維基百科:互助客棧/求助/存檔/2007年4月

由Sl在話題QQ群上作出的最新留言:17 年前

無法上傳圖片

不能直接連上wiki,只能用代理。登陸之後,可以進行一般的操作,但要上傳圖片,就總提示還需要登陸,反覆登陸還是這麼提示。。。該怎麼辦呢?:( wiki有沒有直接顯示超連結圖片的功能?上傳到別處再連結過來顯示的?主要是文章裏沒有圖片太難看了。。。小駱駝商隊 22:30 2007年4月1日 (UTC)

經過不懈努力,終於上傳成功了。。。此問題可以無視了 -_- 小駱駝商隊 23:32 2007年4月1日 (UTC)

是否被侵權?

這個網頁[1]完全引用維基百科的輝格黨 (美國),且未註明來源,是否侵權?維基百科被別的百科全文照搬已經不是新聞了(有些百科的排版及目錄甚至比正主兒還漂亮),只是這樣被單獨摘出一條來當教材,還真新鮮。可以預見以後這種『引用』方式會越來越多,維基百科準備怎麼應對?還是不理不睬?如果被這麼『引用』的條目反而被懷疑侵權,這冤上哪兒說去?
同時我也有點好奇,這個條目連新條目推薦都沒搆上,要找『經典譯文』應該還有別的選擇吧?而且這條目是我譯的,雖然還有點樣子,但也還不算我的得意之作,這個『經典』的標準還真有點怪異呢。67.103.245.50 00:09 2007年4月3日 (UTC)

維基百科都有存各個修改的時間,所以被引用的條目不會被懷疑侵權的。因為{{GFDL}}的緣故,要求對方也採用GFDL,所以對方的有益修改也可以拿回來給維基百科用。--Jnlin討論) 04:59 2007年4月3日 (UTC)

維基百科(中文)中關於政治的條目內容具體佔百分之多少?

移自wikipedia:詢問處

因為在我搜尋時,發現關於政治的條目比較多,另外關於體育運動等條目較少。所以我想詢問一下政治方面的條目佔中文維基內容的多少分量,或通過什麼途徑可以知道?謝謝!——藍色秋葉 04:46 2007年3月25日 (UTC)

沒有這方面的統計,因為有些條目可能沒被妥善分類,分類下又有分類,所以看category下的條目也不準確。可以試試按左邊的最近更改,至少可以觀察出大部分的編輯是哪個領域的。--Sopher (talk) 04:52 2007年3月26日 (UTC)

特色條目和優良條目裏的各種類條目比例,也許可以稍微反映一下整體的狀況。LivingRoom 12:43 2007年3月26日 (UTC)

關於「三字經」條目中的「作大學」句

條目「三字經」裏《三字經》原文的「作大學」一句應該是「作大學,乃曾子。自修齊,至 平 治」,維基百科裏寫的是「自修齊,至平治」,無論我怎麼改正,就是改不過來,可否請網管看看出了什麼問題呢?謝謝。 --163.14.180.18

繁簡轉換的問題,已修訂三字經。—Isnow 10:29 2007年4月3日 (UTC)

配合音樂動員令

想把一些基礎的音樂的術語翻成中文,但是有些名詞實在是有點不知道中文對應的字是什麼。所以想麻煩大家協助翻譯一下這個模板「Template:Musicnotation」。MLL   TALK 13:35 2007年4月3日 (UTC)

山口和山坳有何不同?

在英文維基百科中,山坳col)重定向到山口mountain pass)。是佔地大小的分別嗎?--minghong 17:03 2007年4月3日 (UTC)

Significance arithmetic該怎麼翻?

我在翻譯計算機硬件歷史上,有一段是:「The engineers in the Apollo program to send a man to the moon made many of their calculations on slide rules, which were accurate to 3 or 4 significant figures.」其中的「significant figure」(或Significance arithmetic,或significant figure rules)找不到標準譯名(目前暫譯有效數字),懇請數學相關人士幫忙。WiDE 寫於世界時間 01:32 2007年4月4日 (UTC)

「有效數字」應該沒問題。MLL   TALK 11:21 2007年4月8日 (UTC)

繁簡轉換問題

我的界面語言和中文字體都是zh-cn:

  • 在使用標題轉換(T標籤,T參數)的情況下,「不轉換」下顯示zh-hans:的部分,「大陸簡體」下顯示不轉換的標題(缺省轉換過的簡體)
  • 若再加上zh:,則「不轉換」下顯示zh:的部分,zh-hans:的部分不作用

Isnow 16:06 2007年4月4日 (UTC)

又看了一下:
  • 上述T標籤功能失常是在 http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=XXXXX&variant=zh-cn 的地址下
  • 在 http://zh.wikipedia.org/wiki/XXXXX 地址下T標籤仍發揮作用
這兩個地址是不是應該對應同一種字體使用方式(我的界面語言和中文字體都是zh-cn)?—Isnow 09:54 2007年4月5日 (UTC)

圖片問題

移自wikipedia:詢問處Ellery 02:49 2007年4月5日 (UTC)

如果我有些關於某條目有關的圖片我要怎樣才能放上圖片?

我多次利用維基共享資源,而且圖片都是我的,為何維基共享經常把我的圖片刪除?

要怎樣做才可以避免以上情況發生?—kenny 17:01 2007年4月3日 (UTC)

請務必按照維基共享資源那邊的規定,該處不接受合理使用的圖片。—Ellery 02:49 2007年4月5日 (UTC)

那麼我怎樣可以上載圖片?—kennyieong 10:05 2007年4月5日 (UTC)

在共享資源上被刪除的理由通常是因為沒有來源,如果都是自己拍的話就寫This is my own work.就好了,另外也有可能是沒有使用版權宣告標籤,有關Wikicommons的標籤請見Commons:Copyright tags,不過如果是自己拍的那建議將圖片版權放為自由版權GFDL或是公共領域Public Domain下,不過現在對於圖片之類的檔案通常是建議放在CreativeCommons的{{cc-by-sa-2.5}}之下,不過共享創意協議(CC)還有許多不同的版本,你可以自己斟酌使用。另外請注意,這些版權發佈是不能收回的,例如說你一旦將圖片發佈至GFDL自由版權下,那麼以後是不能再改變或是宣稱擁有著作權了。
另外請記得在發言之後加入四條曲線"~~~~"以茲簽名,這是禮貌。-- Nikopoley✪尼可波里|《舉手發言》 06:18 2007年4月7日 (UTC)
不好意思,因為之前對簽名的設定設錯誤了…… —> kenny <|有話直說 15:14 2007年4月8日 (UTC)

如何可編輯infobox

移自wikipedia:詢問處

如何可編輯infobox,因我想以infobox network編輯模板內容。Azurino(吹水專用處) 07:01 2007年3月31日 (UTC)

模板的調用一般是以兩個大括號來進行的,比如 {{某模板}} ,其對應的模板是 [[Template:某模板]] 。所以您可以在左邊搜索中輸入「Template:某模板」來進入該模板,並通過點擊「編輯本頁」進行修改。詳細可參見Help:模板。-下一次登錄 2007年4月5日06:50留言

Category更名問題

因為"Category:澳門零售業"名稱不適合,因而需要更名"Category:澳門零售商"。

但其擁有多個子分類及連結,要怎樣才能把該分類更名而又保持所有子分類及連結?—kenny 20:29 2007年4月5日 (UTC)

手工處理可以將舊類別加入 {{cr|澳門零售商|A}} ,接下來的處理目前只能手工調整。不過我正打算製造一個機械人,請前往Wikipedia:機械人支持我創建User:Xcrbot,一個用於處理分類重定向的機械人。-下一次登錄 2007年4月5日23:07留言
m:Pywikipediabot可以做分類的移動工作--百無一用是書生 () 03:35 2007年4月6日 (UTC)

有誰願意來接手這些Portal

最近這幾個Portal因為提名人因「久久沒更新」而被提交刪除,他們分別是Portal:新加坡Portal:武漢Portal:汽車,希望有人可以更新頁面,那麼頁面就可以得到保留。—地獄少女閻魔愛 接通地獄通信 12:24 2007年4月6日 (UTC)

ID密碼忘記了怎麼辦呀?

我過去的維基百科ID密碼忘了,現在重新註冊了一個非常6+7,請問我該如何找回原ID? —非常6+7 06:22 2007年4月7日 (UTC)

是ID忘了還是密碼忘了?如果是密碼忘了,除非您登記了email地址(可以要求寄密碼至email中),好像沒有什麼辦法。-下一次登錄 2007年4月8日21:13留言

中華人民共和國的註釋2,實在太長了,長得簡直可以獨立成一個條目。現在想問一下各位,那段註釋2應該怎處理?選擇一:保留原位;選擇二:開新條目;選擇三:併入中國地理。--Hello World! 18:00 2007年4月8日 (UTC)

我認為可以單獨開條目,因為美國條目中也應該有同樣的註釋,題目可以叫做「中美領土面積排名爭議」。在條目中可以寫:排名有爭議,參見「xxx」。-下一次登錄 2007年4月8日21:09留言
贊成下一次登錄。另外題外話,那個參考文獻章節其實應該使用註釋列表吧,他這樣註釋法讓人怎麼知道他在註釋哪裏呀。-- Nikopoley✪尼可波里|《舉手發言》 21:10 2007年4月8日 (UTC)

關於Wikisource模板的運用

請見WP:VPP#關於Wikisource模板的運用

help~!!!!!!!

日本有怎麼food,famous for...,同埋the rivers and mountains and where they are??????唔該!(^.^)—以上未簽名的留言由Soko789對話貢獻)於04:36 2007年4月9日 (UTC)加入。

可參考日本文化日本地理兩條條目。-費兒(費兒的費話屋) 12:24 2007年4月10日 (UTC)

有關Template:SS Divisions內容的命名

在這個模版中所列條目的名稱,很多都是十分冗長……(如該師團的「稱號」及種類)……是不是應該把條目名稱簡化為「黨衛軍第一師」……之類的,方便人們查找?(但模板內顯示的名稱及條目內容則使用完整的名字)謝謝。-費兒(費兒的費話屋) 07:30 2007年4月10日 (UTC)

其實加重定向便可以了 Chanueting 13:42 2007年4月10日 (UTC)

世界宣明會(功課)

請問有沒有人知道世界宣明會發生過哪些事件或辦過哪些活動????? 知道的人請告訴我,急急急! —以上未簽名的留言由Peggy8428janpen對話貢獻)於2007年4月10日加入。

翻譯問題:Junction與Interchange

想問問:Junction與Interchange在大中華地區的普遍譯名是甚麼?在香港,似乎兩者都譯作「交匯處」,但這在韓國似乎有點不妥當... --石添小草 20:35 2007年4月10日 (UTC)

如果是交通方面,在台灣,我的字典上的Junction是「(鐵路的)聯軌站」,Interchange是「(高速公路上的)交流道」。—以上未簽名的留言由WiDE對話貢獻)於2007年4月11日 01:20(UTC)加入。
根據路政署網頁[2],Junction譯作交處,Interchange譯作交Chanueting 04:08 2007年4月11日 (UTC)
換個角度說說,Junction是普通街道的路口,Interchange則是公路的交流道。另外一提,香港的鐵路(至少香港地鐵)是使用Interchange (Station)而非Junction來稱呼轉車站的。 -- Kevinhksouth (Talk) 04:20 2007年4月11日 (UTC)
補充一下,在日本,被標示為Junction(JCT)的設施實際上相等於台灣這頭所謂的『系統交流道』,也就是兩條以上的高速公路交會的交流道,這類交流道通常沒辦法讓行駛於高速公路上的車輛下到一般平面道路來。—泅水大象 訐譙☎ 06:38 2007年4月11日 (UTC)
香港也是譯交匯處吧,但是香港有條 Junction Road,英文是譯聯合道的。—Bananasims (留言) 13:12 2007年4月19日 (UTC)

請幫忙看下這個問題

中國電視劇列表 ,我在這裏製作了一張表格,但右方總是最出一欄,不知問題出在哪裏。希望有人幫忙。—Woc2006 14:18 2007年4月11日 (UTC)一葉知秋

修了一下。—Isnow 14:28 2007年4月11日 (UTC)

是 顯示/隱藏 功能被修改了嗎?

請見{{台灣電視主播列表}}、{{台灣有線電視頻道列表}}、{{NBC環球集團}},現在標題列都怪怪的,是哪邊出問題了呢?Talk to ► Kevin 03:22 2007年4月12日 (UTC)

哪裏怪怪的...我看很正常啊,只是預設是顯示。WiDE 寫於世界時間 04:14 2007年4月12日 (UTC)
顯示/隱藏那個功能變成完整的"獨立"一整行,結果造成主播跟頻道那2個的第1行都被吃掉...NBC的則是標題列被下壓一行...難道您那邊看來一切正常嗎?Talk to ► Kevin 08:25 2007年4月12日 (UTC)

Windows有這個中文字嗎?

碰到一個字打不出來,類似「窰」,不過是「宀」部,而非「穴」部,請問Windows有內建這個字嗎?WiDE 寫於世界時間 04:10 2007年4月12日 (UTC)

這個字發音同『搖』,根據CNS11643它屬於台灣用的戶政字,Unicode是21A74,但是,Windows的字型似乎沒有內建此字所以打不出來!—泅水大象 訐譙☎ 07:27 2007年4月12日 (UTC)
謝謝,今天翻雜誌,剛好有介紹一個可以用部首查中文字的小軟件BabelPad,果然...還是沒有這個字。WiDE 寫於世界時間 11:59 2007年4月12日 (UTC)
Unicode是21A74。你是否欠了字體? --Hello World! 13:32 2007年4月13日 (UTC)
雖然有Unicode代號,但Windows的系統用字型裏似乎沒有包含這個字(至少找半天都找不到),好像得加掛擴充字集才有可能顯示。—泅水大象 訐譙☎ 08:47 2007年4月14日 (UTC)

wiki新手求助

由於在學習過程中好多次受到wikipedia的幫助,所以我現在也想參與翻譯一些英文的條目以便可以讓更多人受益,但是不知道從何處入手,有沒有一些詳盡的說明。謝謝。—Magicwind 05:10 2007年4月12日 (UTC)

Help:編輯手冊WiDE 寫於世界時間 05:28 2007年4月12日 (UTC)
我也是以翻譯為主的wiki人,如要步驟如下:登錄en.wikipedia.org,利用各種搜索技巧,找出準備翻譯條目,複製原始碼,到中文維基創建頁面,翻譯分類,一級標題,和開頭一段。一個小條目就這樣建立了。把未翻譯的部分用{{transH}}、{{transF}}隱藏起來。慢慢翻譯剩下的—Woc2006 14:45 2007年4月12日 (UTC)一葉知秋
在編輯摘要註明文源.---Hillgentleman | | 2007年4月13日( 五 ), 05時50分27秒.

Template:維基百科各語言條目里程碑問題

編緝時發現只能連結[3]不能連結[4]不論怎編也是紅字。—Onon19820531 05:35 2007年4月13日 (UTC)

日文翻譯幫忙

請高手幫忙翻譯一下下面的日文內容,特別是第一句,第二段和第三段的最後一句,非常感謝

中国政府が自国の技術発展のためにインテルに期待していることを示す興味深い逸話がある。

 しかし、インテルのFab建設発表でWAPIが再び脚光を浴びた。中国信息産業部の副部長が「中国におけるFab建設をきっかけに、インテルと中国企業がPC、そしてゆくゆくは通信で提携するようになるだろう。そのときには、“インテルが”WAPIを国際標準として“推薦してくれる”はずだ。米国の米中貿易連合委員会でこれについて承諾を得ることを“インテルは約束した”」という意味深なコメントをしている。

 中国メディアの情報を信じるならば、2006年に行われたファーストトラック投票の直前に、インテルはWAPIを“誹謗中傷”したとされている。しかし、インテルのFab建設の決定で突如出てきた件の副部長のコメントや中国メディアの報道が事実で、かつ、“インテルの約束”が実現すれば「インテルによって葬られたWAPIがインテルによって国際的規格として復活する」ことになる。筆者は「国家間の駆け引きって奥が深くて複雑怪奇だよね」と感じざるを得ない。

192.108.114.19 08:47 2007年4月13日 (UTC)

星際旅行(星艦奇航記)條目徵求建議中

目前正在提升星際旅行這個條目,希望願意協助/幫助我的維基人前往該條目閱讀。內容的來源可以暫時不顧——我準備在寫完後再仔細添加確實的參考來源。其餘的,譬如排列順序、某些需要解釋的術語、語句的連貫性、簡繁(正)詞彙的不同、內容的缺失等等內容均需要各位的意見與建議。先對各位幫助我的維基人表示感謝!--PhiLiP 15:15 2007年4月13日 (UTC)

Windows能否打出這個字嗎?

想問一下〔米麻〕字能否打出來的嗎?順帶一問『〔米麻〕糬』是什麼?看下來好像是糯米糍的,是嗎?--Shinjiman 19:02 2007年4月13日 (UTC)

查了一下,Windows的字型似乎也沒有內建此字。受此影響,台灣現在都管它叫「麻糬」。WiDE 寫於世界時間 23:42 2007年4月13日 (UTC)
將會中日韓統一表意文字擴展C區的 U+2B0FF U+2B0CE 。我估計加到 Unicode 的時間將會是2008年年初。--Hello World! 12:42 2007年4月14日 (UTC)

回Shinjiman,台灣的麻糬基本上就是香港的糯米糍茶粿一類的東西,詞源是日文的mochi。 -- tonync (talk) 07:51 2007年4月16日 (UTC)

麻糬應該不是和製漢字,可能是台語方言字,而中國本土也有麻糬一類的東西(見這篇),台灣也稱為麻糬,但日本的就跟中國的不同了,就像饅頭,日本的饅頭跟中國的饅頭不是同一回事--Ws227 15:23 2007年4月16日 (UTC)

在此請求

之前已經申請過數次,就是在繁簡轉換系統中加入-{zh-hans:支持;zh-hant:支援}-這一項,在我所編輯的條目幾乎都能看到幾個,雖然大陸朋友可以理解這個「支援」,但畢竟很彆扭。希望以後不再用自己來添加轉換了。—Woc2006 01:32 2007年4月15日 (UTC)一葉知秋

  • 這應該沒必要吧?您在哪看到支援?而且臺灣支持就是支持,跟支援意義又不一樣。使用的含意跟大陸都一樣,詳見:支援支持真的很囉唆的阿佳 02:00 2007年4月15日 (UTC)
  • 大陸支持要跟台灣支援替換,想必是用在科技條目上頭,既是區域性用詞,沒有必要加入全域性轉換。建議使用{{noteTA}},一個條目只需加入一次,保證有效(笑)。WiDE 寫於世界時間 02:04 2007年4月15日 (UTC)
  • 我也認為這條轉換不能放入繁簡轉換總表中,因為在台灣,支持跟支援都是經常使用中的詞彙,只是被使用到的場合不同而已(我相信大陸與港澳應該也是一樣),如果貿然放入轉換表,會造成很多不必要的多餘轉換。因此如同上面Wide兄所提,還是每篇條目單獨使用A標籤轉換比較適合!—泅水大象 訐譙☎ 04:02 2007年4月15日 (UTC)
  • 認同泅水大象。支持及支援都是經常使用的詞彙,我可不想見到自己有投支持票時變成了(+)支援。 -- Kevinhksouth (Talk) 07:26 2007年4月15日 (UTC)
    • 暫時認同這個,下周再針對一系列存在英文名稱翻譯翻譯的條目提出申請。—Woc2006 14:31 2007年4月15日 (UTC)一葉知秋

各位好。我想請問一下,這條目描述的是一名德國人,叫James Franck。那我想請問各位,是不是不應譯作「詹姆斯」?因為它的名字是德語,應該有另一套讀法才是?謝謝各位幫忙。-費兒(費兒的費話屋) 09:30 2007年4月15日 (UTC)

首先,德語中「James」這個名字很罕見。如果按德語,它的發音應該為「雅梅斯」。但是實際上,日耳曼人幾乎不用這個名字,因為「James」是英語對源於希伯來語的名字「Jacob」的特殊形式,一般多為猶太人用。其他歐洲語言,也許除了西班牙語「Jaime」與之同源外,統統是用「Jacob」的各種變體。如果是真正的德國人,應該會用「雅各」來替代這個名字。所以我推測,這人祖籍英格蘭。請您查看一下此人的資料,如果其祖上確實來自英國,則對於此類移民,最好還是以原語言(即英語)而不是以德語讀音來翻譯比較好。--Douglasfrankfort (talk to me) 11:28 2007年4月15日 (UTC)
很奇怪,這人的傳記顯示他父親叫「Jacob」,也就是父子同名。為何會為為兒子取一個英式的名字呢?--Douglasfrankfort (talk to me) 11:44 2007年4月15日 (UTC)
我就是奇怪,為什麼一個德國人會取這個名字……-費兒(費兒的費話屋) 14:55 2007年4月15日 (UTC)
剛才找過資料,他父親是一個德籍的猶太人銀行家……但始終不明白他為什麼要給兒子取這個名字……-費兒(費兒的費話屋) 15:06 2007年4月15日 (UTC)
補充一下!基本上德語是幾種歐洲主要語言裏面,對於外來語接受度比較高的語言,因此德文裏面也有很多來自英文的字彙(通常屬於是新發明的學術領域比較多,例如IT產業、國際貿易等等),是直接套用德文文法但以英文拼字/發音(例如der Computer,das Radio)。言下之意,像是James這種一看就知傳統德文理不存在的外來人名,其實德國人也不會用德文發音方式去發它(如上面提到的「雅梅斯」),而是直接發英文的音。因此我建議不用太傷腦筋,直接翻譯為『詹姆斯』就好了!—泅水大象 訐譙☎ 12:29 2007年4月17日 (UTC)

頁面分類的問題

Category:喜歡老友記的維基人 我新建了這個頁面分類,為什麼我(Iceagle)在這個分類裏面卻沒有顯示呢?謝謝!—iceagle 05:56 2007年4月16日 (UTC)Iceagle

我試了一下那幾個老友記的模板,沒什麼問題,也在Category:喜歡老友記的維基人看到你的用戶名了。可能是頁面緩存的緣故吧?你看到的是老頁面,並沒有馬上刷新。—塔下人 08:21 2007年4月16日 (UTC)
嗯,看到了,謝謝!—iceagle 09:09 2007年4月16日 (UTC)iceagle

如何查找刪除記錄 

移自wikipedia:詢問處

我想查找Portal:武漢的刪除記錄,可在Special:Log/delete里沒找到,為什麼?如何可以查到?是不是所有被刪除的條目(包括其他名字空間)都應該在log里?log是及時更新還是有一定的滯後?—塔下人 03:49 2007年4月15日 (UTC)

Special:Log 和 Special:Listusers 是及時更新的,其他的有些是一星期或十天八天更新一次,有些可能是一個月一次。不是及時更新頁面的開首會有「下列數據已被緩存」字樣 -Hello World! 02:19 2007年4月16日 (UTC)

謝謝!—塔下人 07:40 2007年4月16日 (UTC)

請幫我恢復白俄羅斯這個條目

移自wikipedia:詢問處

請幫我恢復白俄羅斯這個條目到05:32 2007年4月15日 ,昨天晚上我3點過才睡覺,找了好多資料,今天上午又繼續,可是突然之間有錯誤了,好做急.

Tangdl 06:11 2007年4月15日 (UTC)Tangdl

你自己應該可以恢復的,比如 點擊你想要的一個歷史版本,然後點編輯它,就回到那個版本了。另外我看到的頁面歷史才到「(當前) (先前) 01:44 2007年4月15日 Tangdl (Talk | 貢獻)」,不知你有沒有記錯時間?最好給出連結,比如oldid=3907418,上面的oldid應該對每個人都一樣。—塔下人 08:28 2007年4月15日 (UTC)

「臺」與「台」

最近兩天在寫一些臺灣條目,因此遇到了這個問題,不知道目前的轉換系統是如何處理這兩個字的。象臺北公會堂台北公會堂這兩個條目,就有一個是紅字,另外一個是藍字。類似的例子還有台積電臺積電飛碟電臺飛碟電台等,可以說舉不勝舉(廣播電臺和電視臺條目恐怕更可怕)。這樣非常混亂,也可能導致編輯人建立不必要的條目。因此我建議不要對這個字進行轉換。或者麻煩港臺使用者一下,盡量打成「臺」,這應該是正確的寫法吧。—出木杉 12:12 2007年4月16日 (UTC)

可以利用解決繁簡用字不同時的重定向方式移過去再移回來,建立好完整的連結避免這可能。因為『臺』與『台』字在台灣到底何者適用還牽涉到政治立場之類很麻煩的議題,一時之間要求全部用『臺』或是全部用『台』,可能都不容易。—泅水大象 訐譙☎ 14:37 2007年4月16日 (UTC)
正不正確很難說,例如「台積電」如果寫成「臺積電」會很奇怪。MLLTALK 13:09 2007年4月17日 (UTC)
以我家幾本極可憐的臺灣原版書來看,似乎越正式且帶有一些官方色彩的書都是用「臺」,而其他的書籍則大部分都是「台」。—出木杉 13:18 2007年4月17日 (UTC)
應該要看年代,很多以前用臺字的名稱後來都改了,「台灣電視公司」這名稱已經也用了好幾十年。一般能看到的也幾乎都是使用台字(XX電台、XX電視台),不過實際仍使用臺這個字的情形不清楚就是。--RalfX) 13:32 2007年4月17日 (UTC)
『臺』是正式場合使用的寫法,因此官方文件或書信大都用此字,而且目前幾乎只使用在『臺灣』的『臺』或代表臺灣之縮寫的相關場合(包括大部分以『臺』字開頭命名的臺灣城市)。但是對於跟臺灣無關的其他應用場合,例如電台、月台、麻將胡幾台,則幾乎習慣用簡寫版本為主。至於企業用名中出現此字時的狀況就更分期沒有章法了,縱使是官營的單位,也有使用簡寫的『台』字者(如台糖台電等,其商標上使用的是簡寫),也有使用『臺』字者(例如臺灣銀行臺鐵),民間單位大都使用簡寫(例如台新銀行台積電台達),但也有例外者(例如財團法人基督復臨安息日會臺安醫院),總之到底是『臺』還是『台』,完全得因地制宜沒有一定標準,所以才沒辦法一概而論直接進行全面性的轉換。—泅水大象 訐譙☎ 13:39 2007年4月17日 (UTC)
(+)支持不要轉換「臺」與「台」。以前討論過也申請過,但最後不了了之。-- 百楽兎 14:08 2007年4月17日 (UTC)
既然如此,我同意對該字不要進行轉換,但是請編輯人留心,採用該單位的正式名官方名為好。另外,臺視還滿怪的,File:TTV Building.JPG上顯示,臺視的大樓上名字是「臺灣電視事業股份有限公司」。他的logo在2005年左右也是以「臺灣電視臺」為主,現在卻是「台視」。—出木杉 03:06 2007年4月18日 (UTC)
這個現象反映出,在有些人心中『臺』跟『台』是不同的字,但在某些人心中則根本沒差別。對於沒差別的人來說,要用台還是臺都無所謂,所以常常同一個官方網站上兩種版本的用法都有,也有些變化是跟時間有關的,我猜上面提到的台視就是一例。我個人的傾向是,基於目前在台灣的使用頻率,如無特別規定,應以簡寫版的『台』為預設用法,但包括單位名或公司行號名,如果該單位有特別限定的用字版本(可從官方網站的用法或註冊名稱上判斷),則以該單位自身的設定為準。
題外話,如果文字也有顏色的話,『台』這個字可能會比較綠,而『臺』則比較藍(個人不負責任的小小推論,不代表任何預設立場)。—泅水大象 訐譙☎ 05:20 2007年4月18日 (UTC)
應該是「臺」的比較綠吧???——Hello World! 13:21 2007年4月18日 (UTC)
非也,舉例來說,馬英九是最支持使用「臺」字的政治人物之一,相反的,民進黨所主導的現行政府,則是在外交部等政府一級機構的網站上,使用「中華民國(台灣)外交部」這般的制式國號。—泅水大象 訐譙☎ 16:53 2007年4月18日 (UTC)

請懂日文的維基人幫忙

今天創建了毒男條目,有把日文版的內容複製過去,並把自己所知的內容加到條目裏。但我不懂日文,不知從網絡上看到的資料是否正確,希望懂日文的維基人幫忙,謝謝--Ws227 15:12 2007年4月16日 (UTC)

編緝百科問題

每隔一段時間會出現以下WARNING: Your browser is not unicode compliant. A workaround is in place to allow you to safely edit articles: non-ASCII characters will appear in the edit box as hexadecimal codes.怎様才不出現--;--Onon19820531 09:35 2007年4月17日 (UTC)

統一教的條目中立問題…

已經不是第一次了,一直被相關人士大幅修改。麻煩對此教略知的朋友幫忙看一下,我最近要準備期中考可能時間沒這麼多。--Alex S.H. Lin 14:18 2007年4月17日 (UTC)

實在沒有辦法。我建議對整個條目進行回退+保護。當然還要看其他維基人的意見。--Douglasfrankfort (talk to me) 01:30 2007年4月18日 (UTC)

維基百科的使用幫助可以提供下載版本嗎?

大陸無法訪問維基百科,但我想為我架設的維基百科的成員提供一份使用幫助手冊

通過手動複製Wikipedia的數據很難實現,因為太博大了,所以希望能否考慮做一份電子書版的使用手冊?非常感謝。—以上未簽名的留言由67.15.183.14對話貢獻)於08:36 2007年4月18日 (UTC)加入。

Hi, I am new to wiki - please help - 新手求助 !!

親愛的斑竹

I have translated a few pages - how do I update links on the pages in other languages with the same or similar topic ? there could be up to 30 of them do I need to update them 1 by 1 ???

Thanks ! 35gl

不需要全部手動加上,加入部份即可,維基有專加入跨語言連接的機械人--Ws227 10:07 2007年4月15日 (UTC)

自由版權

維基裏面沒有..自由版權..沒有自由版權.這2個辭解釋—以上未簽名的意見是由140.128.181.10對話 · 貢獻)在08:59 2007年4月18日 (UTC)所加入的。

我把自由版權重定向到內容開放了。 -- tonync (talk) 2007年4月20日 (五) 02:39 (UTC)
應該是把自由版權重定向到自由內容才對。已經修正--百無一用是書生 () 2007年4月21日 (六) 15:05 (UTC)

蘭丕殺手

雖然Rampage killer一詞好像還沒有適切的中譯,不過有必要譯得這麼搞笑嗎?67.103.245.50 01:30 2007年4月19日 (UTC)

連環殺手還差不多,音義都相近。WiDE 寫於世界時間 01:42 2007年4月19日 (UTC)
我想兩者有關鍵性的差別:連環殺手一次殺一個,會經過很長的時間『累積人數』;Rampage killer一次就殺好幾個,通常第一次就被抓到。我記得台灣出過一系列『破案之神』的書,對這兩種killer有確切的描述。我彷彿也記得這書對Rampage killer沒有直接的翻譯,而是用整句話來形容。67.103.245.50 02:01 2007年4月19日 (UTC)
這裏的Killer和中文「殺手」的意思不太一樣,譯為「殺人狂」比較貼切。-- 百楽兎 03:38 2007年4月19日 (UTC)
如果要搞笑,我會譯為『爛胚殺人狂』;正經一點的話,也許叫『狂飆殺人狂』或『狂暴殺人狂』(我試過了,要把『大規模』與『快速』『暴怒』壓縮到一個詞裏實在辦不到,老師,對不起...嗚嗚嗚)。不過這些都屬於原創研究,直接忽略可也。67.103.245.50 04:43 2007年4月19日 (UTC)
也許可譯為「發狂殺人魔」、「抓狂殺人魔(台灣式用語)」←這些都是給維基百科以外的編輯者參考用的。-- 百楽兎 05:09 2007年4月19日 (UTC)
「爛胚殺人狂」,帥呀!WiDE 寫於世界時間 05:30 2007年4月19日 (UTC)

由於Rampage有暴跳如雷的意思,而Rampage killer確實在作案時都帶着怒意,因此如果沒把『怒』這個意念表達出來,我認為就失了神韻。『抓狂』用得好,可惜太具地域性。話說遠了,各位維基人,我們到底該拿蘭丕殺手怎麼辦?67.103.245.50 05:37 2007年4月19日 (UTC)

來來來,我找到一個比較有學術基礎的翻譯方式了,話說,Rampage Killer有另外一個名稱,叫Spree Killer,而這邊有篇關於連續殺人行為的小論文裏面就有提到Spree Killer的翻譯是『縱慾殺人』,聽起來好像還是有點怪怪的,但仔細看論文的內容之後覺得這樣的翻譯的確有其心理學上的基礎。雖然我也覺得上面那『爛胚殺人狂』超妙的,但正經地說,『縱慾殺人』可能是目前最有學術基礎的翻譯方式了吧!(PS.該條目中舉的兩個犯罪例子都是韓國人,總覺得這樣不平衡的範例選擇有點暗示性,個人是覺得不大妥當)—泅水大象 訐譙☎ 06:33 2007年4月19日 (UTC)
支持『縱慾殺人』的譯法。我太執著於『大規模』『快速』『暴怒』等表象,卻未能就其理路來思考,果真是隔行如隔山啊!既已存有如此學術上之妙譯,請各位有此權限的維基人移動一下條目。心理學方面的書籍至少在台灣不會很難找(所以連我這等門外漢都對Rampage Killer有些粗淺的概念),本條目在其他語種好像都還不是很精當,如果大家趁着新聞熱潮衝刺一下,這個條目可以在各語種間一枝獨秀。加油加油67.103.245.50 2007年4月19日 (四) 22:10 (UTC)
香港只是使用「連環殺手」,並沒有因為「連環」的性質不同而另起新名。 -- Kevinhksouth (Talk) 2007年4月21日 (六) 14:00 (UTC)

有關刪除投票和請求

我還不是助理編輯,可是能為刪除投票和請求提出意見嗎?—Bananasims (留言) 12:49 2007年4月19日 (UTC)

可以提出意見,但投票將可能不被記為有效票。—Ellery 13:04 2007年4月19日 (UTC)
不太對喔,Bananasims編輯次數早超過500次,而且年資還比我深,最少已具備助理編輯才對。意見是人人可以提出,但是投票最低只需要見習編輯,所以Bananasims的投票也是有效的。→真的很囉唆的阿佳 13:13 2007年4月19日 (UTC)
20幾分鐘前User:Bananasims已獲頒助理編輯了,恭喜。 ^_^ —Ellery 2007年4月19日 (四) 16:30 (UTC)

九龍塘街道模版

早前我製作了這個模版:Template:九龍塘街道
標題中的九龍塘街道為紅色
那個連結應是連結到 Category:九龍塘街道 還是再另開條目呢?—Bananasims (留言) 13:09 2007年4月19日 (UTC)

建議連結到九龍塘,因為這模板列的是九龍塘一帶的街道。模板本身應加上分類到Category:九龍塘街道。—Ellery 2007年4月19日 (四) 16:27 (UTC)

動員令的通知

我已收了3次4月份動員令的通知...大家有沒有同樣的情況?! 希望有心人日後宣傳時注意一下。Stewart~惡龍 2007年4月20日 (五) 22:16 (UTC)

真的嗎?至今還沒有人向我發出動員令。--Sam Li 2007年4月21日 (六) 22:47 (UTC)

User:64.79.197.220

64.79.197.220討論 | 貢獻

(在偶爾的情況下發現)標題所示的用戶,作了些使令人可疑的修改,當中包括不少數據修改以及加入一些沒有說明來源的資料。由於未能驗證其修改的可信性,希望管理員可以代為調查,多謝!—Clitheringtête-à-tête2007年4月21日 (六) 14:38 (UTC)

做錯了,出現兩個重覆模版

Template:香港巴士編號 - Template:香港巴士模版
各位,很對不起,沒使用移動功能便開新條目去製作模版。現在應怎樣做呢?最新的是Template:香港巴士編號,可以怎樣把它的編輯記錄移至新的模版?—bananasims~對話 2007年4月21日 (六) 16:06 (UTC)

貴網有自己的統計數據嗎?

移自wikipedia:詢問處
  • 問題2 : 想知 近日最多人次看過的條目是哪一項? —LauNamKwong 04:49 2007年4月19日 (UTC)

想申請維基榮譽

移自wikipedia:詢問處

想申請維基榮譽︳但沒人提名,編輯次數頗多,見簽名"獻"。Azurino 2007年4月20日 (五) 13:58 (UTC)

可以自行到此申請的。-費兒(費兒的留言簿) 2007年4月20日 (五) 15:32 (UTC)

插入模板

我在Template:Nietzsche裏面的書籍的條目加上這個模版,結果出現兩個英語的外語連結,一個是英語維基的Template:Nietzsche,一個則是這個書籍的條目。誰可以告訴我這是怎麼回事?—Sopher (talk) 2007年4月21日 (六) 08:14 (UTC)

那是因為你忘了在模版的跨語言連結處加上noinclude標籤,因此模版的跨語言連結會出現在每個使用此模版的條目中,再加上條目原本的英文版跨語言連結,就變成兩個了!已經幫你把noinclude標籤補上,請參考該標籤的使用法,以後記得在其他模版中也要加上以免出錯喔!—泅水大象 訐譙☎ 2007年4月21日 (六) 10:11 (UTC)
多謝。—Sopher (talk) 2007年4月22日 (日) 05:51 (UTC)

瀝青水滴

瀝青既然不是水,何以條目名稱為瀝青水滴?請大家幫忙想想解決辦法 Chanueting 2007年4月21日 (六) 10:35 (UTC)

既然實驗證明瀝青也可以用的那麼有何不可呢,不過改為瀝青水滴實驗會比較好。應該是「點滴」或「滴漏」比較好。--RalfX2007年4月21日 (六) 13:00 (UTC)
「水」一字多餘,「瀝青滴」便可,但應命名為瀝青滴實驗。 -- Kevinhksouth (Talk) 2007年4月21日 (六) 13:57 (UTC)
我覺得「瀝青滴漏實驗」比較好,其一是因為網絡上找得到使用此譯名的頁面不少,其二是滴漏本來就是一種中國古代計時器的名字,其用途正好跟這裏的瀝青滴漏一樣(只是裏面放的是水或水銀,速度快多了),因此不論是譯名的廣為接受度或譯名的達意度,都算是不錯。—泅水大象 訐譙☎ 2007年4月21日 (六) 14:54 (UTC)

鋼也不是水,不過不但有鋼水,還有鋼水包67.103.245.50

鋼水是指液態鋼,但瀝青水滴不是液態瀝青 Chanueting 2007年4月27日 (五) 14:11 (UTC)

File:LiuShaoqi.jpg

劉少奇一頁連結到此圖像,為何又有不明圖片出現於劉少奇一頁中? Chanueting 2007年4月22日 (日) 02:54 (UTC)

File:SETN website.jpg的刪除投票

本討論已經結束請求的理由已消失,以上頁面已保留。請不要對這個存檔做任何編輯。
  • (×)刪除 原因:不符合理使用規範,並非用在「只作為圖中網站條目的插圖,用以辨識及評論圖中的網站」,而主要是用在介紹該網站擷圖中的主播(參見三立新聞台),且本圖像被分類在 Category:三立新聞台Category:三立主播Category:台灣電視主播 中,用意明顯。--GiantTalk) 14:20 2007年4月14日 (UTC)
  • (○)保留 請問您看過該條目內"三立新聞台口號"的部分了嗎?又,一個條目如具備多重性質,自然可多重分類,我不認為圖片不適用此準則。Talk to ► Kevin 16:53 2007年4月14日 (UTC)
但您必須注意的是,即使如此仍不符合理使用規範,這樣一來便是作為「確實有該口號的證據」,而非「只作為圖中網站條目的插圖,用以辨識及評論圖中的網站」。--GiantTalk) 01:13 2007年4月15日 (UTC)

::已作出修改,請幫我看看,謝謝!Talk to ► Kevin 12:37 2007年4月15日 (UTC)

  • (×)刪除 「自?至今:台灣在地新聞第一領導品牌」一句不清晰,且口號不必透過圖片顯示,可加在參考來源中 Chanueting 17:47 2007年4月14日 (UTC)
  • (!)意見:已作出修改,請幫我看看,謝謝!Talk to ► Kevin 02:22 2007年4月17日 (UTC)
  • (×)刪除--Wing 06:43 2007年4月19日 (UTC)

請求理由消失--Jnlin討論2007年4月21日 (六) 01:40 (UTC)

最後的決議不是保留嗎?怎麼今天圖片消失了?Talk to ► Kevin 2007年4月22日 (日) 04:40 (UTC)

最後的決議明明就是刪除。WiDE 寫於世界時間 2007年4月23日 (一) 01:33 (UTC)
原來投票的請求理由已消失,本頁面保留這代表刪除?Talk to ► Kevin 2007年4月23日 (一) 07:34 (UTC)

User:陳祖龍

此用戶進行了大量破壞修改,請管理員垂注!多謝!—Clitheringtête-à-tête2007年4月22日 (日) 05:37 (UTC)

Wikipedia:刪除投票和請求/2007年4月20日#齊澤克 User:簡志康 那一票好像是無效的—bananasims~對話 2007年4月22日 (日) 08:05 (UTC)

消歧異頁

為何現在我打開所有的消歧異頁面那個消歧異的圖片都沒法正常顯示呢?—人神之間 2007年4月24日 (二) 14:34 (UTC)

怎麼回事?

今天怎麼好多wiki 的圖像,比如 「需要清理」的那個小笤帚都不能正常顯示,說含有木馬?—Woc2006 2007年4月24日 (二) 14:45 (UTC)一葉知秋

為什麼沒有自動生成目錄?

老友記每集完整列表,我新添加的這個條目為什麼沒有自動生成目錄?謝謝—iceagle 2007年4月25日 (三) 07:50 (UTC)iceagle

章節比較少的時候不會自動生成目錄。—Isnow 2007年4月26日 (四) 08:47 (UTC)
如要強制產生目錄,可在你想目錄顯示的位置加上「__TOC__」。--Moonian·♨一盅兩件·貢獻 主要 全部 2007年4月26日 (四) 08:54 (UTC)

關於User:YonaBot

這個機械人似乎有些設計上的缺陷,我的監視列表設定是不顯示機械人的修改的,但還是出現了它的修改。操作這個機械人的用戶母語不是中文,我英文又不行,請誰來解決一下。—Sopher (talk) 2007年4月26日 (四) 04:14 (UTC)

該機械人還未有機械人旗,現正在Wikipedia:機械人#User:YonaBot申請中。--Shinjiman 2007年4月26日 (四) 04:58 (UTC)

條目「始祖鳥」的問題

為什麼始祖鳥條目上方的「討論」是紅字,但是按進去卻是有內容的編輯頁面?這個問題很奇怪呢……—Ray1118x 什麼意見都是歡迎的 2007年4月27日 (五) 08:12 (UTC)

條目4月10日有過簡繁移動(簡→繁→簡),而討論頁可能是直接以連結建立而非經由條目,所以產生了這個現象。RalfX2007年4月27日 (五) 08:44 (UTC)

條目「逆轉錄病毒」

只有屬於逆轉錄病毒科(Retroviridae)的病毒才稱做「逆轉錄病毒」(已向學校教授求證過),肝去氧核糖核酸病毒科(hepadnaviridae肝病毒科)、花椰菜病毒科(Caulimoviridae)、假病毒科(Pseudoviridae)、轉座病毒科(Metaviridae)應該獨自建立條目,附屬在逆轉錄病毒科下面似乎不太妥當。—月魂.蝶舞 2007年4月27日 (五) 08:32 (UTC)

如果條目上的資料確實有不妥當的地方的話,你可以去動手修改(最好也在編輯摘要註明原因)。--Moonian·♨一盅兩件·貢獻 主要 全部 2007年4月27日 (五) 11:35 (UTC)
因為有些英文術語我不知道轉換成中文是什麼,而且太口語的文字好像不適合維基百科。—月魂.蝶舞 2007年4月27日 (五) 15:26 (UTC)

無法登入

你好!我是User:pm630。今日我想登入時,系統卻說我密碼錯誤,試了很多次都是這樣,我肯定我輸入的密碼沒有錯。而且,我註冊時沒有填上電郵地址,因為不能使用取得新密碼功能。請問應該怎麼辦? —pm630 2007年4月27日 (五) 09:54 (UTC)

在"不轉換"以外的環境下,摺疊功能的"顯示"/"隱藏"按鈕不見了?

在IE7和Firefox中也是如此,不知道是否只是我電腦的問題... --Moonian·♨一盅兩件·貢獻 主要 全部 2007年4月27日 (五) 11:31 (UTC)
在FireFox2.0.0.3版、台灣正體下沒有問題。重整有用嗎?—月魂.蝶舞 2007年4月27日 (五) 17:37 (UTC)

我在所有環境(包括不轉換)都無法看見摺疊功能的"顯示"/"隱藏"按鈕,我分別用IE和Avant Browser試了都是這樣。—Charlotte1125 2007年4月27日 (五) 18:23 (UTC)
但用Ctrl+F5清除緩存後似乎回復正常。—Charlotte1125 2007年4月27日 (五) 18:25 (UTC)
現在在Fdcn修正了後就沒問題了(見Wikipedia:互助客棧/技術#系統問題)。--Moonian·♨一盅兩件·貢獻 主要 全部 2007年4月28日 (六) 13:05 (UTC)

關於引用

引用某段(原文不是中文的)名言時,是否需要註上原文?我目前的做法是用Cquote模版引用中文,然後把原文作為註釋,這樣可以嗎?謝謝。--Tianxiaozhang 2007年4月27日 (五) 18:14 (UTC)

我也是採用這樣的方式。畢竟這裏是中文維基百科,加入原文會讓文章看起來中英(或其他語言)交雜很難讀。--GiantTalk2007年4月28日 (六) 12:51 (UTC)

有點好奇

維基百科的圖標上有好幾種文字,中文選的是「祖」,不知道是隨機的一個字還是有什麼含義的?謝謝。—Tianxiaozhang 2007年4月27日 (五) 22:27 (UTC)

那個字不是「祖」,它是「衣」字旁的,維基百科的標誌是外國人設計的,應該是隨機選一個漢字。—Ellery 2007年4月28日 (六) 02:59 (UTC)
另外可參考Wikipedia:聊天/2005年8月#袓。—Charlotte1125 2007年4月28日 (六) 04:20 (UTC)

亞歷山大圖書館條目問題

在英文維基百科中,Bibliotheca Alexandrina和Library of Alexandria是按照兩個不同的條目敘述的。如果合併到一個條目,勢必造成中文條目的其他語言版本連結混亂。此外,古亞歷山大圖書館條目的內容豐富,不應和新亞歷山大圖書館放在一起。請求將亞歷山大圖書館條目改為描述古代亞歷山大圖書館,另建新條目新亞歷山大圖書館Spacecat 2007年4月28日 (六) 02:47 (UTC)

不好,這個條目敘述了古今兩個圖書館,而且內容還比較少,不如等內容豐富了以後再拆分條目?—Woc2006 2007年4月28日 (六) 10:06 (UTC)一葉知秋
我倒是支持這個動議,當然樓上說的也在理,能否請Spacecat君親自動手擴充條目後再分拆呢?多謝兩位了金翅大鵬鳥(talk) 2007年4月30日 (一) 07:19 (UTC)

請問一下臺灣朋友

請問你們會不會簡體中文?如果不會的話,我以後還是用繁體字編輯,這樣便於交流和方便臺灣朋友重新編輯。—Woc2006 2007年4月28日 (六) 10:08 (UTC)一葉知秋

簡體大致上看得懂,而且有簡繁字體轉換在,個人而言沒有什麼障礙。RalfX2007年4月28日 (六) 10:19 (UTC)

QQ群

我看到有一些維基人使用QQ,請問有沒有維基的QQ群呢?—小Prinz 2007年4月29日 (日) 04:52 (UTC)

Wikipedia:即時聯繫維基人 --Hello World! 2007年4月30日 (一) 13:23 (UTC)

分割條目

移自wikipedia:詢問處

我想分割一個條目,但是拿不定主意,想和人討論一下,可是在討論頁提出之後兩個月都沒人搭理,不知道分割條目可以在那裏討論?(我想把春秋時期戰國 (中國)裏面的國家列表分割出去,叫做春秋戰國諸侯國列表)—漢超高祖聖武桓文玉皇大帝劉jerry(誹謗朕 02:16 2007年4月19日 (UTC)

在有關的條目對話頁提出,必要時也可到互助客棧的求助頁公告,另外請記得在要分割條目使用模板標示,詳Wikipedia:模板消息/清理#合併與分割。—Ellery 2007年4月28日 (六) 14:53 (UTC)