UTC)
「A,一般來說稱呼B」,如果A、B是又稱或簡稱、全稱關係,那當然是百科內容。但「北京市,簡稱北京」,這是漢語中對行政區劃通名的省略,是對所有「X省、X市、X縣」行政區劃都適用的,不可能有人不知道「武漢市」可以稱作「武漢」,因此我不認為是百科內容,而只是一種語文現象。「而用「北京市」來指代的可靠來源,有相當一部分也是在說「北京市......做了什麼」,而不是「北京市發生了什麼」」這句我似乎沒理解在論證什麼?「新加坡」「巴西」,我確實認為「通稱」一詞應該改寫為「簡稱」。《中國大百科全書》《辭海》等的表述是「新加坡,全稱新加坡共和國」「巴西,全稱巴西聯邦共和國」,「全稱」「簡稱」一般來說是可以互換對應的(例如我國全國科學技術名詞審定委員會公佈的標準術語表就是這種用法),可以視作這些工具書給了「簡稱」這種表述的來源。我一向不贊成濫用「通稱」一詞。另外,我給的工具書中,除《中國大百科全書》等百科全書不是詞典外,《辭海》屬於百科性詞典(註:《辭海》有詞典類詞條和百科類詞條,我參考的都是百科類詞條),《中國古今地名大詞典》是專科詞典,一般來說百科詞典、專科詞典等在工具書中的性質都更偏向百科全書而非偏向語文詞典(一般來說語文詞典是不收錄專有名詞的),就像《數學大辭典》性質為詞典,但顯然更偏向百科全書而非語文詞典。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月17日 (日) 18:16 (UTC)
不可能有人不知道「武漢市」可以稱作「武漢」,沒有大陸學習/生活/工作經驗的應該就不知道了,而這部分內容恰好可以給將要去大陸學習/生活/工作的人一個知識,同時您這個觀點也恰好驗證了「武漢市通常叫作武漢」這個觀點。然後那句話,我可能被華語影響了,話都說不好,此句應該表述為「用到「北京市」這個稱呼的可靠來源,有相當一部分也是關於「北京市......做了什麼」(北京市政協、北京市某某中學),而不是「北京市發生了什麼」」,用來論證「北京市」真的被通常叫作「北京」。後面這部分關於工具書的是我不了解,抱歉,但我好奇上面提到的行政區劃在其中是如何存在的,有無「北京」、「上海」等「通稱」的單獨條目(義項?)然後解釋為「北京市」、「上海市」這樣的。--Hamish T 2024年11月17日 (日) 18:35 (UTC)
當然我支持為了避免首句過於冗長而從首句移除通稱移動到序言其他部分,但我不支持徹底移除,但我又覺得就行政區劃條目而言,通稱這一句放到首句也不是不行,所以我不認為必須移除,但也不認為必須加上。--Hamish T 2024年11月17日 (日) 18:40 (UTC)
用大量的用例來「論證『北京市』真的被通常叫作『北京』」,並將這個論證寫入條目,這已經是原創研究了。當然您或其他人可能會想引用說《WP:孫中山是男性無需引用》,但很多人沒有注意到,《孫中山》條目其實根本沒有提及他的性別,所以這個論述在我看來反而是恰恰用來證明「顯而易見的事實(如『北京市通常被叫作北京』)無需寫入百科全書」。工具書裏的話,《中國大百科全書》的正式版塊一般是沒有「北京」「武漢」等條目,只有《北京市》《武漢市》等;《辭海》則有點特殊,通常以專名設條(「北京市」等是少數例外),例如僅以「武漢」設條,沒有「武漢市」條目,然後《武漢》詞條的第一句是「市名。在湖北省東部、長江與漢江交匯處。面積……」體現了其「百科性詞典」的特點(百科全書是不會以專名設條,用「市名」這種方式來釋條的)。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月17日 (日) 18:43 (UTC)
「顯而易見的事實無需寫入百科全書」的話,那是不是該把地球是人類目前唯一能依賴棲息的星球地球刪掉,故我認為這個話題是見仁見智的,如上方Sanmosa君所言由此可見,一個人自己「覺得」怎樣怎樣並沒有甚麼用,還是看看其他人的意見吧,我始終維持不是必須移除也不是必須加上這個觀點。如果一定要糾結原創研究這個方針的話,那個只是個資訊頁,我選擇引用IAR。--Hamish T 2024年11月17日 (日) 18:54 (UTC)
啊,我前面說得不夠完整,我的意思是,「顯而易見的、且幾乎無來源提到的事實」無需寫入百科全書,之前省略後半句是因為通常有人引用《孫中山》這個論述都是想為「找不到來源」的內容寫入維基百科提供藉口,我習慣這個語境了。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月17日 (日) 19:01 (UTC)
既是事實,現有的「通稱」則可以引用IAR保留自,故「不是必須移除」,而因為它確實有原創研究,故「不是必須加上」。--Hamish T 2024年11月17日 (日) 19:08 (UTC)
為什麼「事實」就需要(或傾向於)保留呢?我認為它的信息價值極小,而首句(乃至序言章節)則應儘量將信息密度提升到最大,那麼這一句的存在就妨礙了首句的這個目標,可能是弊大於利了。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月17日 (日) 19:12 (UTC)
[11],通稱最多應該也就是四到五個字(我還看了一下烏魯木齊沒有寫通稱),影響能有多大,比起香港那一排長括號好多了。--Hamish T 2024年11月17日 (日) 19:26 (UTC)
倒也不全是長度的問題……主要是這個信息本身我認為用處極小,顯得冗餘。就像《香港》條目如果在括號里加入粵語拼音,哪怕使用註腳藏起來(幾乎無長度、不影響版面)我也會認為毫無必要。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月17日 (日) 19:33 (UTC)
所以我認為這個話題是見仁見智的,等待其他人意見是最好的,您和我二人的個別意見都不能決定此事。何況我也不反對移除,只是覺得不是必須要移除。--Hamish T 2024年11月17日 (日) 19:45 (UTC)
「用處極小」可能是地域中心的看法,對於不熟悉中國區劃的外國人,在MOS:第一句中介紹了解最常見的稱呼,也很合理。以廣西壯族自治區為例,哪怕知道「自治區」是區劃,也不能知道「壯族」是否為地名、日常稱呼的一部分,en:Guangxi等英文條目以通稱而非官方全稱為主名稱。又假設一個外國人以上海條目去理解、交流,他或許應該能從序言直接了解到,「上海」才是日常生活中常用的該地地名?目前是單獨章節介紹、全文暗示。--YFdyh000留言2024年11月18日 (一) 10:17 (UTC)
行政區劃省略通名這是漢語的一種語法現象,不是中國大陸的用法。至於自治區,因為除通名外還有族名,故不反對(儘管不支持)寫「通稱廣西」。你只找到自治區的「通稱」來源,也側面印證了可靠來源幾乎不會去單獨強調漢語可省略行政區劃通名的現象。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月18日 (一) 10:28 (UTC)
類比一下就是,為了表達簡潔,漢語可以將人名稱作「<姓>氏」乃至單稱姓,那難道需要在《蔣中正》條目首句寫「蔣中正,字介石,簡稱蔣氏」嗎?這顯然是荒謬的。--自由雨日🌧️❄️ 2024年11月18日 (一) 12:55 (UTC)
地名如果牽涉歷史會比較複雜,雖然加上縣、市可能有助於區分,但是可能就要檢討需不需要分拆條目的問題;也就是說,不同時期的同一地名有沒有獨立成各自條目的必要,畢竟歷史上不同疆域不同,指代的對象也可能不一樣。比方說我比較熟悉的領域中,曲阜市(孔子故里)在過去超過一千年的時間是「曲阜縣」,一般都直接寫「曲阜」,縣改市才不到四十年。「曲阜市」現在是中華人民共和國的縣級市,個人認為是不能跟「曲阜」等同的,或許歷史跟現在可以拆成不同條目;尤其不能將幾百年前古人的祖籍寫成中華人民共和國的「曲阜市」,因果關係根本顛倒。鄒城市(孟子故里)也一樣,歷史上更著名的名稱是鄒縣。——George6VI留言2024年11月18日 (一) 02:25 (UTC)
這似乎有點離題了……您對是否要去除「通稱XX」這一問題的觀點是?——自由雨日🌧️❄️ 2024年11月18日 (一) 04:24 (UTC)
目前(=)中立,畢竟首句太過冗長不妥,要放什麼要有所取捨。不過如果「歷史通稱」比「現行行政單位全名」更常見,或許可以在後來的段落提及,甚至若可能,將條目分拆。——George6VI留言2024年11月18日 (一) 05:20 (UTC)
一定程度上不太認同。其他國家其實也有類似的情況,正式、官方場合下仍然需要採用某省、某市的名稱,除非毫無必要,比如分類:PRC admin自動生成的navbox模板那一大堆無謂的省市名稱。--owennson聊天室獎座櫃2024年11月20日 (三) 07:31 (UTC)

參考資料

  1. ^ 陸儉明.现代汉语语法研究教程 [M]. 5版.北京:北京大學出版社, 2019: 11. 978-7-301-30498-3. 書中出現的例子為省和縣。
  2. ^ 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 【通称】. 现代汉语词典. 7版. 北京: 商務印書館: 1309. 2016. 

如何翻譯這一句話?

各大音樂串流平台點播冠軍歌曲列表是不是原創總結?

Template:歷年香港各大音樂串流平台點播冠軍歌曲2024年度香港各大音樂串流平台點播冠軍歌曲列表等,算不算原創總結?原創定義?香港的音樂串流平台有多少「大」,不像傳統電子傳媒的四大五大那種公論,隨便搜到有六大七大[12][13],現在算有定論嗎? 若wiki只列出四個,有偏頗之嫌,而且那些榜本身連自己的頁面也未有。--Underconstruction00留言2024年11月21日 (四) 07:46 (UTC)

還好中國大陸音樂市場沒有這樣的問題。(因為跟香港電視一樣都是雙頭壟斷。)-----這就是起點百科」聽甜甜圈2024年11月21日 (四) 07:59 (UTC)
是原創研究沒錯。 --窩法乙烷 兒法夢碎 2024年11月21日 (四) 13:29 (UTC)
邀請創建者@Tombus20032000Ilovesnsdsnsdsnsd參與討論。原創的話,相關頁面大概要提交存廢了。--Nostalgiacn留言2024年11月27日 (三) 07:17 (UTC)
啊,我忘了找們,謝謝--Underconstruction00留言2024年11月27日 (三) 10:24 (UTC)
  • (:)回應,當初最早的不是本人建立的,而後來我看到原本創立者不再更新才接手寫下去,我手上有這些的參考來源,但不反對提刪,我移到個人頁面便成。--Tom......留言2024年11月27日 (三) 09:43 (UTC)

討論通告:中維「中國」一詞的地理涵義

 

Talk:中國地理 § 中維「中國」一詞的地理意義指什麼?有用戶正在徵求社群意見,敬請編者關注。

簡要說明:徵求意見並未徵得廣泛意見

通告人:自由雨日🌧️❄️ 2024年11月27日 (三) 15:30 (UTC)