LGBT历史人物列表

維基媒體列表條目

本列表收录历史上的LGBT人物及其相关历史事件。很多文明社会都存在过同性别之间的亲密关系(包括异性装扮在内)[1][2],而就灵长目动物和当代原始社会存在同性亲密关系的事实来看,可以推测从旧石器时代新石器时代起,同性发生性关系的现象就存在了[3][4][5]。有考古学家对西西里岛安达拉石洞(Grotta dell'Addaura英语Grotta dell'Addaura)遗址雕刻图案作出的其中一种解释,是认为当中一幅场景是在描绘两名男性间的性爱活动[6]

亚历山大马赛克
罗马皇帝哈德良和他的情人安提诺乌斯

历史人物是否为同性恋双性恋,时常会是人们争辩的话题。然而关于这方面的确切资讯却很少,人们只能利用有限的证据来推断或诠释。列表人物的列名,是以亲密情感或性关系来推测,从现代的标准来看不一定会被认为是同性恋或双性恋[7]

亲密情感可能是浪漫友情的展现,未必涉有情欲关系[8][9]。性关系的发生不必然表征性倾向和情欲品质,而可能是迫于生计的卖淫,迎合社会形象成家生子,或士人表现洒脱风流的一时享受。经验过同性或异性性行为的历史人物,并不能确定该个体符合现代观点下“同性恋”、“双性恋”的身份认同[10]

不过由于过往历史对LGBT认同意识英语Consciousness raising的形成有所影响,同性情欲和亲密友谊,仍是LGBT历史的重要面向[11]

列表范围

编辑

本列表按照时代先后排序,收录公元1900年前逝世的历史人物,二十世纪以及之后的LGBT人物请见LGBT人物列表亚洲LGB人物列表非洲LGB人物列表欧洲LGB人物列表美洲LGB人物列表大洋洲LGB人物列表跨性别人物列表)。

列表的时代按照传说时期、古典时期、中古时期、近代前期、近代后期划分。传说时期主要为传说中的故事人物和考古出土发现的人物,古典时期以古希腊罗马春秋战国时代至汉代三国西晋的人物为主,中古时期为东晋南北朝唐朝金朝高丽马雅阿拔斯王朝后倭马亚王朝加兹尼王朝英格兰王国等地的人物,近代前期为15世纪18世纪中国日本印度欧洲等地的人物,近代后期为19世纪时期在中国、美国、欧洲等地的人物。

若名称栏位后面附上*,则代表该人物的同性爱关系是来自于文学诠释而非直接的历史文献证据。若附上#,则代表对支持该人物同性爱关系的历史文献证据,有其他不同的观点或解读。附上※,代表是中国历代王朝的大臣、侍从或仆役得到君王或王子宠幸,而极为亲近,经常陪伴出游,甚至一同卧起,为后世认定或怀疑有男色关系。

传说时期(公元前3000年~公元前801年)

编辑
地域 名称 年代 身份 对象 家室 说明
苏美 吉尔伽美什 * c. 2600 BCE 国王 恩奇杜 吉尔伽美什梦见恩奇杜的到来,把他当作妻子般碰触和拥抱,最后为他的死悲恸不已[12][13]
古埃及 柯南姆赫泰普英语Khnumhotep and Niankhkhnum # c. 2400 BCE 王室仆役 尼安科南姆英语Khnumhotep and Niankhkhnum 妻:Khenut 墓穴壁画描绘两人亲密相拥的模样,其名字皆取自造物与陶艺之神库努牡[14][15]
古埃及 佩皮二世 c. 2284–2184 BCE 法老 萨森奈特英语King Neferkare and General Sasenet将军 妻:Neith英语Neith (wife of Pepi II)等人 法老王Neferkare英语Neferkare悄悄到将军的住所幽会,在太阳神和死神欧西里斯会合的深夜时刻[16][17]
古希腊 阿基里斯 * c. 1250 BCE 将军 帕特罗克洛斯 妻:Deidamia英语Deidamia of Scyros 阿基里斯与帕特罗克洛斯的情谊是特洛伊战争传说的关键情节,古希腊评论家将两人视为少年爱(Pederasty)关系[18][19]
以色列 大卫王 * c. 1040–970 BCE 国王 约拿单 妻:拔示巴等人 大卫与约拿单英语David and Jonathan心相契合,立约结盟。有别于教会的传统诠释,部分当代学者将两人理解为爱情关系[20][21]

古典时期(公元前800年~公元400年)

编辑
地域 名称 年代 身份 对象 家室 说明
古希腊 莎孚 c. 630–570 BCE 诗人 Anactoria英语Anactoria等人 出生于列斯伏斯岛的女性诗人,向女性写下表达爱意的情诗。莎孚和女诗人埃里纳在画作中会被画作一对恋人[22][23]
古希腊 哈尔摩狄奥斯 c. 530–514 BCE 公民 阿里斯托革顿 两人因反抗专政体制,刺杀雅典僭主喜帕恰斯而身亡,成为开创古典民主的精神象征[24][25]
齐国 羽人[a] 不详 官吏 齐景公[b] 齐景公因其羽人以色僭视,欲杀之。晏子以为于法不宜杀,于是景公安排羽人在沐浴时搓背[26][27]
卫国 卫灵公[c] c. 540–493 BCE 贵族 弥子瑕[d]
宋朝[e]
妻:南子 卫灵公宠幸嬖大夫弥子瑕,君臣分桃共食,为男风典故“分桃”、“余桃”的来源[29][27]
鲁国 公叔务人[f] ?–484 BCE 贵族 嬖童汪锜 齐鲁两国在郊地开战,务人与嬖童汪锜一同骑乘作战,双双身亡。孔子说可照成人礼葬汪锜[30][27]
拘萨罗 跋迦梨 * 不详 僧伽 佛陀 比丘Vakkali爱恋佛陀色身,佛陀开示诸行无常的道理后,证得阿罗汉[31][32]
古希腊 阿尔西比亚德斯 c. 450–404 BCE 政治家、将军 苏格拉底 Hipparete 阿尔西比亚德斯敬畏和景仰哲学家苏格拉底,热烈追求他[33][34]
古希腊 阿伽颂 c. 448–400 BCE 悲剧作家、诗人 Pausanias英语Pausanias of Athens 阿里斯托芬阿伽颂保萨尼亚斯英语Pausanias of Athens的爱(Eros),作为找回灵魂伴侣的典范[35][36]
古希腊 柏拉图 c. 427–347 BCE 哲学家 Aster
狄翁
柏拉图沉浸于年轻男子的美,他对理型的坚持,展现了只追求精神恋爱的柏拉图式恋爱[37][38]:55-62
古希腊 底比斯圣队 军队 戈尔吉达斯英语Gorgidas创建了这支全由男性爱侣组成的底比斯精英部队[39][40]
古希腊 佩洛皮达斯英语Pelopidas ?–364 BCE 政治家、将军 不明 底比斯圣队领袖,伊巴密浓达在一场战役拯救了他,从此成为终生好友[41][42]
古希腊 伊巴密浓达 ?–362 BCE 政治家、将军 Asopichus
Caphisodorus
效命于底比斯,和爱人(erômenos)卡菲索多鲁斯一同战死于曼丁尼亚战役[43][42]
楚国 安陵君[g] 不详 贵族 楚宣王[h] 得幸于楚宣王的安陵君从江乙之计谋,趁楚王笑怀之时,表达愿意殉葬的意愿,得到楚王赏赐封君[45][27]
马其顿 亚历山大大帝 c. 356–323 BCE 国王 赫费斯提翁
巴勾鄂斯英语Bagoas (courtier)
妻:罗克珊娜等人 征服希腊、波斯、埃及等地的帝王,和赫费斯提翁为亲密好友,巴勾鄂斯为宠爱对象[46][47]
希腊化时代雅典 德米特里 c. 350–c. 280 BCE 哲学家 Diognis 哲学家德米特里午后漫步时,所有美丽的男孩都聚齐起来,好获得他的注意[48]
楚国 鄂君子晳[i] # 不详 贵族 越人舟子 越人操舟而歌,向鄂君传情,鄂君听毕通译所译越人歌后,向前拥抱,举绣被而覆之[50][51]
魏国 龙阳君[j] 不详 贵族 魏安僖王[k] 龙阳君思己为所钓之鱼,将弃不得宠而泣,王因而颁令进献美人,后世以“龙阳”代指男风[52][27]
汉朝 刘邦(汉高祖) ※ c. 256–195 BCE 君王 籍孺 吕雉
戚夫人
汉高祖时有籍孺汉惠帝时有闳孺,两人以婉媚贵幸,与君王同卧起[53][27]
汉朝 刘彻(汉武帝) ※ 156–87 BCE 君王 韩嫣
李延年
卫子夫
李夫人
钩弋夫人
汉武帝宠幸李延年韩嫣,常共卧起[54][55]
汉朝 陈阿娇 不详 皇后 女巫楚服 夫:刘彻 陈阿娇被其丈夫刘彻冷落,女巫楚服一边为陈阿娇行巫蛊之术,一边着男装,与陈阿娇同寝居,相爱若夫妇[56]
罗马共和国 卡图卢斯 84–54 BCE 诗人 Juventius(男)
莱斯比亚(女)
罗马共和国新诗人派诗人卡图卢斯创作诗歌献给他男友Juventius[57][58]
罗马帝国 维吉尔 70–19 BCE 诗人 Alexander
Cebes
维吉尔牧歌集第二首描述牧羊人Corydon追求Alexis,Alexis即他的情人Alexander[59][38]:85
汉朝 刘骜(汉成帝) ※ 51–7 BCE 君王 张放 赵飞燕
赵合德
汉成帝张放宠爱殊绝,同卧起。数月以后,成帝崩,张放思慕哭泣而逝世[60][27]
汉朝 刘欣(汉哀帝) ※ 27–1 BCE 君王 董贤 傅皇后
董昭仪
汉哀帝宠爱董贤,不愿惊动对方断袖而起,为典故断袖、割袖的来源[61][27]
罗马帝国 迦百农百夫长 * 不详 军官 百夫长的仆人 百夫长的请求下,耶稣医治百夫长的仆人英语Healing the centurion's servant(paîs)。有人根据paîs一词为少年爱(Ped-erasty)的字首字根,认为罗马军官与这位仆人为情人关系[62][63]
罗马帝国 图拉真 c. 53–117 皇帝 宫廷仆役 妻:普罗蒂娜 罗马帝国皇帝五贤帝之一图拉真热爱美酒和年轻男孩[64][65]
罗马帝国 哈德良 76–138 皇帝 安提诺乌斯 妻:萨比娜英语Vibia Sabina 罗马帝国皇帝五贤帝之一,情人为出身于比提尼亚安提诺乌斯,哈德良在于他过世后,为他立下多座神殿祭祀[66][67]
罗马帝国 埃拉伽巴路斯 c. 203–222 皇帝 Hierocles英语Hierocles (charioteer)
Zoticus
妻:Julia等
夫:同左
惯于异性装扮为女性的埃拉伽巴路斯“嫁”给为奴隶身份的马车夫Hierocles和健美运动员Aurelius Zoticus[68][69]
曹魏 曹叡(魏明帝) ※ 206–239 君王 曹肇 明悼毛皇后
明元郭皇后
魏明帝曹睿与曹肇寝止恒同,常相互嬉戏[70]
孙吴 潘章[l] 不详 书生 王仲先 同左 楚国王仲先,慕潘章之名,来求为友。两人一见相爱,情若夫妇。死后合葬于罗浮山,墓冢生共枕树[71]
罗马帝国 谢尔吉 # c. 303 军官 巴克斯 两人因殉教而为天主教东正教会封为基督教圣徒John Boswell英语John Boswell主张谢尔吉与巴克斯英语Sergius and Bacchus的情感为爱情关系[72][73]
前秦 苻坚 (大秦天王) ※ 338–385 君王 慕容冲 苟皇后
清河公主
慕容冲有龙阳之姿,为苻坚所宠幸[74]

中古时期(公元401年~公元1400年)

编辑
地域 名称 年代 身份 对象 家室 说明
东晋 桓玄 369–404 君王士族 丁期 刘皇后 丁期婉娈有容采,为桓楚君王桓玄宠嬖[75]
刘宋 王僧达 423–458 士族 王确 刘氏 王僧达族子王确少美姿容,僧达与之私款甚昵[76]
南梁 沈约 441–513 诗人、作家 沈约著《忏悔文》,文内提及自身少年血气方壮,分桃断袖之事[77]
北魏 元悦 494–532 王室 闾氏等 元悦北魏孝文帝之子,受封汝南王,绝房中而更好男色[78]
南陈 陈蒨(陈文帝) ※ 522–566 君王 韩子高 沈妙容 韩子高容貌艳丽,离乱当中得宠于陈蒨,屡立战功,拜爵封将[79][27]
北周 庾信 513–581 诗人、作家 萧韶 庾信曾与南梁宗室萧韶有断袖之欢[80]
新罗 宝宗英语Bojong # 580–621 花郎贵族 金虎林朝鲜语호림廉长 良明、玄刚 美室宫主私生子宝宗为花郎首领,不好女色,淡于内事,与前任和后任花郎首领虎林、廉长情若夫妇[81][82]
唐朝 李承乾 618–645 太子 称心 苏氏等 李承乾宠爱的乐童称心遭唐太宗处死, 太子思念流涕不已[83]
唐朝 李贤 654–684 太子 赵道生等户奴 房妃 李贤颇好声色,与户奴赵道生等狎昵,多赐之金帛[84]
玛雅 玛雅贵族男子[m] c. 700 贵族 玛雅祭司 危地马拉纳·图尼奇英语Naj Tunich洞穴发现了一幅描绘两名玛雅男子亲密相抱的壁画[87][88]
阿拔斯王朝 阿布·努瓦斯 756–814 诗人 阿拉伯少年[n] 阿拔斯王朝的波斯宫廷诗人,写下对男子的情诗。《一千零一夜》叙述努瓦斯和三名少年在宴会享乐[91][92]
阿拔斯王朝 穆罕默德·阿明 787–813 哈里发 Kauthar等古拉姆 妻:Lubana英语Lubana bint Ali ibn al-Mahdi
妻:Arīb
哈里发穆罕默德·阿明对仆人(ghulām英语Ghulam)Kauthar极为迷恋,写了一首歌赞美他[93][94]
唐朝 鱼玄机 844–868 道士 温庭筠(男)
采𬞟(女)
和她一起修炼的女道士采𬞟共食同寝,并写下《赠邻女》一诗[95][96]
后倭马亚王朝 阿卜杜拉赫曼三世 891–961 哈里发 Fatima等 他和他的继任者哈克汗二世英语Al-Hakam II都保有一座男性后宫[97][98]
闽国 王𬭸(闽惠宗) ※ ?–935 君王 归守明 明惠皇后 新五代史记载,五代十国闽国皇帝王𬭸有嬖吏归守明者,以色见幸[99]
加兹尼王国 马哈茂德 971–1030 苏丹 马利克·阿亚兹英语Malik Ayaz 妻:Kausari Jahan 马利克·阿亚兹是马哈茂德苏丹和的情人和伙伴,两人的关系成为许多诗歌和故事的来源[100][101]
高丽国 王诵(穆宗) 980–1009 国王 庾行简、刘忠正 宣正王后 高丽史记载穆宗嬖爱庾行简、刘忠正,为国王出入之驺从[102]
后倭马亚王朝 耶萨克·伊本·马萨尔法语Isaac ibn Saul ?–? 诗人、学者 十一世纪西班牙穆斯林政权的犹太裔诗人,写有对年轻男性的情诗[103][104]
金朝 蒲察阿里虎 ?–1160 王妃 胜哥 夫:完颜亮 海陵王完颜亮妃为蒲察阿里虎,她有个侍女叫胜哥,阿里虎与其同床共枕,如同夫妇一般[105]
中世纪欧洲 圣殿骑士团 # 1119–1314 基督教军事修会 据传圣殿骑士团的入会仪式,鼓励新兵进行同性间的亲密行为或性行为[106][107][108]
英格兰王国 理查一世 # 1157–1199 国王 腓力二世 纳瓦拉的贝伦加丽亚 又被称作狮心王理查,据传和法兰西国王腓力二世同床共寝[109]
英格兰王国 爱德华二世 # 1284–1327 国王 皮尔斯·加韦斯顿 法兰西的伊莎贝拉 据传英国国王爱德华二世宠爱出身低微的男子加韦斯顿,引来朝臣的不满[110]
高丽 王颛(恭愍王) 1330–1374 国王 洪伦朝鲜语홍륜子弟卫朝鲜语자제위成员 仁德王后 高丽史记载高丽第三十一位国王恭愍王子弟卫朝鲜语자제위成员的性关系[111][112]

近代前期(公元1401年~公元1800年)

编辑
地域 名称 年代 身份 对象 家室 说明
朝鲜王朝 纯嫔奉氏 1414–1436 王世子嫔 召双、端 朝鲜文宗 因与两名宫女同寝、入卧相戏,而被废,不久去世[113]
明朝 朱祁镇(明英宗) ※ 1427–1464 君主 马良 孝庄睿皇后 [114]
意大利城邦 列奥那多·达芬奇 1452–1519 艺术家、科学家 沙莱
法兰契斯可·梅尔兹英语Francesco Melzi
[115][116]
意大利城邦 米开朗基罗 1475–1564 艺术家 托马索·卡瓦列利英语Tommaso dei Cavalieri
格拉多·佩里尼
[117][118]
蒙兀儿帝国 巴布尔 1475–1521 君主 Baburi Andijani英语Baburi Andijani Maham Begum等 [119][120]
意大利城邦 皮埃特罗·阿雷蒂诺 1492–1556 诗人、作家 Bianchino [121][122]
明朝 严世蕃 1513—1565 工部侍郎 金凤 熊氏等 明朝权臣严嵩之子,依仗父势为所欲为,玩弄男色,喜爱名优金凤,“昼非金不食,夜非金不寝”[123]
日本战国时代 武田信玄 1521—1573 大名 高坂昌信 三条之方 《日本男色史戦国・江戸篇》[124][125]
明朝 张凤翼 1527-1613 戏曲作家、文学家 倪生等 张凤翼爱好美少年,有位倪性男子得其宠爱,亲教歌曲,演所自编诸剧[126]
日本战国时代 织田信长 1534—1582 大名 前田利家
森兰丸
浓姬 [127][128]
蒙兀儿帝国 沙·海珊英语Shah Hussain 1538–1599 苏菲诗人 Madho [129]
明朝 周汝砺 ?-? 官吏 娈童 [130]
明朝 臧懋循 1550-1620 国子监博士 项四郎等 [131]
法兰西王国 亨利三世 # 1551-1589 国王 宠臣(Les Mignons) 洛林-沃代蒙的路易丝 谣传亨利三世与其宠臣有性关系 [132]
明朝 缪昌期 1562-1626 翰林 冯铨 [133]
明朝 朱翊钧(明神宗) ※ 1563-1620 君主 俊美宦官

缇帅徐阶曾孙)

孝端显皇后 [134]
英格兰王国 克里斯多福·马罗 # 1564–1593 编剧、诗人 莎士比亚同代人物[135]
英格兰王国 詹姆斯一世 # 1566–1625 国王 第一代白金汉公爵乔治·维利尔斯 丹麦的安娜 [136][137]
织丰江户时代日本 伊达政宗 1567-1636 大名 片仓重长 爱姬 [138]
明朝 袁中道 1570-1623 文学家 [139]
明朝 俞琬纶 ?–? 官吏 周小二(女)
小徐(男)
[140]
明朝 马真一 ?–? 道士 [141][142]
意大利英语History of Italy (1559–1814)城邦 卡拉瓦乔 # 1571–1610 画家 [143]
萨法维王朝 阿拔斯一世 1571–1629 沙阿 侍酒少年(sāqin) Yakhan Begum等 [144][145]
英格兰王国 理查·巴恩菲尔德英语Richard Barnfield 1574 – 1627 诗人 [146]
蒙兀儿帝国 萨马德·卡夏尼英语Sarmad Kashani # 1590–1661 诗人、灵修者 Abhai Chand [147]
意大利英语History of Italy (1559–1814)城邦 贝妮蒂塔·卡利尼英语Benedetta Carlini 1591–1661 天主教修女 Bartolomea Crivelli [148]
明朝、清朝 祁豸佳 1595—1683? 文人 阿宝 祁豸佳,字止祥,家伶阿宝[149]
明朝、清朝 张岱 1597—1684 文人 刘氏 [150]
明朝 王毓蓍 ?—1645 文人 王小碧 [151]
法兰西王国 路易十三 1601–1643 国王 亨利·科菲尔·德·鲁泽英语Henri Coiffier de Ruzé, Marquis of Cinq-Mars 奥地利的安妮 [152][153]
江户时代日本 德川家光 1604-1651 幕府大将军 堀田正盛日语堀田正盛
酒井重澄日语酒井重澄
鹰司孝子 [154]
明朝 郑芝龙 1604-1661 海盗 李旦 田川氏 中国明末清初人士,郑成功之父[155][156]
明朝 朱由校(明熹宗) ※ 1605-1627 君主 俊美宦官
高永寿
孝哀悊皇后 [157]
明朝、清朝 张献忠 1606-1647 民变首领 李二哇 中国明末清初大西皇帝[158]
明朝、清朝 林嗣环 1607-1662 文人 邓猷 [159]
英格兰王国 约翰·密尔顿 # 1608-1674 文学家 Charles Diodati Mary Powell等 代表作《失乐园[160]
明朝 孔四郎 ?-1644 演员 常守经 戏曲演员 [161]
清朝 陈维崧 1625-1682 作家 徐紫云 [27]
法兰西王国 尚-巴蒂斯特·卢利 1632—1687 古典作曲家 Madeleine Lambert [162]
清朝 大汕 # 1633-1704 僧人、画家 沈颢、龚鼎孳 [163][164]
英格兰王国 埃芙拉·贝恩 1640—1689 作家 Carola Morland(女)
约翰·霍伊尔英语John Hoyle (died 1692)(男)
Johan Behn [165]
新西班牙(墨西哥) 胡安娜·伊内斯·德·拉·克鲁兹 1651–1695 修女 [166]
法兰西王国 腓力一世 1640—1701 奥尔良公爵 菲利普·德·洛林
阿尔芒·德·伽蒙英语Armand de Gramont, Comte de Guiche
亨利埃塔公主
伊丽莎白·夏洛特
腓力一世是路易十四的弟弟,有着不加掩饰的阴柔倾向和公开的男性情人[167]
江户时代日本 德川纲吉 1646—1709 幕府大将军 柳泽吉保 鹰司信子 [168]
意大利英语History of Italy (1559–1814)城邦 吉安·加斯托内·德·美第奇 1671—1737 托斯卡纳大公 朱利亚诺·达米英语Giuliano Dami 安娜·玛丽亚·法兰西丝卡 托斯卡尼末代美第奇家族大公[169]
清朝 郑燮 1693-1765 文学家 徐氏等 文人,又称郑板桥,著名的扬州八怪之一[170]
普鲁士王国 腓特烈二世 1712 – 1786 国王 汉斯·赫尔曼·冯·卡特英语Hans Hermann von Katte 伊丽莎白·克莉丝汀 [171]
清朝 袁枚 1716-1797 文学家 桂官等 王氏等 文人[172][173]
勃兰登堡侯国 约翰·约阿希姆·温克尔曼 1717–1768 文学家 [174]
大不列颠王国 霍勒斯·渥波尔 # 1717–1797 文学家、政治人物 [174][175]
清朝 庄培因 1723—1759 翰林 方俊官 彭氏 [176]
威尼斯共和国 贾科莫·卡萨诺瓦 1725—1798 冒险家、作家 [177][178]
江户时代日本 平贺源内 1728—1780 学者、医生、作家、发明家、画家 瀬川菊之丞二代目英语瀬川菊之丞 (2代目) [179]
清朝 毕沅 1730-1797 文人 李桂官 李桂官因与毕沅交好而被戏称为“状元夫人”[176]

近代后期(公元1801年~公元1900年)

编辑
地域 名称 年代 身份 对象 家室 说明
法兰西共和国帝国 冈巴塞雷斯 1753–1824 法学家 [180]
奥斯曼帝国 安德兰卢·法兹尔英语Enderûnlu Fâzıl 1757–1810 诗人 [181][182]
清朝 郑一 1765–1807 华南海盗 张保仔 石阳 《靖海氛记》:“保聪慧,有口辨,且年少色美,郑一嬖之,未几升为头[183][184]
大不列颠联合王国 兰戈伦女士英语Ladies of Llangollen c. 1780 名媛 [185]
俄罗斯帝国 谢尔盖·乌瓦罗夫 1786–1855 贵族 Mikhail Alexandrovich Dondukov英语Dondukov-Korsakov [186]
大不列颠联合王国 拜伦勋爵 1788–1824 诗人 尼科洛·吉罗英语Nicolo Giraud(男)
克莱尔·克莱尔蒙特(女)
Anne Isabella Noel Byron 康沃尔浪漫主义文学泰斗[187]
奥地利帝国 法兰兹·舒伯特 # 1797–1828 音乐家 [174]
清朝 吴藻 1799-1862 词人 喜著男装的奇情女子,与之交往多为浙江、江苏等地闺秀,交往形式多为闺阁雅集、聚会吟咏、题词酬赠[188][189]
大不列颠联合王国 安妮·李斯特 1791–1840 商人、作家 安·沃克 [190]
美利坚合众国 拉尔夫·沃尔多·爱默生 # 1803–1882 作家、诗人 Martin Gay(男)
Anna Barker(女)
Caroline Sturgis(女)
Ellen Louisa Tucker
Lidian Jackson
[191][192]
丹麦王国 安徒生 1805–1875 作家、诗人 爱德华·科林丹麦语Edvard Collin(男)
卡尔·亚历山大(男)
哈拉尔德·沙夫英语Harald Scharff(男)
珍妮·林德(女)
[193][194]
俄罗斯帝国 尼古拉·果戈里 * 1809–1852 小说家 代表作《死魂灵》和《钦差大臣》[195][196]
美利坚合众国 赫尔曼·梅尔维尔 * 1819–1891 小说家、散文家和诗人 Elizabeth Knapp Shaw [197][198]
美利坚合众国 沃尔特·惠特曼 1819–1892 诗人、作家 Peter Doyle英语Peter Doyle (transit worker)
Bill Duckett
[199]
大不列颠联合王国 理察·伯顿 # 1821–1890 军人、探险家、外交官 Isabel Burton [200][201]
法兰西共和国 罗莎·博纳尔 1822–1899 艺术家、画家、雕塑家 Nathalie Micas
Anna Elizabeth Klumpke
[202]
日耳曼邦联 卡尔一世 1823–1891 符腾堡国王 Charles Woodcock
Wilhelm George
奥尔加·尼古拉耶芙娜 [203]
美利坚合众国 艾蜜莉·狄更生 # 1830–1886 诗人 Susan Huntington Gilbert [204][205]
清朝 李慈铭 1830-1895 诗人、官吏 沈芷秋(男)
张珊(女)
马淑人等 [206][207]
俄罗斯帝国 彼得·柴可夫斯基 1840–1893 音乐家 Sergey Kireyev Antonina Miliukova [208]
法兰西共和国 保尔·魏尔伦 1844–1896 诗人 阿蒂尔·兰波 Mathilde Mauté [174][209]
巴伐利亚王国 路德维希二世 1845–1886 巴伐利亚国王 Richard Hornig
Josef Kainz英语Josef Kainz
曾着手修建新天鹅堡,也是华格纳的资助者,有“童话国王”之称[210][211]
大不列颠联合王国 奥斯卡·王尔德 1854–1900 诗人、小说家 阿尔弗雷德·道格拉斯勋爵 康斯坦斯·劳埃德英语Constance Lloyd [212]
清朝 爱新觉罗载淳(清穆宗) ※ 1856-1875 君主 王庆祺 孝哲毅皇后 中国清末皇帝(同治)[213]

参见

编辑

注释

编辑
  1. ^ 古代官职名,职掌征收鸟羽以充赋税。《周礼·地官》:羽人,掌以时徵羽翮之政于山泽之农,以当邦赋之政令。凡受羽,十羽为审,百羽为抟,十抟为缚。
  2. ^ 齐国君主,姜姓吕氏杵臼。在位时有名相晏婴辅政。
  3. ^ 卫国君主,姬姓卫氏元。
  4. ^ 姬姓,弥或其氏,瑕为其名或字。子为卿大夫之称
  5. ^ 宋国公子子姓宋氏朝,仕于卫国,受卫灵公宠爱。与卫灵公夫人南子有染[28],后世以“艾豭之事”指有妻室的男性和男宠的男色关系,招引其男宠与妻妾私通。
  6. ^ 鲁昭公之子,姬姓鲁氏务人,为,鲁君之子,故冠以公字,称“公为”。于哀公十一年卒,与鲁哀公同辈配其行次,故书为“公叔”
  7. ^ 得楚王封君安陵(今河南鄢陵西北,楚、魏相交之地)或为召陵安陵乡(今河南漯河市召陵区)[44],称之为“安陵君”。缠, 《战国策》作“坛”。坛、缠同字,汉书古今人表中下有“安陵繵”, 师古曰繵即缠字
  8. ^ 楚国君主,芈姓熊氏良夫。
  9. ^ 楚怀王之子,芈姓熊氏启,子晳,得楚王封君鄂地,称之为“鄂君”[49]
  10. ^ 魏王与龙阳君共船而钓,其前一章是信陵君杀晋鄙和魏攻管而不下,后一章是秦攻魏急。按照当时的历史事件,龙阳君时代的魏王,当为魏安僖王
  11. ^ 避讳而被改作魏安釐王,姬姓魏氏圉。是信陵君同父异母的兄长。
  12. ^ 太平广记》将〈潘章〉条编于〈陆东美〉条和〈胡邕〉条之间,两人皆为三国时人,故推知潘章亦当此时。又《古今图书集成》潘章亦列在“魏文帝黄初”和“蜀刘禅景耀”之间。两人合葬之地为罗浮山,罗浮山所在地有多处,据《嘉泰吴兴志》“罗浮山在(浙江长兴縣)县东二十五里”。《太平寰宇记》说“罗浮山在(浙江永嘉縣,即温州)州北十八里髙三十丈”,最著名的罗浮山在广东省惠州市。
  13. ^ 16世纪西班牙多明我会教士巴托洛梅·德拉斯·卡萨斯,纪录了当时危地马拉玛雅人有年轻男子与少年发生性关系的习俗。一名在不同语言中分别被称为Cu、Chin英语Chin (Mayan god)、Cavil或Maran的神祇,负责指引男子进入同性的性关系之中[85][86]
  14. ^ 阿布·努瓦斯以“珍珠”和“像来自天堂”称赞少年之美,这是引用《古兰经》对于天堂 (Jannah)的记载,在那里有灵性和身体之美的少年服侍到来天堂的人。 Qur'an 76:19:“许多长生不老的少年(wildānun mukhalladūn, eternal youth),轮流着服侍他们。当你看见那些少年的时候,你以为他们是些散漫的珍珠。”;Qur'an 52:24:“他们的僮仆(ghilmān, slave boys; 单数: ghulām英语Ghulam)轮流着服侍他们,那些僮仆,好像藏在蚌壳里的珍珠一样。”[89][90]

参考资料

编辑
  1. ^ Ford and Beach's "Homosexual Behavior," 1951. [2016-02-29]. (原始内容存档于2020-10-02). The authors collected information on homosexuality in seventy-six societies and found that male homosexual activities were regarded favorably in forty-nine (sixty-four percent). 
  2. ^ Carrier, J.M. Homosexual behavior in cross-cultural perspective (PDF). 1985 [2019-04-18]. (原始内容存档 (PDF)于2019-03-09). There is some evidence in support of this linking of gender role and homosexual behavior in societies making an accommodation and providing a social role for cross-gender behaving individuals. 
  3. ^ 张杰. 同性恋的早期状态与自然观念的演变. 中国性科学. 2011 [2019-02-27]. (原始内容存档于2019-02-28). 
  4. ^ James Neill. The Origins and Role of Same-Sex Relations in Human Societies. 2008: 82 [2015-10-03]. ISBN 9780786452477. (原始内容存档于2019-02-28). 
  5. ^ Jackson Clive; Ewan Flintham; Vincent Savolainen. Same-sex sociosexual behaviour is widespread and heritable in male rhesus macaques. Nature Ecology & Evolution. 2023, 7: 1287–1301 [2023-09-11]. doi:10.1038/s41559-023-02111-y. (原始内容存档于2023-10-23). Numerous reports have documented the occurrence of same-sex sociosexual behaviour (SSB) across animal species……Together, our results demonstrate that SSB is frequent in rhesus macaques, can evolve, and is not costly, indicating that SSB may be a common feature of primate reproductive ecology……While further clarity is needed to define homosexuality and bisexuality in current debates about homologies between SSB in non-human animals versus humans, it remains that rhesus macaques shared a common ancestor with humans approximately 25 million years ago, hence finding SSB heritability in these primates may reasonably be contrasted with SSB in human populations. 
  6. ^ Queer heritage: a timeline. [2012-11-02]. (原始内容存档于2020-02-18). 
  7. ^ 吴瑞元. 古代中國同性情慾歷史的研究回顧與幾個觀點的批評 (PDF). 麦田: 158–197. 2000 [2016-03-05]. (原始内容存档 (PDF)于2015-04-19). 由此来看,能够列入与强调的同性恋相关人物只是着重于有否“同性情欲关系”而已。抛开现代对“同性恋者”的医学界定,这样来检视在(范例三)矛锋所称的“同性恋者”或者是其他书中的“同性恋关系”,其实都是指有“同性情欲关连”的人,无关乎历史人物的情欲强度、意愿、身份认同或者是异性性史 
  8. ^ Heather Elizabeth Peterson. The Misguided Search for 'Homoeroticism'. [2019-04-28]. 原始内容存档于2011-10-17. 
  9. ^ Brett & Kate McKay. The History and Nature of Man Friendships. [2016-03-05]. (原始内容存档于2018-04-12). 
  10. ^ 吴瑞元. 在情慾的視野中發現同性情慾歷史——情慾歷史的特色與古代同性情慾歷史的建構 (PDF). 史汇. 1997, 2: 81–102 [2016-03-05]. (原始内容 (PDF)存档于2016-03-05). 
  11. ^ Paul Halsall. People with A History: Introduction. [2016-03-05]. (原始内容存档于2016-03-08). The history of sexuality, and especially homosexual activity, is a subject for LGB history...There is thus some reason to claim the history of friendship is of special interest to modern LGBs, who preserve with their subcultures a tradition of intense emotional same-sex friendship, both with sexual partners and with others. 
  12. ^
    • 吉爾伽美什史詩 Tablet I Andrew George translation. [2016-03-03]. ISBN 978-0140447217. (原始内容存档于2019-11-23). [The mother of Gilgamesh] was clever and wise, well-versed in everything, she said to her son:...“You lifted it up, set it own at my feet, and I, Ninsun, I made it your equal. Like a wife you loved it, caressed and embraced it: a mighty comrade will come to you, and be his friend's saviour. Mightiest in the land, strength he possesses, his strength is as mighty as a rock from the sky. Like a wife you'll love him, caress and embrace him, he will be mighty, and often save you.” 
    • 吉爾伽美什史詩 Tablet II Andrew George translation. ISBN 978-0140447217. Enkidu with his foot blocked the door of the wedding house, not allowing Gilgamesh to enter. They seized each other at the door of the wedding house, in the street they joined combat, in the Square of the Land...Gilgamesh knelt, one foot on the ground, his anger subsided, he broke off from the fight. They kissed each other and formed a friendship. 
    • 吉爾伽美什史詩 Tablet X Andrew George translation. [2016-03-03]. ISBN 978-0140447217. (原始内容存档于2016-03-04). My friend Enkidu, whom I loved so dear, who with me went through every danger, the doom of mortals overtook him...How can I keep silent? How can I stay quiet? My friend, whom I loved, has turned to clay. My friend Enkidu, whom I loved, has turned to clay. Shall I not be like him and also lie down, never to rise again, through all eternity? 
  13. ^ Bruce L. Gerig. David & Jonathan and the Epic of Gilgamesh, Part 2. [2016-03-07]. (原始内容存档于2017-06-07). 
  14. ^ THE TOMB of NIANKHKHNUM and KHNUMHOTEP. [2015-06-15]. (原始内容存档于2021-01-26). 
  15. ^ Evidence of gay relationships exists as early as 2400 B.C.. The Dallas Morning News. 1998-07-20 [2015-06-15]. (原始内容存档于2020-11-12). 
  16. ^ King Neferkare and General Sasenet. [2015-06-15]. (原始内容存档于2017-04-09). After his majesty had done that which he had wanted to do with him (i.e. the general), he left for his palace...He had spent a further four hours in the house of general Sasenet. 
  17. ^ Bruce L. Gerig. Homosexuality in Ancient Egypt. [2015-06-15]. (原始内容存档于2017-02-18). 
  18. ^
    • 荷马. 伊利亞德 Ian Johnston translation. [2015-06-16]. (原始内容存档于2019-04-20). O Father Zeus, Athena, and Apollo—if only no single Trojan or Achaean could escape death, and just we two alone were not destroyed, so that by ourselves we could take Troy's sacred battlements! 
    • 荷马. 伊利亞德 Ian Johnston translation. [2015-06-16]. (原始内容存档于2019-04-20). But Achilles kept on weeping, remembering his dear companion. All-conquering Sleep could not overcome him, as he tossed and turned, longing for manly, courageous, strong Patroclus, thinking of all he'd done with him, all the pain they'd suffered, as they'd gone through wars with other men and with the perilous sea. 
    • 荷马. 伊利亞德 Ian Johnston translation. [2015-06-16]. (原始内容存档于2019-04-20). His noble mother sat close by him, caressed him with her hand, then spoke to him, saying:“My son, how long will you consume your heart with tears, with this grieving, not thinking about food or going to bed. To have sex with a woman would do you good. I won't see you still alive much longer—for at this moment, Death, your powerful fate, is standing close at hand.”  ,参见: W. M. Clarke. Achilles and Patroclus in Love (PDF). 1978 [2016-03-03]. (原始内容存档 (PDF)于2020-09-28). Why are you forgetful of food and of bed? It is a good thing to have sexual relations, and I mean with a woman (i. e., not now with Patroclus, or with some other youths perhaps who would only remind you of him) 
    • 柏拉图. 會飲篇 Harold N. Fowler translation. [2016-03-03]. (原始内容存档于2019-05-23). And Aeschylus talks nonsense when he says that it was Achilles who was in love with Patroclus; for he excelled in beauty not Patroclus alone but assuredly all the other heroes, being still beardless and, moreover, much the younger, by Homer's account. 
    • 埃斯库罗斯. Myrmidons Herbert Weir Smyth translation. [2016-03-03]. (原始内容存档于2020-03-08). No reverence hadst thou for the unsullied holiness of thy limbs, oh thou most ungrateful for my many kisses! 
  19. ^ Bruce L. Gerig. Greek Homosexuality. [2016-03-03]. (原始内容存档于2017-06-07). 
  20. ^
    • 撒母耳記上. [2016-03-03]. (原始内容存档于2019-04-20). 大卫对扫罗说完了话,约拿单的心与大卫的心深相契合。约拿单爱大卫,如同爱自己的性命。那日扫罗留住大卫,不容他再回父家。约拿单爱大卫如同爱自己的性命,就与他结盟。约拿单从身上脱下外袍,给了大卫,又将战衣、刀、弓、腰带都给了他。 
    • 撒母耳記上. [2016-03-07]. (原始内容存档于2019-04-20). 扫罗向约拿单发怒,对他说:你这顽梗背逆之妇人所生的,我岂不知道你喜悦耶西的儿子,自取羞辱,以致你母亲露体蒙羞么?耶西的儿子若在世间活着,你和你的国位必站立不住。现在你要打发人去,将他捉拿交给我;他是该死的。 
    • 撒母耳記上. [2016-03-07]. (原始内容存档于2019-04-20). 童子一去,大卫就从磐石的南边出来,俯伏在地,拜了三拜;二人亲嘴,彼此哭泣,大卫哭得更恸。约拿单对大卫说:我们二人曾指著耶和华的名起誓说:愿耶和华在你我中间,并你我后裔中间为证,直到永远。如今你平平安安地去罢!大卫就起身走了;约拿单也回城里去了。 
    • 撒母耳記下. [2016-03-03]. (原始内容存档于2019-04-20). 英雄何竟在阵上仆倒!约拿单何竟在山上被杀!我兄约拿单哪,我为你悲伤!我甚喜悦你!你向我发的爱情奇妙非常,过于妇女的爱情。 
  21. ^ Bruce L. Gerig. Jonathan and David: A Love Story. 2012 [2016-03-07]. (原始内容存档于2017-06-15). 
  22. ^ Sappho. The Anactoria Poem. [2017-04-27]. (原始内容存档于2019-04-20). she forgot them all, she could not remember anything but longing, and lightly straying aside, lost her way. But that reminds me now: Anactória, she's not here, and I'd rather see her lovely step, her sparkling glance and her face than gaze on all the troops in Lydia in their chariots and glittering armor. 
  23. ^ Olga Maieron. Sappho and the World of Lesbian Poetry (PDF). Middlebury College newsletter. 1996 [2019-05-03]. (原始内容存档 (PDF)于2019-10-18). 
    Sappho and Erinna in a Garden at Mytilene 1864. [2019-05-03]. (原始内容存档于2020-11-22). 
  24. ^ *修昔底德. 伯羅奔尼撒戰爭史 J. M. Dent translation. [2016-03-03]. (原始内容存档于2020-07-02). Harmodius was then in the flower of youthful beauty, and Aristogiton, a citizen in the middle rank of life, was his lover and possessed him. Solicited without success by Hipparchus, son of Pisistratus, Harmodius told Aristogiton, and the enraged lover, afraid that the powerful Hipparchus might take Harmodius by force, immediately formed a design, such as his condition in life permitted, for overthrowing the tyranny. 
    • 柏拉图. 會飲篇 Harold N. Fowler translation. [2016-03-03]. (原始内容存档于2020-05-02). It is a lesson that our despots learnt by experience; for Aristogeiton's love and Harmodius's friendship grew to be so steadfast that it wrecked their power.  or John Boswell. Same-Sex Unions in Premodern Europe. [2016-03-03]. (原始内容存档于2017-07-07). Our own tyrants learned this lesson through bitter experience, when the love between Aristogiton and Harmodius grew so strong that it shattered their power. 
  25. ^ Subjects of the Visual Arts: Harmodius and Aristogeiton (Sixth Century-514 B. C. E.). glbtq. [2015-06-17]. (原始内容存档于2014-10-06). 
  26. ^ 晏婴. 晏子春秋. 景公盖姣,有羽人视景公僭者。公谓左右曰:“问之,何视寡人之僭也?”羽人对曰:“言亦死,而不言亦死,窃姣公也。”公曰:“合色寡人也?杀之!”晏子不时而入,见曰:“盖闻君有所怒羽人。”公曰:“然。色寡人,故将杀之。”晏子对曰:“婴闻拒欲不道,恶爱不祥,虽使色君,于法不宜杀也。”公曰:“恶然乎!若使沐浴,寡人将使抱背。 
  27. ^ 27.00 27.01 27.02 27.03 27.04 27.05 27.06 27.07 27.08 27.09 Records of Same-Sex Love and Lust in Chinese History and Tradition. [2019-05-03]. (原始内容存档于2016-05-27). 
  28. ^
    • 左丘明. 春秋左傳. 卫侯为夫人南子召宋朝,会于洮。大子蒯聩献盂于齐,过宋野,野人歌之曰:“既定尔娄猪,盍归吾艾豭。”大子羞之。 
    • 冯梦龙. 情史(情外類·情穢). 宋朝,宋公子,名朝。有美色。事卫为大夫,有宠于卫灵公...既自晋归来,灵公以夫人念南子之故,复召朝。太子蒯瞆献孟于齐,过宋野,野人歌之曰:“既定尔娄猪,盍归我艾豭。”太子羞之。 
  29. ^ *韩非. 韓非子. [2016-03-03]. (原始内容存档于2020-10-30). 弥子瑕母病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:“孝哉,为母之故,忘其刖罪。”异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以其半啖君,君曰:“爱我哉,忘其口味,以啖寡人。”及弥子色衰爱弛,得罪于君,君曰:“是固尝矫驾吾车,又尝啖我以余桃。 
    • 司马迁. 史記. [2016-03-03]. (原始内容存档于2020-11-26). 昔者弥子瑕见爱于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪至刖。既而弥子之母病,人闻,往夜告之,弥子矫驾君车而出。君闻之而贤之曰:“孝哉,为母之故而犯刖罪!”与君游果园,弥子食桃而甘,不尽而奉君。君曰:“爱我哉,忘其口而念我!”及弥子色衰而爱弛,得罪于君。君曰:“是尝矫驾吾车,又尝食我以其余桃。”故弥子之行未变于初也,前见贤而后获罪者,爱憎之至变也。 
    • 冯梦龙. 情史(情外類·薄倖). 弥子名瑕,卫之嬖大夫也。弥子有宠于卫。卫国法:窃驾君车罪刖。弥子之母病,其人有夜告之弥子矫驾君车以出,灵公闻而贤之曰:“孝哉!为母之故,犯刖罪。”异日,与灵公游于果园,食桃而甘,以其余献灵公。灵公曰:“爱我忘其口,啖寡人。”及弥子色衰而爱驰,得罪于君。君曰:“是尝矫驾吾车,又尝食我以余桃者。” 
  30. ^
    • 孔子家語. 齐师侵鲁,公叔务人遇人入保,负杖而息。务人泣曰:“使之虽病,任之虽重,君子弗能谋,士弗能死,不可也。我则既言之矣,敢不勉乎?”与其邻嬖童汪锜乘往,犇敌死焉。皆殡。鲁人欲勿殇童汪锜,问于孔子。子曰:“能执干戈以卫社稷,可无殇乎。” 
    • 左丘明. 春秋左傳. 公为与其嬖僮汪锜乘,皆死皆殡,孔子曰,能执干戈以卫社稷,可无殇也。 
    • 戴圣 (编). 禮記. 战于郎,公叔禺人遇负杖入保者息,曰:“使之虽病也,任之虽重也,君子不能为谋也,士弗能死也,不可!我则既言矣。”与其邻童汪踦往,皆死焉。鲁人欲勿殇童汪踦,问于仲尼。仲尼曰:“能执干戈以卫社稷,虽欲勿殇也,不亦可乎!” 
  31. ^ *漢譯南傳大藏經(相應部·蘊相應·跋迦梨經). [2016-03-03]. (原始内容存档于2019-07-23). 坐而世尊言具寿跋迦梨曰:...“跋迦梨!汝于自戒有所责否?”“大德!我于自戒无所责。”“跋迦梨!若于自戒无所责者,有何恶作,有何追悔?”“大德!欲诣见世尊已久,但虽欲往见世尊,唯我身缺乏力。”“止止!跋迦梨!何必见此烂坏之身。跋迦梨!得见法者则见我,见我者乃见法。跋迦梨!见法则见我,见我乃见法。” 
    • The Dhammapada: Verses and Stories Daw Mya Tin, M.A. translation. [2016-02-28]. (原始内容存档于2020-10-28). Vakkali was a brahmin who lived in Savatthi. One day when he saw the Buddha going on an alms-round in the city, he was very much impressed by the noble appearance of the Buddha. At the same time, he felt much affection and great reverence for the Buddha and asked permission to join the Order just to be near him. As a bhikkhu, Vakkali always kept close to the Buddha; he did not care much about other duties of a bhikkhu and did not at all practise concentration meditation.  or 达摩难陀(译). 法句經‧故事集:偈 381. [2017-04-27]. (原始内容存档于2020-08-02). 跋迦梨是舍卫城里的一位婆罗门。有一天,他目睹佛陀到城里来化缘。佛陀安祥、沉着的外表深深吸引他,他更因为对佛陀的执著而出家,加入僧伽,俾能更亲近佛陀。出家为比丘后,他总是靠近佛陀身边,而疏忽他的职责和修行。 
  32. ^ 杨惠南. 我所知道的台灣同性戀佛教徒. 弘誓双月刊. [2016-02-28]. (原始内容存档于2019-07-23). 
  33. ^ *普鲁塔克. 希腊罗马名人传 (Alcibiades). [2016-03-06]. (原始内容存档于2020-10-06). It was not long before many men of high birth clustered about him and paid him their attentions. Most of them were plainly smitten with his brilliant youthful beauty and fondly courted him. But it was the love which Socrates had for him that bore strong testimony to the boy's native excellence and good parts. 
    • 普鲁塔克. 希腊罗马名人传 (Alcibiades). [2016-03-06]. (原始内容存档于2019-09-25). But sometimes he would surrender himself to the flatterers who tempted him with many pleasures, and slip away from Socrates, and suffer himself to be actually hunted down by him like a runaway slave. And yet he feared and reverenced Socrates alone, and despised the rest of his lovers. 
    • 柏拉图. 會飲篇 Harold N. Fowler translation. [2016-03-06]. (原始内容存档于2019-05-27). For when I hear him I am worse than any wild fanatic; I find my heart leaping and my tears gushing forth at the sound of his speech, and I see great numbers of other people having the same experience...Accordingly I invited him to dine with me, for all the world like a lover scheming to ensnare his favorite 
  34. ^ Alcibiades (ca 450-404/3 B. C. E.). glbtq. [2015-06-16]. (原始内容存档于2012-02-14). 
  35. ^ *柏拉图. 會飲篇 Harold N. Fowler translation. [2016-03-07]. (原始内容存档于2019-05-30). and say I refer to Pausanias and Agathon; it may be they do belong to the fortunate few, and are both of them males by nature; what I mean is—and this applies to the whole world of men and women—that the way to bring happiness to our race is to give our love its true fulfillment: let every one find his own favorite, and so revert to his primal estate. 
    • 柏拉图. Protagoras W.R.M. Lamb translation. [2016-03-07]. (原始内容存档于2019-02-17). and near him on the beds hard by lay Pausanias from Cerames, and with Pausanias a lad who was still quite young, of good birth and breeding, I should say, and at all events a very good-looking person. I fancied I heard his name was Agathon, and I should not be surprised to find he is Pausanias' favorite. 
    • 阿里斯托芬. Thesmophoriazusae Eugene O'Neill, Jr. translation. [2016-03-07]. (原始内容存档于2020-10-28). Mnesilochus (aside): When you are staging Satyrs, call me; I will do my best to help you from behind, if I can get my tool up. 
  36. ^ Pausanias and Agathon. [2015-10-02]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  37. ^ *J. M. Edmonds (编). Elegy and Iambus. [2016-03-14]. (原始内容存档于2017-01-03). In the 4th Book of his Luxury of the Ancients Aristippus tells us that Plato became attached to a youth named Aster or Star with whom he studied astronomy: Thou gazest at the stars, my star; would I were Heaven, that I might gaze at thee with many eyes!Even as you shone once the Star of Morn among the living, so in death you shine now the Star of Eve among the dead. 
    • J. M. Edmonds (编). Elegy and Iambus. [2016-03-14]. (原始内容存档于2017-01-03). And on Dion this: The Fates once decreed tears unto Hecuba and the women of Troy at their birth; thy widespread hopes, Dion, the Gods did spill upon the ground when thou hadst triumphed in the doing of noble deeds; and so in the spacious city that bare thee liest thou honoured by thy fellow-countrymen, O Dion who didst make my heart mad with love of thee 
  38. ^ 38.0 38.1 Louis Crompton. Homosexuality and Civilization. Belknap Press. 2006. 
  39. ^ 普鲁塔克. 希腊罗马名人传 (Pelopidas). [2019-05-03]. (原始内容存档于2020-07-31). The sacred band, we are told, was first formed by Gorgidas, of three hundred chosen men...some say that this band was composed of lovers and beloved...a band that is held together by the friendship between lovers is indissoluble and not to be broken, since the lovers are ashamed to play the coward before their beloved, and the beloved before their lovers, and both stand firm in danger to protect each other...It is related, too, that Iolaüs, who shared the labours of Heracles and fought by his side, was beloved of him. And Aristotle says that even down to his day the tomb of Iolaüs was a place where lovers and beloved plighted mutual faith. It was natural, then, that the band should also be called sacred, because even Plato calls the lover a friend 'inspired of God'. 
  40. ^ Gorgidas. [2015-10-02]. (原始内容存档于2016-07-29). 
  41. ^ 普鲁塔克. 希腊罗马名人传 (Pelopidas). [2019-05-03]. (原始内容存档于2020-09-03). Pelopidas, after receiving seven wounds in front, sank down upon a great heap of friends and enemies who lay dead together; but Epaminondas, although he thought him lifeless, stood forth to defend his body and his arms, and fought desperately, single-handed against many, determined to die rather than leave Pelopidas lying there. 
  42. ^ 42.0 42.1 B. R. Burg. Gay Warriors: A Documentary History from the Ancient World to the Present. : 6 [2015-10-02]. ISBN 9780814798850. (原始内容存档于2016-04-02). 
  43. ^ 普鲁塔克. Moralia. The Dialogue on Love. [2019-05-03]. (原始内容存档于2019-04-21). Epaminondas, the latter of which had for his male concubines Asopichus and Caphisodorus, who was slain with him at the battle of Mantinea and lies buried very near him. 
  44. ^ 中国古今地名大辞典. 安陵. 
  45. ^
    • 战国策·楚策》:江乙曰:“以财交者,财尽而交绝;以色交者,华落而爱渝。是以嬖女不敝席,宠臣不避轩。今君擅楚国之势,而无以深自结于王,窃为君危之。”...于是,楚王游于云梦,结驷千乘,旌旗蔽日,野火之起也若云蜺,兕虎嗥之声若雷霆,有狂兕浲车依轮而至,王亲引弓而射,壹发而殪。王抽旃旄而抑兕首,仰天而笑曰:“乐矣,今日之游也。寡人万岁千秋之后,谁与乐此矣?”安陵君泣数行而进曰:“臣入则编席,出则陪乘。大王万岁千秋之后,愿得以身试黄泉,蓐蝼蚁,又何如得此乐而乐之。”王大说,乃封坛为安陵君。
    • 说苑·权谋》:安陵缠以颜色美壮,得幸于楚共王。江乙往见安陵缠,曰:“子之先人岂有矢石之功于王乎?”曰:“无有。”江乙曰:“子之身岂亦有乎?”曰:“无有。”江乙曰:“子之贵何以至于此乎?”曰:“仆不知所以。”江乙曰:“吾闻之,以财事人者,财尽而交疏;以色事人者,华落而爱衰。今子之华,有时而落,子何以长幸无解于王乎?”安陵缠曰:“臣年少愚陋,愿委智于先生。”江乙曰:“独从为殉可耳。”安陵缠曰:“敬闻命矣!”江乙去。居期年,逢安陵缠,谓曰:“前日所谕子者,通于王乎?”曰:“未可也。”居期年。江乙复见安陵缠曰:“子岂谕王乎?”安陵缠曰:“臣未得王之间也。”江乙曰:“子出与王同车,入与王同坐。居三年,言未得王之间,子以吾之说未可耳。”不悦而去。其年,共王猎江渚之野,野火之起若云蜺,虎狼之嗥若雷霆。有狂兕从南方来,正触王左骖,王举旌旄,而使善射者射之,一发,兕死车下,王大喜,拊手而笑,顾谓安陵缠曰:“吾万岁之后,子将谁与斯乐乎?”安陵缠乃逡巡而却,泣下沾衿,抱王曰:“万岁之后,臣将从为殉,安知乐此者谁?”于是共王乃封安陵缠于车下三百户。故曰:“江乙善谋,安陵缠知时。”
    • 阮籍·咏怀诗第四》:昔日繁华子,安陵与龙阳。夭夭桃李花,灼灼有辉光。悦怿若九春,磬折似秋霜。流盻发姿媚,言笑吐芬芳。携手等欢爱,宿昔同衣裳。愿为双飞鸟,比翼共翱翔。丹青着明誓,永世不相忘。
  46. ^ * 普鲁塔克. 希腊罗马名人传 (Life of Alexander). [2019-05-03]. (原始内容存档于2019-10-18). and that his favourite (erômenos), Bagoas, won the prize for song and dance, and then, all in his festal array, passed through the theatre and took his seat by Alexander's side; at sight of which the Macedonians clapped their hands and loudly bade the king kiss the victor, until at last he threw his arms about him and kissed him tenderly. 
    • 阿特纳奥斯. Deipnosophists. [2019-05-03]. (原始内容存档于2014-07-06). King Alexander also was madly devoted to boys. Dicaearchus, at any rate, in his book On the Sacrifice at Ilium, says that he was so overcome with love for the eunuch Bagoas that, in full view of the entire theatre, he, bending over, caressed Bagoas fondly, and when the audience clapped and shouted in applause, he, nothing loath, again bent over and kissed him. 
    • 埃里亚努斯. Varia Historia. Alexander garlanded the tomb of Achilles and Hephaestion that of Patroclus, the latter riddling that he was a beloved of Alexander, in just the same way as Patroclus was of Achilles. 
    • Diogenes of Sinope, Letters 24(wrote to Alexander the Great) The letter, probably spurious, is partially translated and quoted by Andrew Chugg (Alexander's Lovers, second edition, 2012, p. 18). [2019-05-03]. (原始内容存档于2019-10-18). If you wish to be beautiful and good, throw away the rag you have in your head and come to us. Yet you will not be able to do so, for you are held fast by Hephaistion's thighs 
  47. ^ Alexander: Was Alexander the Great Gay?. [2017-04-26]. (原始内容存档于2020-02-21). 
    Bruce L. Gerig. Greek Homosexuality, continued. [2019-05-03]. (原始内容存档于2017-07-06). 
    World History of Male Love. Alexander The Great. [2019-05-03]. 原始内容存档于2015-01-06. 
    Andrew Chugg. Alexander's Lovers (Second Edition). 2012 [2019-05-03]. (原始内容存档于2019-10-18). 
  48. ^ Thomas K. Hubbard (编). Homosexuality in Greece and Rome: A Sourcebook of Basic Documents. 2003 [2016-03-14]. (原始内容存档于2016-03-14). All the boys were jealous of Demetrius' boyfriend, Diognis, and so keen were they to meet Demetrius that when he had strolled about The Tripods after lunch, all the most beautiful boys gathered there on the following days so as to be seen by him. 
  49. ^ 郑威. 楚「鄂君」、「鄂縣」綜考. [2015-06-17]. 
  50. ^
    • 说苑·善说》:越人拥楫而歌,歌辞曰:‘滥兮抃草滥予昌枑泽予昌州州𩜱州焉乎秦胥胥缦予乎昭澶秦逾渗惿随河湖。’鄂君子皙曰:‘吾不知越歌,子试为我楚说之。’于是乃召越译,乃楚说之曰:‘今夕何夕搴中洲流,今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻,心几顽而不绝兮,知得王子。山有木兮木有枝,心说君兮君不知。’于是鄂君子皙乃㩉脩袂,行而拥之,举绣被而覆之。
    • 艺文类聚·宠幸》:梁吴筠咏少年诗曰董生唯巧笑,子都信美目,百万市一言,千金买相逐,不道参差菜,谁论窈窕淑,愿君捧绣被,来就越人宿。
  51. ^ 谢金鱼. 【男人的戀愛史】男人歌,唱給誰來聽?. [2019-05-03]. (原始内容存档于2017-11-01). 
    Song of the Viet Boatman. [2019-05-03]. (原始内容存档于2019-10-18). 
  52. ^
    • 战国策·魏策》:魏王与龙阳君共船而钓,龙阳君得十余鱼而涕下...(龙阳君)对曰:“臣之始得鱼也,臣甚喜,后得又益大,今臣直欲弃臣前之所得鱼也。今以臣凶恶,而得为王拂枕席。今臣爵至人君,走人于庭,辟人于途。四海之内,美人亦甚多矣,闻臣之得幸于王也,必褰裳而趋王。臣亦犹曩臣之前所得鱼也,臣亦将弃矣,臣安能无涕出乎?”魏王曰:“误!有是心也,何不相告也?”于是布令于四境之内曰:“有敢言美人者族。”
    • 阮籍·咏怀诗第四》:昔日繁华子,安陵与龙阳。夭夭桃李花,灼灼有辉光。悦怿若九春,磬折似秋霜。流盻发姿媚,言笑吐芬芳。携手等欢爱,宿昔同衣裳。愿为双飞鸟,比翼共翱翔。丹青着明誓,永世不相忘。
  53. ^
    • 史记.卷一百二十五.佞幸列传》:谚曰“力田不如逢年,善仕不如遇合”,固无虚言。非独女以色媚,而士宦亦有之。昔以色幸者多矣。至汉兴,高祖至暴抗也,然籍孺以佞幸;孝惠时有闳孺。此两人非有材能,徒以婉佞贵幸,与上卧起,公卿皆因关说。故孝惠时郎侍中皆冠鵕䴊,贝带,傅脂粉,化闳、籍之属也。两人徙家安陵。
    • 汉书》:汉兴,佞幸宠臣。高祖时,则有籍孺,孝惠时,则有闳孺。此两人非有才能,但以婉媚贵幸,与上同卧起。
    • 白行简《天地阴阳交欢大乐赋》:娈臣断袖于帝室,〔有缺句〕,然有连璧之貌,暎珠之年,爱其娇小,异堪怜三交六入之时,或搜获百脉四肢之内,汝实通室。不然,则何似于陵、阳君指花于君侧,弥子瑕分桃于主前。汉高祖幸于籍孺,孝武帝宠于韩嫣。故惠帝侍臣冠鵔鸃、载貂蝉,傅脂粉于灵幄,曳罗带于花筵。岂女体之足厌,是人□之相沿?
  54. ^
    • 《汉书》:韩嫣字王孙,弓高侯颓当之孙也。武帝为胶东王时,嫣与上学书相爱。及上为太子,愈益亲嫣。嫣善骑射,聪慧……嫣常与上共卧起。……延年由是贵为协律都尉,佩二千石印绶,而与上卧起,其爱幸埒韩嫣。
    • 白行简《天地阴阳交欢大乐赋》:娈臣断袖于帝室,〔有缺句〕,然有连璧之貌,暎珠之年,爱其娇小,异堪怜三交六入之时,或搜获百脉四肢之内,汝实通室。不然,则何似于陵、阳君指花于君侧,弥子瑕分桃于主前。汉高祖幸于籍孺,孝武帝宠于韩嫣。故惠帝侍臣冠鵔鸃、载貂蝉,傅脂粉于灵幄,曳罗带于花筵。岂女体之足厌,是人□之相沿?
  55. ^ 漢武帝是雙性戀:名將衛青霍去病曾被“貴幸”. [2015-10-04]. (原始内容存档于2020-12-19). 
  56. ^ 《汉武故事》:然皇后宠衰,骄妒滋甚。女巫楚服,自言有术能令上意回。昼夜祭祀,合药服之。巫着男子衣冠帧带,素与皇后寝居,相爱若夫妇。上闻,穷治侍御巫与后。诸妖蛊咒咀,女而男淫,皆伏事。
  57. ^ * TO JUVENTIUS.. [2019-05-03]. (原始内容存档于2019-06-05). Those honied eyes of thine (Juventius!) If any suffer me sans stint to buss, I'd kiss of kisses hundred thousands three, Nor ever deem I'd reach satiety, Not albe denser than dried wheat-ears show The kissing harvests our embraces grow. 
    • Samuel N. Rosenberg. Catullus 101, 48, 81. [2019-05-03]. (原始内容存档于2020-08-11). Your honey-colored eyes, Juventius, if I were granted leave to kiss them at will, I'd give them hundreds—no, thousands—of kisses, nor would I ever appear to be sated, not even should our harvest of kisses lie thicker than heads of dry wheat in the fields. 
  58. ^ Juventius:Boy-friend of Catullus. [2016-02-29]. (原始内容存档于2020-02-18). 
    Thomas K. Hubbard (编). Homosexuality in Greece and Rome: A Sourcebook of Basic Documents. : 310 [2016-02-29]. (原始内容存档于2017-07-06). 
  59. ^ *苏埃托尼乌斯. The Life of Vergil. [2016-03-14]. (原始内容存档于2016-03-14). He was especially given to passions for boys, and his special favorites were Cebes and Alexander, whom he calls Alexis in the second book of his Bucolics. This boy was given to him by Asinius Pollio, and both his favorites had some education, while Cebes was even a poet. 
    • Publius Vergilius Maro. Eclogues. [2016-03-14]. (原始内容存档于2019-05-24). the shepherd Corydon with love was fired for fair Alexis, his own master's joy 
  60. ^ 《汉书》:鸿嘉中,上欲遵武帝故事,与近臣游宴,“放”以公主子开敏得幸。……与上卧起,宠爱殊绝,常从为微行出游……数月,成帝崩,放思慕哭泣而死。
  61. ^ 《汉书》:董贤字圣卿,云阳人也。……二岁余,贤传漏在殿下,为人美丽自喜,哀帝望见,说其仪貌,识而问之,曰:“是舍人董贤邪?”因引上与语,拜为黄门郎,繇是始幸。……贤宠爱日甚,为驸马都尉侍中,出则参乘,入御左右,旬月间赏赐絫钜万,贵震朝廷。常与上卧起。尝昼寝,偏藉上袖,上欲起,贤未觉,不欲动贤,乃断袖而起。其恩爱至此
  62. ^ * 馬太福音. [2017-04-27]. (原始内容存档于2017-04-28). 耶稣进了迦百农,有一个百夫长进前来,求他说:主阿,我的仆人(paîs)害瘫痪病,躺在家里,甚是疼苦。耶稣说:我去医治他。百夫长回答说:主阿,你到我舍下,我不敢当;只要你说一句话,我的仆人(paîs)就必好了。因为我在人的权下,也有兵在我以下;对这个说:去!他就去;对那个说:来!他就来;对我的仆人说:你作这事!他就去作。耶稣听见就希奇,对跟从的人说:我实在告诉你们,这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。我又告诉你们,从东从西,将有许多人来,在天国里与亚伯拉罕、以撒、雅各一同坐席;惟有本国的子民竟被赶到外边黑暗里去,在那里必要哀哭切齿了。耶稣对百夫长说:你回去罢!照你的信心,给你成全了。那时,他的仆人(paîs)就好了。 
    • 路加福音. 耶稣对百姓讲完了这一切的话,就进了迦百农。有一个百夫长所宝贵的仆人(doulos)害病,快要死了。百夫长风闻耶稣的事,就托犹太人的几个长老去求耶稣来救他的仆人(doulos)。他们到了耶稣那里,就切切的求他说:你给他行这事是他所配得的;因为他爱我们的百姓,给我们建造会堂。耶稣就和他们同去。离那家不远,百夫长托几个朋友去见耶稣,对他说:主阿!不要劳动;因你到我舍下,我不敢当。我也自以为不配去见你,只要你说一句话,我的仆人(paîs)就必好了。因为我在人的权下,也有兵在我以下,对这个说:去!他就去;对那个说:来!他就来;对我的仆人(doulos)说:你作这事!他就去作。耶稣听见这话,就希奇他,转身对跟随的众人说:我告诉你们,这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。那托来的人回到百夫长家里,看见仆人(doulos)已经好了。 
  63. ^ Neill, James. The Origins and Role of Same-Sex Relations In Human Societies. McFarland. 2009: 216 [2017-04-27]. (原始内容存档于2017-07-07). 
  64. ^ 卡西乌斯·狄奥Roman History页面存档备份,存于互联网档案馆)》:I know, of course, that he was devoted to boys and to wine, but if he had ever committed or endured any base or wicked deed as the result of this, he would have incurred censure; as it was, however, he drank all the wine he wanted, yet remained sober, and in his relation with boys he harmed no one.
  65. ^ Thorsten Opper. Hadrian: Empire and Conflict. Harvard University Press. 2008 [2019-05-03]. (原始内容存档于2021-05-17). 
  66. ^ 卡西乌斯·狄奥Roman History页面存档备份,存于互联网档案馆)》:Antinous was from Bithynium, a city of Bithynia, which we also call Claudiopolis; he had been a favourite of the emperor and had died in Egypt... Finally, he declared that he had seen a star which he took to be that of Antinous, and gladly lent an ear to the fictitious tales woven by his associates to the effect that the star had really come into being from the spirit of Antinous and had then appeared for the first time.
  67. ^ Garry Wotherspoon; Robert Aldrich. Who's who in gay and lesbian history: From Antiquity to the Mid-Twentieth Century. 2005 [2019-05-03]. (原始内容存档于2019-10-18). 
  68. ^ * 卡西乌斯·狄奥Roman History页面存档备份,存于互联网档案馆)》:The husband of this "woman" was Hierocles, a Carian slave, once the favourite of Gordius, from whom he had learned to drive a chariot. It was in this connexion that he won the emperor's favour by a most remarkable chance....Aurelius Zoticus, a native of Smyrna, whom they also called "Cook," after his father's trade, incurred the emperor's thorough love and thorough hatred, and for the latter reason his life was saved. This Aurelius not only had a body that was beautiful all over, seeing that he was an athlete, but in particular he greatly surpassed all others in the size of his private parts.
    • Historia Augusta页面存档备份,存于互联网档案馆) (罗马帝王纪)》:And such was his passion for Hierocles that he kissed him in a place which it is indecent even to mention, declaring that he was celebrating the festival of Flora...During his reign Zoticus had such influence that all the chiefs of the palace-departments treated him as their master's consort...With this man Elagabalus went through a nuptial ceremony and consummated a marriage, even having a bridal-matron and exclaiming, "Go to work, Cook"
  69. ^ Louis Godbout. Elagabalus (204 or 205-222) (PDF). glbtq. 2004 [2015-10-08]. (原始内容 (PDF)存档于2015-11-17). 
  70. ^ 艺文类聚·宠幸》:曹毗曹肇传曰……明帝宠爱之,寝止桓同。常与帝戏,睹衣物,有不获,辄入御帐,服之径出。见其亲爱,类此比也。
  71. ^
    • 李昉 (编). 太平廣記. [2016-03-03]. (原始内容存档于2019-04-20). 潘章少有美容仪,时人竞慕之。楚国王仲先,闻其美名,故来求为友,章许之。因愿同学,一见相爱,情若夫妇,便同衾共枕,交好无已。后同死,而家人哀之,因合葬于罗浮山。冢上忽生一树,柯条枝叶,无不相抱。时人异之,号为共枕树 
    • 陈梦雷 (编). 古今圖書集成(明倫彙編·交誼典·同學部). 诚斋杂记:“吴潘章少有美容仪,时人竞慕之。定国王仲先,闻其美名,故来求为友。因愿同学,一见相爱,情若夫妇,便同衾共枕,交游无已。后死,葬于罗浮山。冢上忽生一树,柯条枝叶,无不相连。时人异之,号为共枕树。” 
    • 冯梦龙. 情史(情外類·情化). 潘章少有美容仪,时人竞慕之。楚国王仲先闻其名,来求其文,因愿同学,一见相爱,情若夫妇。便同衾枕,交好无已。后同死,而家人哀之,因合葬于罗浮山。冢上忽生一树,柯条枝叶,无不相抱。时人异之,号为共枕树。 
  72. ^ The Passion of SS. Serge and Bacchus. [2016-02-29]. (原始内容存档于2018-05-11). the same night the blessed Bacchus suddenly appeared to him with a face as radiant as an angel's, wearing an officer's uniform, and spoke to him. "Why do you grieve and mourn, brother? If I have been taken from you in body, I am still with you in the bond of union, chanting and reciting, 'I will run the way of thy commandments, when thou hast enlarged my heart.' Hurry then, yourself, brother, through beautiful and perfect confession to pursue and obtain me, when finishing the course. For the crown of justice for me is with you. 
  73. ^ Saints Sergius and Bacchus: Male couple martyred in ancient Rome. [2019-05-03]. (原始内容存档于2020-11-15). 
  74. ^ 《魏书.徒何慕容廆传》:“坚之灭燕,冲姊清河公主年十四,有殊色,纳之,宠冠后庭。冲年十二,亦有龙阳之姿,坚又幸之。姐弟专宠,宫人莫进,长安歌之曰:“一雌复一雄,双飞入紫宫。”
  75. ^ 《艺文类聚.宠幸》:桓玄宠丁期,朝贤论事,宾客聚集,恒在背后坐,食毕,便回盘与之,期虽被宠,而谨约不敢为非,玄临死之日,期乃以身捍刃。
  76. ^ 宋书.王僧达传》:在东宫,爱念军人朱灵宝,及出为宣城〔太守〕,灵宝已长,僧达诈列死亡,寄宣城左永之籍,注以为己子,改名元序...僧达族子确年少,美姿容,僧达与之私款。确叔父休为永嘉太守,当将确之郡,僧达欲逼留之,确知其意,避不复往。僧达大怒,潜于所住屋后作大坑,欲诱确来别,因杀而埋之。从弟僧虔知其谋,禁呵乃止
  77. ^ 全上古三代秦汉三国六朝文.忏悔文》:又追寻少年,血气方壮,习累所缠,事难排豁。淇水上宫,诚无云几;分桃断袖,亦足称多
  78. ^ 《魏书.孝文五王》:有崔延夏者,以左道与悦游,合服仙药松术之属。时轻与出采芝,宿于城外小人之所。遂断酒肉粟稻,唯食麦饭。又绝房中而更好男色。
  79. ^ 《陈书.韩子高传》:子高年十六,为总角,容貌美丽,状似妇人,于淮渚附部伍寄载欲还乡,文帝见而问之,曰:“能事我乎?”子高许诺...文帝甚宠爱之,未尝离于左右。文帝尝梦见骑马登山,路危欲墯,子高推捧而升。
    《情史.陈子高传》: 陈子高,会稽山阴人也。世微贱,业织履为生。侯景乱,子高从父寓都下。是时子高年十六,尚总角,容貌艳丽,纤妍洁白,如美妇人。……陈司空霸先,时平景乱,其从子茜,以将军出镇吴兴,子高于淮渚附部伍寄载求还乡。茜见而大惊,问曰:“若不欲求富贵乎?盍从我!”子高许诺。……茜颇伟于器,子高不胜,啮被,被尽裂。茜欲且止,曰:“得无创巨汝邪?”子高曰:“身是公身也,死耳,亦安敢爱?”茜益爱怜之。
  80. ^ 《南史.长沙宣武王懿传附韶传》:韶昔为幼童,庾信爱之,有断袖之欢,衣食所资,皆信所给。遇客,韶亦为信传酒。后〔韶〕为郢州〔刺史〕,信西上江陵,途经江夏,韶接信甚薄,坐青油幕下,引信入宴,坐信别榻,有自矜色。信稍不堪,因酒酣,乃径上韶床,践踏肴馔,直视韶面,谓日:“官今日形容,大异近日。”时宾客满座,韶甚惭耻
  81. ^ 花郎世记》:“虎林爱之为副弟,情若夫妇,自恨不为女以事之……(美室)宫主乃以允宫女玄刚侍(宝宗)公,公未尝接,引虎林公同栖之。虎林公乃通玄刚,生女桂林,(宝宗)公乃以玄刚让于虎林公,不自娶。宫主患之,募于宗女曰:“有能亲吾子者,赏之。”宗女争戯于(宝宗)公,皆不得。宝明宫女良明公主乃以计诱(宝宗)公通之,公始知女色。……(廉长)公爱宝宗公之美,自愿为其弟。宝宗不以兄处,反事公如兄,言无不听,情若夫妇……宝宗淡于内事,使配良明与(廉长)公混居,生子长明。”
  82. ^ 福士慈稔. 新羅花郎研究序説 (PDF). 1993 [2023-09-09]. (原始内容存档 (PDF)于2023-10-23). この‘花郎世纪’の真伪问题については、当初は李载浩氏を代表とするような真撰とする论文が多く见られ、その后、李载浩氏に対する批判论文が権真永氏によって発表されはしたが、以后、真伪に関する议论の展开は见られない。金知见博士の御教示によると、ソウル大学を中心とする伪作说と地方大学を中心とする真作说が存し、いまもって真伪定かならぬ状态とされるが、最近では真伪はさておき、‘花郎世纪”の记载を引用する论文削も多い。……1932年に鲇贝房之进氏の‘雑致’第四辑として発表された“花郎孜”は、……そして、ここは物议を醸しだした所であるが、 ‘三国史记’列伝斯多含条・‘三国遗事’柏栗寺条・竹旨郎朝鲜语죽지条等により、花郎とその郎徒闻の関系を同性爱的関系と捉え、 “男色が盛に行はれ、恰も夫妇関系の如く人伦関系を生じ居たるものなり”と论じる。 
  83. ^ 《资治通鉴.太宗贞观十七年》:太子私幸太常乐童称心,与同卧起。道士秦英、韦灵符挟左道,得幸太子。上闻之,大怒,悉收称心等杀之,连坐死者数人,诮让太子甚至。太子意泰告之,怨怒逾甚,思念称心不已,于宫中构室,立其像,朝夕奠祭,徘徊流涕。又于苑中作冢,私赠官树碑
  84. ^ 《资治通鉴·高宗永隆元年八月》:太子颇好声色,与户奴赵道生等狎昵,多赐之金帛
  85. ^ Traci Ardren. Ancient Maya Women. Rowman Altamira. 2002. The Dominican bishop of Chiapas, Bartolome de las Casas (1967), for example, documented institutionalized relationships among boys and young men in sixteenth-century Verapaz (Guatemala). Interestingly, a deity named Cu, Chin, Cavil, or Maran instructed men in this sexual behavior. (Casas 1967, 2:522) 
  86. ^ Michael J. Horswell. Decolonizing the Sodomite: Queer Tropes of Sexuality in Colonial Andean Culture. University of Texas Press. 2005. 
  87. ^ Queer/GLBT Archaeology and Anthropology. [2020-08-01]. 原始内容存档于2016-03-04. a Late Classic Mayan cave painting and fragmentary hieroplyphs dating to the 700s from Naj Tunich英语Naj Tunich, Guatemala, depicting an older man and a younger man in an erotic embrace, which Dr. Karen Olsen Bruhns of SFSU's Anthropology Dept. calls "the only genuine depiction known of male-male erotic interaction" in the Americas. The younger man (right) sports what seems to be a Lunar Goddess hair lock down his back. 
  88. ^ Tony Scupham-Bilton. A Journey Into the Mayan Underworld. The Queerstory Files. [2016-03-08]. (原始内容存档于2016-03-08). 
  89. ^ Sebastian Günther; Todd Lawson. Roads to Paradise: Eschatology and Concepts of the Hereafter in Islam. BRILL. 2016. 
  90. ^ Philip Kennedy. Abu Nuwas: A Genius of Poetry. Oneworld Publications. 2012. 
  91. ^ 一千零一夜》:The boys were beguiled by his verses and consented to his wishes, saying, ‘We hear and obey.’ So he carried them to his lodging, where they found all ready that he had set forth in his verses. They sat down and ate and drank and made merry awhile, after which they appealed to Abou Nuwas to decide which was the handsomest and most shapely of them……Presently, the wine crept to his head, drunkenness mastered him and he knew not hand from head, so that he swayed about for mirth, inclining anon to this one, to kiss him, and anon to another.
  92. ^ Abu Nuwas, the first and foremost Islamic gay poet. [2015-10-12]. (原始内容存档于2005-12-31). 
  93. ^ Stefanie Lee Martin. The Role of Homosexuality in Classical Islam. University of Tennessee. 1997 [2016-03-07]. (原始内容存档于2021-01-26). Amin soon separated himself from the company and influence of his family, both men and women, and gave himself over wholly to dissipated pleasure in the company of his eunuchs. He dressed some of these latter as girls and organized them into a group of blacks whom he named "The Ravens," and another group of whites who were called "The Grasshoppers"...She (Zubayda, al-Amin's mother) selected pretty young girls of slim stature, had their hair cut like that of boys, dressed them in jackets with tight belts, and had them appear before the young Amin 
  94. ^ Muhammad al-Amin. [2016-03-07]. (原始内容存档于2016-03-07). 
    Hasan Shuraydi. The Raven and the Falcon: Youth versus Old Age in Medieval Arabic Literature. BRILL. 2014 [2020-08-01]. (原始内容存档于2021-11-04). 
  95. ^ 曾春娥. 中國古代女同性戀的發展歷史. [2015-10-10]. (原始内容存档于2015-04-20). 
  96. ^ 森鴎外. 魚玄機. [2015-10-10]. (原始内容存档于2017-03-07). 
  97. ^ E. Michael Gerli (编). Homosexuality (PDF). Medieval Iberia: An Encyclopedia. [2015-12-03]. (原始内容 (PDF)存档于2016-03-28). Abdar-RahmanIII,al-HakemII, Hisham II, and al-Mutamid, who openly kept male harems 
  98. ^ Louis Crompton. Male Love and Islamic Law in Arab Spain. [2022-05-14]. (原始内容存档于2021-04-28). 
  99. ^ 《新五代史‧王审知传附王𬭸传》:𬭸有嬖吏归守明者,以色见幸,号归郎
  100. ^ Gay Muslim heroes: Mahmud of Ghazni and Ayaz. [2015-10-12]. (原始内容存档于2015-03-05). 
  101. ^ Mahmud of Ghazni and Ayaz - (Gay Love Story). 
  102. ^ 《高丽史》:“庾行简,父禀廉卫尉少卿。行简姿美丽,穆宗嬖爱,有龙阳之宠。……知银台事左司郞中刘忠正,本渤海人,无他技能,亦甚宠于王。王尝以水房人吏,分属二人,出入驺从,僭拟无极。王不豫,行简、忠正并直宿于内……”
  103. ^ Yishaq ben Mar-Saul (11th century) Spain. [2022-01-13]. (原始内容存档于2018-10-01). 
  104. ^ Miguel António de Freitas Boronha. Male homosexuality in Islamic normative and in the mujun literature of al-Andalus and the Maghreb between the 10th and 13th centuries (PDF). [2023-09-09]. (原始内容存档 (PDF)于2023-10-23). 
  105. ^ 金史.卷六三.后妃传上.海陵嫡母徒单氏传》:“凡诸妃位皆以侍女服男子衣冠,号‘假厮儿’。有胜哥者,阿里虎与之同卧起,如夫妇。
  106. ^ THE HOMOSEXUAL CRUSADERS (Dec, 1967). [2015-10-11]. (原始内容存档于2015-09-05). 
  107. ^ Were the Knights Templar gay?. [2015-10-11]. (原始内容存档于2012-04-14). 
  108. ^ 法國國家檔案館揭開蒙在聖殿騎士捲軸的面紗. 法广. [2024-01-19]. (原始内容存档于2024-01-19). 
  109. ^ Jean Flori. Richard the Lionheart: King and Knight. 2006. 
  110. ^ Edward II页面存档备份,存于互联网档案馆) on glbtq.com. Retrieved 1 November 2006.
  111. ^ 郑麟趾. 高麗史. [2016-03-02]. (原始内容存档于2016-03-06). 冬十月甲戌朔,置子弟卫。选年小貌美者属焉,以代言金兴庆摠之。于是洪伦、韩安、权瑨、洪宽、卢瑄等俱以宠幸常侍卧内。王性不喜色,又不能御...常自粉黛为妇人状。先纳内婢少者房中,取袱掩其面,召兴庆及伦辈乱之,王从旁室穴隙视之。及心歆动,即引伦辈入卧内,使行于己如男女,更数十人乃已。由是日晏乃起,其或称意,赏赐无算 
  112. ^ Young‐Gwan Kima; Sook‐Ja Hahnb. Homosexuality in ancient and modern Korea (PDF). Culture, Health & Sexuality: An International Journal for Research, Intervention and Care. 2006, 8 (1) [2016-03-02]. doi:10.1080/13691050500159720. (原始内容存档 (PDF)于2016-03-10). 
  113. ^ 《朝鲜王朝实录·世宗实录·十八年》:“近闻奉氏爱一宫婢召双者,常不离左右,宫人或相言:”嫔与召双常同寝处。“一日,召双洒扫宫内,世子忽问:”汝信与嫔同寝乎?“召双愕然对曰:”然。“其后颇闻奉氏酷爱召双,暂离左右,则恨恚曰:”我虽甚爱汝,汝则不甚爱我。“召双亦常谓人曰:”嫔之爱我,颇异于常,我甚惶恐。“召双又与权承徽私婢端之相好,或与同寝,奉氏以私婢石加伊,常随其后,使不得与端之同游。先是,奉氏晨兴,常使侍婢敛衾枕,自与召双寝处以后,不复使侍婢而自敛之,又潜使其婢澣濯其衾。此事颇喧于宫中,故予与中宫召召双而问其状,召双言:”去岁冬至,嫔夜召我入内,他婢皆在户外,要我同宿,我辞之,嫔强之,不得已半脱衣入屏里,嫔尽夺余衣,强使入卧相戏,有如男子交合状。”
  114. ^ 王世贞《皇明奇事述·二马都督 》:“天顺间,马良者,貌温严,少以幼童侍青宫,既即位,有龙阳之幸。袭父职为金吾指挥使,累战功为都指挥。”
    万历野获编·英宗重夫妇》:“又有都督同知马良者,少以姿见幸于上,与同卧起,比自南城返正,益厚遇之,驯至极品,行幸必随,如韩嫣、张放故事。”
    《明宪宗实录》:“良姿表俊伟、性温雅,尝以幼童侍英庙于青宫。比长,益亲昵。天顺时武臣中得宠者,惟良为最。凡行幸良必从。”
  115. ^ White, Michael. Leonardo, the first scientist. London: Little, Brown. 2000: 95. ISBN 0316648469. 
    Clark, Kenneth. Leonardo da Vinci. Viking. 1988: 274. 
  116. ^ Leonardo, ladies' man: why can't we accept that Da Vinci was gay?. the Guardian. 26 March 2021 [27 March 2021]. (原始内容存档于2022-05-11) (英语). 
  117. ^ "MICHELANGELO BUONARROTI" by Giovanni Dall'Orto Babilonia n. 85, January 1991, pp. 14–16
  118. ^ Today in Gay History: Michelangelo, Art Star. Out. 2014-03-06 [2021-10-29]. (原始内容存档于2021-10-28). 
  119. ^ Somewhere I read that Mughal emperor Babur was gay. Is that true?. 
  120. ^ Babur, Emperor of Hindustan (2002). The Baburnama: Memoirs of Babur, Prince and Emperor. translated, edited and annotated by W. M. Thackston. , p. 89
  121. ^ Norton, Rictor (ed.) My Dear Boy:Gay Love Letters through the Centuries. Leyland Publications, San Francisco. 1998
  122. ^ The Gay Love Letters of Pietro Aretino. [2015-06-19]. (原始内容存档于2019-12-27). 
  123. ^ 王世贞,《鸣凤记》
  124. ^ 日本男色史 戦国・江戸篇. [2015-06-19]. (原始内容存档于2019-03-29). 
  125. ^ 武田信玄的情書. [2015-11-14]. (原始内容存档于2018-06-02). 
  126. ^
    • 冯梦龙. 情史. [2015-10-07]. (原始内容存档于2014-08-04). 伯起先生亦好外,闻有美少年,必多方招至,抚摩周恤,无所不至...有倪生者,尤先生所欢,亲教之歌,使演所自编诸剧。及冠,为之娶妻,而倪容骤减。先生为吴语谑之云:“个样新郎,特煞𥏺看。看面上肉无多。思量家公真难做,不如依旧做家婆。”时传以为笑。 
    • 冯梦龙. 山歌(姹童). [2016-03-05]. (原始内容存档于2017-07-07). 张伯起先生有所欢,既婚而瘦,赠以歌云:“个样新郎忒煞矬,看看面上肉无多,思量家公真难做,弗如依旧做家婆。”俊绝,一时诵之。 
  127. ^ 村井长明,《利家夜话》
  128. ^ 氏家干人. 武士道とエロス. 讲谈社. 1995年. ISBN 406149239X (日语). 
  129. ^ 'Love needs no guidance': How Shah Hussain and Madhu Laal defied social norms past and present. DAWN. 2018-04-24 [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-02). 
  130. ^ 沈德符,《万历野获篇‧周解元淳朴》:“周用斋汝砺,吴之昆山人,文名籍甚。馆于湖州南浔董宗伯董份)家,赋性朴茂,幼无二色。在塾稍久,辄告归。主人知其不堪寂寞,又不敢强留,微及龙阳子都之说,即恚怒变色,谓此禽兽盗丐所为,盖平生未解男色也。主人素稔其憨,乃令童子善淫者,乘醉纳其茎。梦中不觉,欢恰惊醒,其意愈嬲之不休,益畅适称快。密问童子,知出主人意,乃大呼曰:“龙山(董道醇)真圣人!”数十声不绝。明日其事传布。远近怪笑。龙山为主人别号。自是遂溺于男宠,不问妍媸,必求通体。其后举丁丑进士,竟以好外羸惫而殁。”
  131. ^ 沈德符,《万历野获篇‧项四郎》:“今上乙酉岁,有浙东人项四郎名一元者,挟赀游太学,年少美丰标。时吴兴臧顾渚懋循为南监博士,与之狎。同里兵部郎吴涌澜仕诠,亦朝夕过从,欢谑无间。臧早登第负隽声,每入成均署,至悬球子于舆后,或时潜入曲中宴饮…… 南中人为之语曰:‘诱童亦不妨,但莫近项郎。一坏兵部吴,再废国博臧。’”
  132. ^ Crompton, Louis. Henry III and the Mignons. Homosexuality and Civilization. Cambridge: Harvard University Press. 2003: 328–330. ISBN 0-674-01197-X. 
  133. ^ 先拨志始页面存档备份,存于互联网档案馆)》:“翰林冯铨者,涿州人,年少而美,同馆颇狎之,澄江(缪昌期)为最。铨父冯盛明为辽东兵备,望风南奔。铨求援于诸君甚哀,而曲事澄江甚至。澄江每狎之同人中,铨大不堪,以此怀恨。”
    《酌中志》:“冯相铨,其里(涿州)人也。少年词林,美容公子,人多慕之。”
  134. ^ 沈德符,《万历野获篇‧卷二十一‧十俊》:“今上壬午癸未以后,选垂髫内臣之慧且丽者十余曹,给事御前,或承恩与上同卧起,内廷皆目之为十俊……其时又有一缇帅,为穆庙初元元宰之曾孙,年少美风姿,扈上驾幸天寿山,中途递顿,亦荷董圣卿之宠,每为同官讪笑,辄惭恧避去。”
  135. ^ Christopher Marlowe. [2015-06-22]. (原始内容存档于2015-06-23). 
  136. ^ James VI and I (1566-1625). [2015-06-19]. (原始内容存档于2015-06-19). 
  137. ^ Queen James and His Courtiers. [2015-06-19]. (原始内容存档于2020-11-07). 
  138. ^ 《片仓代々记.二代重长谱》
  139. ^ 《珂雪斋集》:“若夫分桃断袖,极难排豁。自恨与沈约同癖,皆由远游,偶染此习”
  140. ^ 《情史》:“俞进士君宣尝言:得一小二,天下可废郎童。得一小徐,天下可废女子。”
  141. ^ 《因树屋书影》:“张瑶星语予:辛未秋,予觐先大夫于东牟,遇道人马绣头者,亦异人也。……自言生于正统甲子,至是约百八十余岁矣。行素女术,所至,淫妪鸨姏多从之游。时孙公元化开府于登,闻而恶之;呼至将加责焉……予尝谓道人啸命风雷如反掌,预识休咎如列眉,傲慢公卿如观变场,绝寒暑饥饱如化人;而独不避秽行,与淫妪游,且比及顽童。曰:‘中有真阴可采补也。’”
  142. ^ 華山道士馬真一參預遼東戰事考略. [2024-02-02]. (原始内容存档于2024-02-02). 
  143. ^ On Caravaggio's lust, talent and power. [2015-10-06]. (原始内容存档于2021-01-08). 
  144. ^ Louvre Museum. Shah Abbas I and his Page. [2020-08-01]. (原始内容存档于2019-05-05). 
  145. ^ Muhammad Qasim- Shah Abbas I with a Page - Queer Art History. [2020-08-01]. (原始内容存档于2020-10-19). 
  146. ^ Richard Barnfield. [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-07). 
  147. ^ Was A Defiant ‘Naked Fakir’ India’s Gay Icon Of The 17th Century?. [2023-11-22]. (原始内容存档于2023-11-23). 
  148. ^ 名導保羅·范霍文新片講述修女同性戀情. [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-12). 
  149. ^ 张岱,《陶庵梦忆》:“止祥去妻子如脱屣耳,独以娈童崽子为性命。”
  150. ^ 张岱,《陶庵梦忆》:“蜀人张岱,陶庵其号也。少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐,书蠹诗魔,劳碌半生,皆成梦幻。”
  151. ^ 邵彦. 明清同性戀題材繪畫初探——從兩件中央美術學院藏畫出發. [2023-09-08]. (原始内容存档于2023-09-08). 陈的同门王毓蓍也好娈童,与优伶王小碧情谊尤深,毓蓍殉明而死后,王小碧长年于家中设牌位供食祭奠,见《陈洪绶集》卷一,《好义人传》,吴敢点校,浙江古籍出版社,1994年,第21页 
  152. ^ Louis Crompton. Homosexuality and Civilization. [2015-06-19]. (原始内容存档于2016-04-02). 
  153. ^ Louis XIII (1601-1643). [2015-06-19]. (原始内容存档于2015-06-20). 
  154. ^ 男生就該喜歡陽剛的東西,例如男生!像德川家光這樣愛男色成癡,才是真男人啊. 风传媒. [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-12). 
  155. ^ 张麟白,《浮海记》:““有李习者,巨商也;往来日本,与夷狎,遂弃妻子,娶于夷。芝龙少年姣丽,以龙阳事之。”
    张遴白《难游录》:“李旦者,闽之巨商也,往来日本与夷狎,遂弃妻子娶于夷。芝龙少年姣好,以龙阳事之。
  156. ^ 计六奇,《明季南略"卷十一"郑芝龙小传》:“芝龙,号飞黄,福建漳州府漳镇人,离府六十里,滨于海。”“飞黄固姣好色媚,爱之者非一商,遂与俱往”“至中途,为海盗所劫,飞黄亦随船货作千金,分与主寨之贼,贼嬖之。”
  157. ^ 梼杌闲评》第23回:“自此中外无事,皇上万几之暇,不近妃嫔,专与众小内侍玩耍,日幸数人。太监王安屡谏不听,只得私禁诸人,不得日要恩宠,有伤圣体。”
    秦征兰《天启宫词一百首注》(《明宫词》第39页,北京古籍出版社,1987):“御前牌子高永寿,年未弱冠,丹唇秀目,姣好如处女,宫中称为高小姐。宴会之际,高或不与,举座为之不欢”
  158. ^ 抱阳生,《甲申朝事小纪‧三编卷二》
    《小腆纪年》:又某氏“柳轩丛语”云:‘献贼有美僮名二孩子,时年十八,技武绝伦。尝与黄靖南对阵,甫出战,僮飞矢中其手。黄几败,怒甚,伏兵擒之。爱其勇,欲令降,僮不应。侯笑曰:“闻贼夜卧汝腹上,本镇亦能抚汝,何不速降”?僮坚不允,绝其食死’。
    《柳南随笔》:李二哇,献贼嬖僮也,美而勇,战必突阵先出,锋锐不可当。后为黄得功生擒,亦爱其美,欲与之昵,不从而死。祺芳亦有诗曰:“花底秦宫马上飞,每番先阵突重围。可怜拼得刀头血,不向勤王队里归”。
  159. ^ 清·冯金伯辑《词苑萃编》卷二二引《续轩渠录》 以及清·谢章铤《赌棋山庄词话》卷二:“林铁崖嗣环使君口吃,有小史名絮铁,尝共患难,绝怜爱之,不使轻见一人。一日,宋观察琬在坐,呼之不至。观察戏为《西江月》词云:“阅尽古今侠女,肝肠谁得如他。儿家郎罢太心多。金屋何须重锁。 羞说余桃往事,怜卿勇过庞娥。千呼万唤出来么?君曰期期不可。”众皆大笑。”
  160. ^ Milton, John. [2015-08-28]. (原始内容存档于2015-05-21). 
  161. ^ 高宇泰《雪交亭正气录》:“孔四,绍兴人。父选四川主簿,没于京,失身为优;与勋卫常守经狎。经,凤阳人,工书画。
    张岱《石匮书后集·义人列传》:“孔四郎,绍兴人也,因父选四川主簿未任殁于京,遂失身小唱。与凤阳勋卫常。”守经交厚,守经家富饶,闯贼追官藏,守经夹三夹,孔四郎曰:“财不救死,要钱何用。”尽出其家财,以救守经,守经得免。比贼闯归,以各官同诸勋皆斩。贼将官抚民见四郎美,留帐下。一日,抚民醉归,四郎趁其寝以刀刺之,误中其股,贼大喊,四郎乃持刀骂曰:“我与常君情告骨肉,誓同生死,恨不得,汝万段为常君斩仇,事不就,吾何生为。”遂自刎死。”
    邹奕,《启祯野乘.卷十三》:“巾帼怀贞犹称士行,况四郎实男子耶?名之义士,谁曰不赠?况今日举世人尽妇女矣,即谓四郎为从一而终之淑媛可也”
  162. ^ Green, Robert A. Lully, Jean-Baptiste. glbtq.com. 2002 [2007-08-16]. (原始内容存档于2007-10-11). 
  163. ^ 邵彦. 明清同性戀題材繪畫初探——從兩件中央美術學院藏畫出發. [2023-09-08]. (原始内容存档于2023-09-08). 据说他早年在沈颢和龚鼎孳家中都充当过娈童……他重要的艺术才能和淫邪罪名是善画春宫画,包括男色春宫:“时时拈笔作春宵秘戏之图”,“画春图以导人之淫⋯⋯所写春宫过于精妙”,“屡貌蕃夫人观书之影,与周小史割袖之图,观想精微,通神入妙,使人惊以为老莲复出,仇英重来。 
    王振宇. 大汕其人之文献学考证. [2023-09-08]. (原始内容存档于2023-09-08). 考学界对大汕之争议,其中不可忽略的部分中,一定有大汕涉嫌具有同性恋情结一事。公开提出这一观点的,同样是潘耒,亦在其《救狂砭语》中……依上文所述,其画《迦陵填词图》之行为,至少表现出了其不排斥同性恋之情愫,这是可以肯定的。而考时贤对《迦陵填词图》之题咏,时人,至少是文化界人士,对同性恋的态度是开放,甚至认可的。 ……故那个时候大汕所表现出来的同性恋情结,或是因时事所逼,或是因为真有其好。总之,这种情结的出现是可能的 
    《秦鬟楼谈录》:“石濂名大汕,本苏人,徐氏子。幼无行,为画师沈朗倩外嬖。沈以画名于时,石濂亦师其技,龚芝麓鼎孽一见大激赏之,弃沈而从龚,言者仍谓以色事也。”
  164. ^ 姜伯勤. 大汕大師與禪宗在澳門及南海的流播. 大汕确实有许多惊世骇俗的狂放行为。潘耒指责他说: “汝臂带金镯,汝徒亦带金镯,汝常衣红衫,著红褂,岂非人妖乎! ”大汕甚至在回复潘耒的短扎中,解嘲而兼辩解说: “茶坊酒肆为佛事,柳巷花街作道场”,他的出格行为早已与僧戒相悖,但他自认为是“逆行菩萨”,是“过量境界”,从而把他的“俗世化”的思想风格推向了极致。……大汕出洋之所以引起轩然大波,一则是由于与潘耒诸人在利益分沾方面发生冲突。如余季豫先生指出,《援鹑堂笔记》四六,有论潘耒向大汕索赇事……陈垣先生《释氏疑年录》有云: “其专政《五灯会元》者(按指在天王碑问题上),则有吴僧大汕之《证伪录》,潘耒乃以恶大汕故而并恶其言,亦非平情之论” 
    陈清茂. 巨洋寒雨滿征帆 到岸初春著夏衫--大汕和尚及其《海外紀事》之航海書寫. 人文与社会学报. 大汕和尚一生行径既具传奇色彩,也颇受争议,遁入空门却又心系俗世,评价不一:或云大汕和尚是粤中大德高僧,精擅佛学、诗学、书画、历数;或云大汕和尚不剃度、不诵经、不戒荤色、混迹法门,窃用他人诗画,实为欺世盗名之妖僧……潘耒曾投刺长寿寺,或许因未受到礼遇,因而寄书詈责大汕和尚。潘耒将自己及其他人的批判书信,汇集为《救狂砭语》,刊刻于世,全力攻击大汕和尚的怪异行止……潘耒等人对大汕和尚的尖锐批评,除了部分合于事实外,其他则尚有讨论余地。 
  165. ^ Aphra Behn页面存档备份,存于互联网档案馆) on glbtq.com. Retrieved 12 November 2006.
  166. ^ Who's who in Gay and Lesbian History: From Antiquity to World War II. [2015-06-10]. (原始内容存档于2015-06-11). 
  167. ^ Aldrich, Robert; Wotherspoon, Garry, Who's Who in Contemporary Gay and Lesbian History, Routledge: 320-2, 2002, ISBN 0415291615 
  168. ^ 看到美少年不喜歡的,就不是男人!古代日本將軍的美男花名冊,令人瞠目結舌. [2023-10-23]. (原始内容存档于2021-04-20). 
  169. ^ Cesati, Franco. The twillight of the dynasty. Monica Fintoni, Andrea Paoletti (编). The Medici: Story of a European Dynasty. La Mandragora s.r.l. 2005: 131–132. ISBN 8885957374. 
  170. ^ 郑燮,《板桥自叙》:“余好色,尤喜余桃口齿,椒风弄儿之戏”
  171. ^ Frederick the Great (1712-1786). Gay Influence. [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-14). 
  172. ^ 袁枚,《随园诗话》
  173. ^ 蒋敦复《随园轶事》:“先生(袁枚)昵桂官,一日寻春扬州,与桂偕行...先生时年六十,行市中不扶杖,而桂为之挽手。市中人观而羡之,目为神仙焉。”“先生好男色,如桂官、华官、曹玉田辈,不一而足。而有名金凤者,其最爱也,先生出门必与凤俱。”
  174. ^ 174.0 174.1 174.2 174.3 许佑生. 同志族譜之【天荒地老】. 台北: 开心阳光. 1996年12月. ISBN 9579931445 (中文(繁体)). 
  175. ^ Why art historians debate Strawberry Hill House architect's sexuality and why it even matters. [2021-11-21]. (原始内容存档于2022-04-18). 
  176. ^ 176.0 176.1 赵翼《檐曝杂记·卷二·梨园色艺》:“京师梨园中有色艺者,士大夫往往与相狎。庚午、辛未间,庆成班有方俊官,颇韶靓,为吾乡庄本淳(即庄培因)舍人所昵。本淳旋得大魁。后宝和班有李桂官者,亦波峭可喜。毕秋帆舍人狎之,亦得修撰。故方、李皆有状元夫人之目。”
  177. ^ Enlightenment on Casanova's sexual preferences. [2021-11-21]. (原始内容存档于2014-08-10). 
  178. ^ Casanova was bisexual. [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-14). 
  179. ^ Male Colors: The Construction of Homosexuality in Tokugawa Japan. [2015-07-06]. (原始内容存档于2015-07-10). 
  180. ^ LGBT History Month:Jean-Jacques-Régis de Cambacérès. [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-14). 
  181. ^ Boys, Boys, Boys: Enderunlu Fazıl Bey’s Hubanname. [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-16). 
  182. ^ Nil Sarı. The Book of Beautiful Men: Hûbânnâme.. [2023-09-24]. (原始内容存档于2023-10-23). 
  183. ^ (清)袁永綸著《靖海氛記》箋註專號 (PDF). [2015-10-05]. (原始内容存档 (PDF)于2016-03-04). 
  184. ^ 徐承恩. 城邦舊事: 十二本書看香港本土史. 2014: 26 [2016-01-07]. (原始内容存档于2016-04-01). 
  185. ^ Brideoake, Fiona. "Extraordinary Female Affection": The Ladies of Llangollen and the Endurance of Queer Community. Romanticism on the Net. 2004, (36-37) [2021-11-21]. ISSN 1467-1255. doi:10.7202/011141ar. (原始内容存档于2022-03-20) (英语). 
  186. ^ Count Sergei Semeyenovich Uvarov. [2016-07-15]. (原始内容存档于2016-08-15). 
  187. ^ Lord Byron页面存档备份,存于互联网档案馆) on glbtq.com. Retrieved 13 November 2006.
  188. ^ 妻妾和睦?清代女同性戀團體為何盛行. [2015-06-10]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  189. ^ 吳藻芳心比天高. [2015-10-10]. (原始内容存档于2016-03-05). 
  190. ^ Chafee, Ellen. Lister, Anne (1791–1840). glbtq.com. 2002 [2007-03-16]. (原始内容存档于2007-03-11). 
  191. ^ Shand-Tucci, Douglas. The Crimson Letter. New York: St Martens Press. 2003: 15–16. ISBN 0312198965. 
  192. ^ Douglass Shand-Tucci. The Crimson Letter: Harvard, Homosexuality, and the Shaping of American Culture. 2004 [2015-07-18]. (原始内容存档于2015-07-26). 
  193. ^ de Mylius, Johan. The Life of Hans Christian Andersen. Day By Day. Hans Christian Andersen Center. [22 July 2006]. (原始内容存档于2020-09-29). 
  194. ^ Pritchard, Claudia. His dark materials. The Independent. 27 March 2005 [23 July 2006]. (原始内容存档于14 March 2007). 
  195. ^ Gogol, Nikolai (1809-1852). [2015-06-14]. (原始内容存档于2015-06-19). 
  196. ^ Helen Muchnic. Was Gogol Gay?. [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-19). 
  197. ^ Herman Melville, the last great enigma of American literature. [2015-06-22]. (原始内容存档于2021-01-26). 
  198. ^ Herman Melville. [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-19). 
  199. ^ Walt Whitman’s Boys. [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-19). 
  200. ^ Sir Richard Burton. [2015-06-12]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  201. ^ Burton, Sir Richard F. (1821-1890). [2015-06-12]. (原始内容存档于2015-06-14). 
  202. ^ Lockard, Ray Anne (2002), "Bonheur, Rosa页面存档备份,存于互联网档案馆)", glbtq.com. Retrieved on 3 September 2007.
  203. ^ Sabine Thomsen. Die württembergischen Königinnen. Charlotte Mathilde, Katharina, Pauline, Olga, Charlotte – ihr Leben und Wirken [The Queens of Wuerttemberg: Charlotte Matilde, Katharina, Pauline, Olga, Charlotte -- Their Lives and Legacies]. Silberburg-Verlag, 2006.
  204. ^ Emily Dickinson. [2015-06-14]. (原始内容存档于2017-08-03). 
  205. ^ Is This Emily Dickinson and Her Female Lover?. [2015-07-18]. (原始内容存档于2017-07-05). 
  206. ^ 談李慈銘. 古今: (一). [2016-03-05]. (原始内容存档于2017-07-07). 
    隱曲的深情:李慈銘求畫小史. [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-20). 
  207. ^ 《雨夜戏效义山无题 其四》:“咫尺青鸾便断闻,漫书花叶寄朝云。镫前秋扇留残滴,雨后春衫发故薰。杨柳长为牵恨物,蘼芜新著忏愁文。多应终古沅湘水,翠被兰舟怨鄂君。”
  208. ^ John, Arit. Sorry, Russia, but Tchaikovsky Was Definitely Gay. The Atlantic. 2013-08-24 [2021-10-30]. (原始内容存档于2013-11-06) (英语). 
  209. ^ Verlaine, Paul (1844-1896). [2015-06-25]. (原始内容存档于2015-06-26). 
  210. ^ King Ludwig II of Bavaria (1845-1886). [2015-06-19]. (原始内容存档于2015-06-20). 
  211. ^ The Gay Love Letters of Ludwig II to Richard Wagner. [2021-11-21]. (原始内容存档于2021-11-29). 
  212. ^ Oscar Wilde. 存档副本. britannica. [2021-11-21]. (原始内容存档于2022-04-29). 
  213. ^ 张祖翼,《清代野记‧词臣导淫》:“穆宗朝,有翰林侍读王庆祺者,顺天人……日者,有一内监见帝与王狎坐一榻,共低头阅一小册。太监伪为进茶者,逼视之,则秘戏图,即丰润县所售之工细者。……或又曰,帝竟与王同卧起,如汉哀董贤故事,是则未为人见,不能决也”
    《李鸿藻年谱》:“因之宵小乘机诱惑引导,遂至日唯嬉戏游宴,耽溺男宠,日渐羸瘠,未及再祺,即以不起。”
    《桃花圣解庵日记》:“(同治帝)嘻戏游宴,耽溺男宠,日就裸瘠,旋患痈,项腹各一,皆浓溃,日未昏,殆不知人。”

延伸阅读

编辑

外部链接

编辑