維基百科:互助客棧/方針/存檔/2005年3月

wiki裏面沒有郵政的條目,不知道該問誰了:(

移動到Talk:信封--阿福_Talk 03:09 2005年12月11日 (UTC)

可以用希臘字母來做條目名嗎?

看到有條目π等,不知道可不可以創建β-胡蘿蔔素這樣的條目?--藍色理想 06:13 2005年2月28日 (UTC)

可以。發展中的科技符號系統中,有很多不能找到特別適切的純中文表示,那就依照慣例好了,例如6-9-XX烴之類的玩意--冷玉 09:17 2005年2月28日 (UTC)
發現目前有Alpha粒子條目,不過平時好象應該用α粒子呢。咔咔。這個要看他們Wikipedia:WikiProject粒子怎麼辦了。--藍色理想 11:17 2005年2月28日 (UTC)
若用小寫的希臘字母作開首,顯示出來會自動變成大寫的呢。另外,在內部鏈結時以[[&xxx;]]等以&開首的字串會令條目標題也顯示成&xxx;呢。若果真的要用,應用[[β-胡萝卜素]]而非[[β-胡萝卜素]]。-- 11:30 2005年3月3日 (UTC)

請看看以下的條目,檢視它們的名稱是否正確

--Hello World! 02:56 2005年3月4日 (UTC)

目前最好不要用希臘字母作為條目名稱,請參看:Wikipedia:命名常規 --維游 (對話) 03:12 2005年3月4日 (UTC)
那些規則的出現,是因為英語維基使用ISO 8859-1編碼。那些問題及規則未必適用在中文維基。--Hello World! 03:22 2005年3月4日 (UTC)

為什麼把條目社會主義國家刪除了?

希望至少也要給個理由--zhouxiao 18:54 2005年2月28日 (UTC)

找到刪除理由了

http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:%E5%88%A0%E9%99%A4%E6%8A%95%E7%A5%A8%E5%92%8C%E8%AF%B7%E6%B1%82&diff=314998&oldid=313464

不過老實說,難道各位覺得社會主義國家就等於一個列表嗎?

我承認忘記去完善了,但也不至於要刪除吧--zhouxiao 19:25 2005年2月28日 (UTC)

強烈要求恢復--zhouxiao 19:27 2005年2月28日 (UTC)

即使[[社会主义国家]]是一個列表,也沒有理由只得四個前社會主義國家的名稱吧。如果你要恢復此條目,大可自行重新建立。但請以社會主義國家列表為條目名稱--Hello World! 00:11 2005年3月1日 (UTC)
不可能,我當初明明添加所有現存和前社會主義國家,還列出了幾十個名為社會主義國家帶一般不認為是社會主義國家的國家——否則我吃飽了撐得要求恢復幹嘛?
如果有人惡意編輯,請你應該先搞清楚情況再刪--zhouxiao 01:08 2005年3月1日 (UTC)
請在Wikipedia:恢復條目投票提出恢復,大家投票表決,社會主義國家條目的內容不應該只是列表。如果你希望充實它,可以考慮新建。--用心閣 01:03 2005年3月1日 (UTC)
老實說,我到這裏之後就沒添加過只有列表條目(當然,如果別人修改過了我沒法保證)
我當初也是花了很多功夫的,可絕不是Sl所謂的「四個前社會主義國家」(我也沒這麼無聊)--zhouxiao 01:13 2005年3月1日 (UTC)
不過,多謝提醒可以在Wikipedia:恢復條目投票中提出恢復^_^--zhouxiao 01:36 2005年3月1日 (UTC)
已經恢復了,經過查證,確實是一個人修改後大量的內容可能由於操作失誤或系統的錯誤丟失了。現已恢復原來的版本,請檢查並做需要的修改。--用心閣 01:37 2005年3月1日 (UTC)
多謝恢復
反正事情過去了,我也不想追究什麼
同時,對於本人個別不適當的言詞,在此也略表歉意--zhouxiao 01:50 2005年3月1日 (UTC)
對我錯誤地把這條目放到「刪除投票」,謹此致歉--Hello World! 02:45 2005年3月1日 (UTC)
和氣生財,和氣生財^_^
況且,本人也有行為不當之處--zhouxiao 03:05 2005年3月1日 (UTC)

法輪功條目被人修改了

法輪功條目被人修改了,看來是法輪功的參與者和支持者,但我覺得違反了NPOV的原則,希望大家看一看是否,以及如何進行修改--用心閣 01:06 2005年3月1日 (UTC)

我已經恢復到了以前的版本--百無一用是書生 () 01:21 2005年3月1日 (UTC)
我還把握不好這種情況下,是否能夠恢復到以前的版本。多謝--用心閣 01:42 2005年3月1日 (UTC)

一個問題

革命家思想家科學家等應該算作什麼?職業好像不太合適,有沒有一個合適的名詞來概括他們?--百無一用是書生 () 06:30 2005年3月1日 (UTC)

學者?專家?--Hello World! 08:17 2005年3月1日 (UTC)
革命家不能說學者、專家吧
實在不行,用「偉人」算了^_^
當然,就名稱本身的含義是「社會貢獻」(或者說「社會變革」,因為不一定是完全正面的)
所以Hamham兄提出不要用科學家而直接將小類下的數學家等放到Category:人物里去--藍色理想 18:14 2005年3月1日 (UTC)
「偉人」二字含有褒義,不夠中立啊--Hello World! 08:18 2005年3月2日 (UTC)
其實革命家思想家科學家這三個名詞本來就是有一定褒義的——總沒人說希特拉是革命家吧^_^
當然,我說「偉人」本來就是半開玩笑的,因為這三個似乎實在難以概括,而且本身存在交集
要不然,「傑出人物」也可以考慮(傑出是突出的意思,不一定是褒義)--zhouxiao 22:20 2005年3月2日 (UTC)
新納粹主義信奉者會說希特拉是革命家啊--Hello World! 00:15 2005年3月3日 (UTC)
用一個『名人』的分類一言以蔽之?(反正只是說知名而已,不見得是出名的好還是出名的壞......)--泅水大象 17:04 2005年3月4日 (UTC)
:也可以用重要的社會活動家、政治家的概念。或者直接把兩方面、多方的定義擺出來,這也是一種中立。我理解中立的意思,並不排斥作者的判斷,只是說不能屏蔽其他各方的聲音。--User:scheler 12:18 2005年3月6日 (UTC)
但是要注意喔,我們在討論的是如何在Category功能的分類問題,不是在討論條目撰寫內容,弄得太複雜就不像也失去分類的意義了!--泅水大象 16:28 2005年3月13日 (UTC)

請幫忙

我的內部ID是1153,第一次編輯時間是2004年5月16日,就知道這些,但是我想知道本人在維基註冊的時間,怎樣才能知道?-- 13:37 2005年3月1日 (UTC)

你的註冊時間一般應該就是歡迎條目的日期吧(也就是2004年11月28日)。--zhouxiao 19:20 2005年3月1日 (UTC)
肯定不是,因為我第一次編輯是在2004年5月16日。而且我的意思是是否有系統記錄什麼的?-- 03:46 2005年3月2日 (UTC)

查查你本人用戶網頁的「我的貢獻」,打到最前面就是你第一次編輯的時間。--方洪漸 02:57 2005年3月12日 (UTC)

分類排序

一直考慮用程序自動處理這個問題,但是沒有時間:(

一個可行的辦法就算按發音排序,zh-cn用戶按漢語拼音,zh-hk用戶按粵語拼音(對嗎?),zh-tw用戶按注音符號,等等。這樣足夠嗎?多音字會有問題... -Zhengzhu 19:17 2005年3月1日 (UTC)

一般來說香港英文是用粵語拼音為基準的A-Z排序(比如人名及地方名),而中文是跟筆劃來排序。--Shinjiman 00:36 2005年3月2日 (UTC)
Hmm, 這樣問題就複雜了,因為要根據文字的意義來判斷。香港的中文字典是如何索引的呢?-Zhengzhu 01:41 2005年3月2日 (UTC)
香港中文字典排列與台灣的一樣,先排213個部首(康熙214部首減去夊部)後排筆劃--Hello World! 04:56 2005年3月2日 (UTC)
那就按部首排序可以嗎?不過這需要一個按部首編碼的漢字列表,不知那裏有呢?(我已經收集了漢語拼音和注音符號的列表了。)-Zhengzhu 15:43 2005年3月2日 (UTC)

其實應該還是按筆劃順序來排列會比較好。不管是簡體還是正體字,拼音或注音符號有多個讀音的問題,部首編排會碰到難字問題(即不容易從字面上去猜測出是什麼部首),而且部首編排變成是要透過兩層階段才能找到那個字(先要檢視部首,然後還要去算剩下來的筆劃),太不方便了。所以還是筆劃順序最沒有問題,即使是算錯了一兩個筆劃,也差不多可以在那附近幾個字中找到。之前之所以沒有考慮筆劃,是因為正簡體字的筆劃順序不一樣,但現在既然提出了有正簡體字分開來排列的技術,那我想應該還是筆劃是首選才對。--可夫 (talky? click me!) 16:26 2005年3月2日 (UTC)

我發現目前維基百科的中文排列似乎就是部首排列耶。--可夫 (talky? click me!) 06:29 2005年3月10日 (UTC)

筆劃排列如果條目少還可以,否則非常難找,部首是查找方言繁多的漢字的最好的方法,即使簡體字絕大部分也沒有改變部首,只有很少的字改變了部首關係,但部首列表如果按照筆劃,又有字體不同排列不同的問題,不過部首不多,最好還是按照《康熙字典》的排列。--方洪漸 03:07 2005年3月12日 (UTC)

是不是本人在別的地方發表過的文章就不能在這裏發表了

有關暈機病的文章是我本人在別的地方發表過的,在這裏卻因版權問題被刪掉了。--程正明

一旦在別的地方發表,那篇文章的版權可能已經受到了發表的雜誌、網站的版權約束。不過剛才去看了一下你在博客中國的這篇文章,博客中國保留了將在站內發表的文章用於其他用途的權利,但是它聲明版權仍然歸你獨享。如果你願意將這篇文章以GFDL方式發佈,是可以在這裏發表的。(還有一點,這篇文章的結構不是很適合作為百科全書條目,建議修改一下文章結構)--藍色理想 02:55 2005年3月2日 (UTC)
如果你是版權所有者,你可以在這裏發表,但是要以GFDL授權。你可以在侵權投票中進行討論。--用心閣 03:04 2005年3月2日 (UTC)

圖像的分類

圖像是否也應該進行分類?如果分類的話應該怎麼分?是按照條目的分類方式嗎?--百無一用是書生 () 03:26 2005年3月2日 (UTC)

可以借鑑許多網上相冊(如163)的分法,按圖片的內容分,比如自然、生物、人物、建築物、機器(電器、汽車等)、分子式、logo等等,分不出來的再定一位。--Smartneddy (Talk)塔是個很有意思的東西:) 00:44 2005年3月3日 (UTC)
看到如果一個圖片加入一個分類,該分類頁面的最下面就是圖片的展覽。--用心閣 02:56 2005年3月3日 (UTC)

再好和維基共享資源採用同一種分類方法。--方洪漸 03:11 2005年3月12日 (UTC)

自己在博物館, 美術館裏拍的照片放上來算不算侵權?

想編幾個畫家的條目時遇到的問題。 08:32 2005年3月2日 (UTC)

畫家的畫可以算合理使用吧--用心閣 08:51 2005年3月2日 (UTC)
這問題可以分為兩類來討論,第一類如果是博物館或美術館裏的經典名畫,作者作古早超過70年的話,其作品早已變成公共財的範圍,因此完全可以不用擔心引用的問題(參見我在這張梵谷畫作上的處理,File:Irises from Vincent Van Gogh in GettyCenter.jpg)但如果是當代畫家的作品,作者可能甚至還在世,他的作品可就有版權問題了,像這樣的情況就應該以合理使用的原則去宣告,意思是說,我們雖然將畫作的畫面貼出,但畫作的版權卻還是屬於原作者(或實際買下此畫的人),而且我們貼出的目的必須只侷限於對該作品或該畫家本身的介紹用途,不作他用。--泅水大象 16:37 2005年3月4日 (UTC)

創始人,老闆的譯名

Jimbo Wales如何譯,吉博•威爾斯如何?ZZZ...很睏 (對話、留言按這裏) 02:45 2005年3月3日 (UTC)

Wales 譯做威爾斯會較合適。--Shinjiman 04:39 2005年3月3日 (UTC)
我覺得呢,乾脆去問他自己。反正又不是聯絡不到。告訴他說我們要幫他把名字翻譯成中文,看他要不要自己取一個。我們可以做幾個給他挑,把每個字的意思大概跟他說說,看他要用直接音譯,還是取個像是中國人的名字。--虎兒 17:22 2005年3月4日 (UTC)

忘掉了密碼怎麼辦?

一時想不起來當時的註冊郵箱是什麼了,能查到註冊的郵箱嗎?謝謝!--218.108.202.153 07:41 2005年3月3日 (UTC)

不可以,可以重新註冊一個用戶名。--維游 (對話) 08:09 2005年3月3日 (UTC)

關於分類的問題

很奇怪,我不知道現在分類的繁簡問題如何解決?我發現很多分類,在條目上分類好之後,例如我用簡體字輸入某個分類,但是保存後顯示確是繁體字,但是這個分類又沒有作重定向,是不是分類會自動進行繁簡轉換,在不轉換模式下也強制轉換?但是又有一些分類,例如書籍的分類,原分類是繁體字,如果上述判斷正確的話,輸入簡體字的書籍分類應該在不轉換模式下顯示繁體字的書籍分類。可是這時的情況卻是書籍分類仍然顯示簡體字,並且是紅色的。誰能告訴我是怎麼回事?--百無一用是書生 () 09:02 2005年3月3日 (UTC)

頁面分類確實會自動進行繁簡轉換。但是有時候不知道為什麼繁簡轉換會不成功,這時候就要回到編輯頁面中,把那個分類改成該分類的字體,這樣就可以連到了。--可夫 (talky? click me!) 14:42 2005年3月3日 (UTC)

能給個具體的頁面例子嗎?頁面分類是和其它連結同樣處理的。一個頁面裏如果需要轉換的連結太多,超過系統預設的限制(現在是50個),剩下的連結就不會被轉換。這是因為連結轉換成本比較高,所以設了限制。-Zhengzhu 00:06 2005年3月4日 (UTC)
有點難給例子,因為我看到如果是紅色的字就都回去給它轉換成原來的字體了。--可夫 (talky? click me!) 06:17 2005年3月10日 (UTC)

請問飛船穿梭機是一回事吧,還有穿梭機

請問飛船穿梭機是一回事吧,還有穿梭機,如果是,前兩個條目重複了。--用心閣 09:40 2005年3月3日 (UTC)

兩者應該是不一樣的,並不重複--Acepatrick 09:54 2005年3月3日 (UTC)

目前這兩條的內容似乎是重複了(都是在講穿梭機)。在我的認知裏,穿梭機是可以到大氣層外面的,飛船則是較長型的、類似熱氣球的(Final Fantasy 7裏面的那一台)空中交通工具。--虎兒 10:09 2005年3月3日 (UTC)

穿梭機,穿梭機,宇宙飛船,神舟飛船都是在講類似於火箭之類的航天飛行器。確實還有一種類似於飛艇,氣球的飛船。--用心閣 10:13 2005年3月3日 (UTC)
在我印象里似乎穿梭機是可以重複使用的,而一般的飛船就不可以。--Acepatrick 10:23 2005年3月3日 (UTC)
Acepatrick說得對,另外穿梭機應該是穿梭機--百無一用是書生 () 10:54 2005年3月3日 (UTC)

搞清楚了,一大堆名詞,互相重定向,現在已經釐清--用心閣 04:33 2005年3月4日 (UTC)

穿梭機的基本定義是『可重複使用的軌道往返載具』,所以這個『可重複使用』的定義很重要,一般來說太空船(就是各位所謂的太空飛船吧?)就沒有這麼嚴格的定義,過去曾出現過很多用一次就拋棄的太空船。或許我們可以說太空船包括了穿梭機在內,但反之則否。不過,我覺得飛船這條目的標題寫錯了,文章似乎是在寫『太空飛船』『宇宙飛船』,但一般來說直接叫飛船(Airship)的,應該是像興登堡號或齊柏林號那種有主動推進力的熱氣球交通工具吧?--泅水大象 16:10 2005年3月4日 (UTC)
是不是又是兩地名詞差異?我們好像稱之為飛艇--用心閣 16:29 2005年3月4日 (UTC)
飛艇跟飛船台灣這裏都有在用,但Spaceship這名詞如果不加上『太空』或『航天』在前面只是直接叫飛船,很難解釋它跟Airship之間的差異點吧(畢竟都是在天上飛的船,但是飛行的範圍不一樣)--泅水大象 16:40 2005年3月4日 (UTC)
已經把飛船改為消歧義頁--用心閣 16:47 2005年3月4日 (UTC)

「飛船」是航空,「穿梭機」就是航天了,飛的高低不同,不過也不嚴謹,無所謂的吧?炒刀削少年 14:10 2005年3月6日 (UTC)

怎會無所謂呢?Air/Helios Transportation是指利空氣的阻升力或是用密度比空氣低的氣體製造升力,在天上飛行的運具,但是Space Transportation卻是很明確的說出「在Space中飛行」的用途,因此兩類的運輸工具有截然不同的基礎特性,例如推進力的產生來源,漂浮力的產生來源,還是要花點功夫分明白的啦!--泅水大象 09:52 2005年3月7日 (UTC)
我先給一些大陸對這些名詞的定義(當然,不保證完全正確)
飛船:運送東西的飛行器。比如飛艇。在這裏要注意,「船」這一詞本身就注重於運載而不是「能」在水上飄。
飛機:重於空氣的固定翼航空器,用螺旋槳或高速噴氣推進並且受空氣對其翼面之動力反作用所支承。在這裏要注意,「飛機」要強調其結構以及飛行原理,比如「飛碟」就不能叫飛機(但可說飛船)
穿梭機:往返於地面和近地軌道之間的可重複使用的太空飛行器。不過,一般也要求至少有飛機的外形特點。
宇宙飛船:準確說,這個只是通俗叫法,而且具有一定科幻意義,比如太空堡壘(macross),「飛碟」有時也可稱宇宙飛船。
太空船:航天器,宇宙飛船
星際飛船:航天器,宇宙飛船
航空:人在大氣層中的飛行活動。包括使用飛機、飛艇、氫氣球等各種飛行器,但一般多指使用飛機而言
航天:在太陽系範圍內作行星際的飛行稱為航天,而把在太陽系範圍外的恆星際的飛行稱為航宇
英文
Air Transportation:航空運輸(不一定靠飛機)。
space transportation:空間運輸,航天運輸。這裏的space是指宇宙空間。
spacecraft:除了穿梭機,還包括火箭,有時甚至包括發射架等輔助機構
spaceship:必須要載人的spacecraft才算spaceship
以上中文均基於大陸的標準。--zhouxiao 01:23 2005年3月11日 (UTC)

分類問題

Category:科學Category:科技好像處於不同的位置,而其中的內容有相互混淆,不知各位有什麼看法--用心閣 10:17 2005年3月3日 (UTC)

科學不包括工程技術,而科技則都包括,可以說,除了人文社會科學以外,其他學科都可以算作科技--百無一用是書生 () 10:56 2005年3月3日 (UTC)
在我聽到的所有用法裏面科技都是指應用了科學的技術,並不包括科學,也沒有「自然學科是科技」這種概念。這是另外一個兩岸用語差異嗎?--可夫 (talky? click me!) 14:45 2005年3月3日 (UTC)
不知道是不是兩岸用語差異,但是我剛才查了詞典,科技就是「科學技術」,相應英文為「science and technology」,也就是科學與技術--百無一用是書生 () 14:54 2005年3月3日 (UTC)
科技應該包括科學和技術,科學是研究,技術是應用。 科學分為自然科學和社會科學,科學也可以分為基礎科學和應用科學。科學和藝術相併立。我想社會科學中的應用應該也算是科技吧。--用心閣 01:04 2005年3月4日 (UTC)
番薯藤這裏就使用了自然科技這個詞,下面包含了自然學科和工程。--藍色理想補充每日所需維生素 21:22 2005年3月3日 (UTC)
還有一個Category:工程技術,比如航天,應該包括在科學,科技,和工程技術中吧。--用心閣 01:32 2005年3月4日 (UTC)

另外,civil engineering應該翻譯為土木工程吧,現在有一個分類叫Category:民生工程,總覺得不太妥當,大家怎麼看?--用心閣 01:26 2005年3月4日 (UTC)

我突然想起數學中集可以解決這問題。我想科學是一類,技術是另一類。他們的union是第三類:科技。用心閣對科學的各種細分可以用到:於是科技分為自然科學科技或自然科技和社會科學科技。科技又可以分爲基礎科學科技和應用科學科技。藝術和科學是沒有union,但可以與技術有,於是便有藝術技術的這名詞。以上純是推想,不知現實是否這樣分。Ktsquare Ktsquare 01:28 2005年3月4日 (UTC)
看了一下英文的分類,自己感覺還不錯。科學->應用科學->(工程|技術)。也就是說,科技不是一個概念,而工程技術也不是一個概念。工程和技術都屬於科學中的應用科學。--用心閣 03:26 2005年3月4日 (UTC)
大家都不用想太多了,我當初是把technology翻譯成科技來分類的,如果大家覺得technology應該是技術,那它就是技術吧,不是什麼科學和技術,所以也不會有什麼交集聯集中集的問題。如果大家把科技視為是「科學加上技術」,那麼這個頁面分類對我來說是沒有存在的必要的,如果大家聽我這麼解釋還是覺得科技這種詞語應該留下,那麼請先把科技當中的東西都移動到技術去,然後科技裏面你們覺得應該怎麼樣搞可以慢慢去琢磨。
英文分類裏面,也請不要忘了它在「科學->應用科學->(工程|技術)」這樣子的單方向連結外,其實整個technology的分類是「Fundamental | Dewey Decimal Classification 6 | Human | Culture | Procedural knowledge | Applied sciences」。technology屬於應用科學,只是technology的一個面向,一個解讀的角度,一個理解technology是什麼的方法之一而已。--可夫 (talky? click me!) 07:00 2005年3月4日 (UTC)
給條目分類真得很上癮!--百無一用是書生 () 08:42 2005年3月4日 (UTC)
說的不錯,建議technology還是翻譯成技術吧,大陸這邊認為科技等於科學和技術,就如英文中也經常說science and technology。 不知道台灣或香港是不是科技就等同於technology?--用心閣 16:26 2005年3月4日 (UTC)
technology
collins的解釋是:refers to methods, systems, and devices which are the result of scientific knowledge being used for practical purposes.
longman的解釋是:new machines, equipment, and ways of doing things that are based on modern knowledge about science and computers
也就是說,technology很多情況下就是指「科技」而不是「技術」
打個比方,農民插秧、婦女打毛衣漢語中都可說「技術好」,但在英文中卻不能說這些屬於technology--zhouxiao 01:52 2005年3月11日 (UTC)

請問登錄名稱等是否可以在各個語言版本的維基百科互通?

請問登錄名稱等是否可以在各個語言版本的維基百科互通?,如果可以,請問步驟如何?謝謝 221.126.138.175 15:32 2005年3月3日 (UTC)

不可以。每一種語言你都需要重新注冊。--石添小草 21:03 2005年3月3日 (UTC)

Category重複條目

Category:聯合國中,有兩個千年發展目標,但都指向同一頁面?--Formulax 10:49 2005年3月4日 (UTC)

知道怎麼回事了,創建條目的時候點了兩下提交按鈕。我剛才不注意就創造了兩條硃砂。--藍色理想補充每日所需維生素 16:34 2005年3月4日 (UTC)
還有更奇的,Category:數學小作品中竟然有三個對數。-- 04:25 2005年3月7日 (UTC)
其實有解決方法,就是管理員刪除該條目後再使用恢復功能,這樣它就會變成一個了。--可夫 (talky? click me!) 06:22 2005年3月10日 (UTC)

Category怪問題

請看看Category:金屬,裏面有些條目(如碳、磷、氮等),曾經被錯誤加上這Category;但當條目的錯誤Category被去除後,仍然殘留在Category:金屬 --Hello World! 02:22 2005年3月5日 (UTC)

這個是Category的刷新問題,不用着急,過一段時間系統刷新過了就好了,如果即時刷新,會增加伺服器負擔的。--藍色理想補充每日所需維生素 05:52 2005年3月5日 (UTC)

New feature?

anyone speaks Hebrew? 我發現希伯來語版本的wiki在編輯的時候在summary的上面還有一個下拉表選項,但是不知道是什麽東西,是不是新功能啊?--yacht [new talk | talk] 04:54 2005年3月5日 (UTC)

 
好像是插入模板,不認識希伯來語XD--藍色理想補充每日所需維生素 10:11 2005年3月6日 (UTC)
好像是插入編輯摘要的內容,比如category, interlink, cross link, typo, copyvio, vfd...
天啊,我們能不能也來個這麼好用的東西?: D --可夫 (talky? click me!) 06:19 2005年3月10日 (UTC)
能看懂希伯來語麼?

上次我寫武漢大學校友被作為「百科全書不是校友錄」而刪除,那麼這個是否也要刪除?玉米^ō^麥兜 09:30 2005年3月5日 (UTC)

這個是分類頁,而不是條目頁。也就是說,先有各校友的條目,然後才出現分類頁。你不如先行編寫各知名校友的條目吧。--石添小草 10:39 2005年3月5日 (UTC)
我上次也是這樣做的啊,還編入了19位校友,但還是被刪掉了玉米^ō^麥兜 11:45 2005年3月6日 (UTC)
基本上只要有一定量的條目可以收羅,對於這種XX校友的Category,我是站在樂觀其成的立場的。但是,對於Category:浙江大學校友這分類的位置,我卻有點意見,因為這分類目前是放在Category:中國人的母分類底下,意思是說,此分類方式假設了所有的浙大畢業生,勢必一定是中國人,完全沒有半個外國留學生的可能。雖然以目前的狀況來說,或許外國學生到中國求學的數量較少,所以裏面要出現幾個值得列名百科全書的名人,機會更低。但縱使如此,我仍然不認為把某校畢業生分類為某種國籍底下的次分類,會是很好的作法。我相信今天如果我們把Category:柏克萊大學校友Category:東京大學校友分別放在Category:美國人Category:日本人的分類底下,保證會有一堆人跳出來抗議說這種分類是亂來,有族群偏頗的意識,同理,或許我們應該把Category:浙江大學校友這分類放在Category:浙江大學這分類底下才比較有意義。假如連學校本身的母分類都不存在的話,特別針對校友來做次分類大做文章,則就更是捨本逐末了!--泅水大象 12:23 2005年3月6日 (UTC)
希望主編們能在討論之後確定XX大學校友的分類和定位,大象的說法我是同意的,我以前也是把它歸於Category:武漢大學之下的。其實武大就曾經有多名留學生畢業後擔任了越南哈薩克斯坦等國國家領導人或政府部長。玉米^ō^麥兜 15:13 2005年3月6日 (UTC)
建議不要為見校友錄而建百科中的人物條目。那樣的話,浙江大學的畢業生和老師們不知道要有多少人。我不贊成以校友作為分類。如果這樣,某人就分別屬於某某小學,某某中學,某某大學,某某研究生院了,不是麼?這對於了解這個人有什麼好處麼?--用心閣 07:09 2005年3月7日 (UTC)
昨天我又想了這個問題,覺得這種分類還是不要的好,不然就會出現某某人的頁面分類屬於N個「XX大學校友」的情況,這沒有實際意義。玉米^ō^麥兜 04:48 2005年3月7日 (UTC)
我覺得可以建立一些類似的category,只要維基百科已經收錄了足夠多的該校校友。如果只有一兩個的話,當然沒有必要。--Formulax 06:44 2005年3月7日 (UTC)

有沒有和減脂塑身有關的條目?

初來乍到,有點暈。有沒有和減脂塑身有關的條目?

有個減肥,不過條目質量有待提高...--藍色理想補充每日所需維生素 14:01 2005年3月5日 (UTC)

關於「網絡天書」

今天在用Google搜尋的時候,意外地進入了一個叫作「網絡天書」的簡體中文站點,該站點與基維百科極其相似,只有個別插件不同。並且該站點很多條目完全轉移基維的數據,如文化大革命(有興趣的朋友可以嘗試在該站點搜索此條目以及其它類似條目)。甚至可以在該站點找到基維的某些User的介紹,例如「User:Colipon 」請各位朋友能否解釋一下此問題?網絡天書的做法合法嗎?

  • 小弟我今天才參與到基維中來,所以問題可能有點菜。

XXX 13:32 2005年3月5日 (UTC)

根據GFDL,它的做法完全合法。--藍色理想補充每日所需維生素 15:16 2005年3月5日 (UTC)
但幾天前我上過去,我們的數目數量已經超過他們了... 所以,那不是單靠個人,甚至組織可以動員出來的力量。--石添小草 15:39 2005年3月5日 (UTC)

網絡天書的作法並不符合GFDL授權的規定。請看關於本站著作權說明的第一段:「維基百科的目標是提供每一個人都可以自由使用的百科全書格式的資訊。我們所遵守的協議允許任何人自由的訪問我們的內容,就像使用自由軟件一樣,也就是copyleft。這就是說,維基百科的內容可以被覆制,修改和再發佈,只要新的版本也同樣遵循我們的許可,並且註明來自於維基百科。維基百科上的文章以此來始終保持自由,並且允許任何人使用,只要他們遵守某些約束,以確保其自由。」現在很明顯地,這個網站用了維基百科的數據庫,卻未載明出處,因此不能認為它的作法符合GFDL。只是看有沒有必要去向它主張些什麼。--虎兒 05:06 2005年3月6日 (UTC)

不過他們並不是完全照搬維基百科,其實還是有一些原創內容,而且原本維基百科的文章也可能被其他人在網絡天書上修改,所以不一定要註明是「來自維基百科」。但是每篇文章的歷史頁面都被他們刪除了,前人在維基百科的貢獻完全看不到,這是明顯違反GFDL的。--Formulax 02:25 2005年3月7日 (UTC)

怎麼和別人討論啊?

我到了別人的討論頁面,卻無找不到留言頁,是什麼原因啊?!

因為你是第一個與他討論的人 :) --Hello World! 05:50 2005年3月6日 (UTC)

哪個管理員在啊?

幫個忙,恢復一下塔這個條目,剛才誤操作給弄卵了~~~謝謝~!--有組織無紀律 (talk) 看看雪夜貓子是個啥 11:27 2005年3月6日 (UTC)

巴 斯 德怎麼成了巴思德

我在我的頁面編輯巴 斯 德(三個字連在一起)三個字,可在輸出時就變成了巴思德,原因???玉米^ō^麥兜 17:01 2005年3月6日 (UTC)

簡繁體自動轉換表造成的現象,推論應該是英國著名的古蹟城Bath的簡繁體翻譯互換造成的,解決方法,建議使用轉換標籤-{巴斯德}-把名字框住,就會顯示出巴斯德這般的正確顯示了!--泅水大象 18:29 2005年3月6日 (UTC)

對發表條目的奬勵

移動到Wikipedia talk:新條目推薦/候選

請教一個編輯問題

比如加入一首英漢對照的詩,我將英漢分欄之後(即左英右漢),如何在英文和漢文之間加上一條豎着的分隔線(就像「----」顯示出的那種橫線效果)?玉米^ō^麥兜 10:20 2005年3月7日 (UTC)

使用表格。可參考meta:Help:Table或參考一下你所見到有分欄的條目--Hello World! 13:30 2005年3月7日 (UTC)

中國與聯合國

有沒有人能看看en:China and the United Nations這篇文,是否客觀中立,以及替它寫中文版?

是否可能在使用者註冊時由系統自動添加template:welcome?

是否可能在使用者註冊時由系統自動添加template:welcome?這是台灣維基人在今年春聚時討論出的建議案之一,想知道在技術上可不可能由系統在使用者註冊時,在他/她的用戶頁上添加{{welcome}}?--虎兒 (talk) 16:04 2005年3月8日 (UTC)

技術上應該可行,但是好像不夠人性化……--zy26 (Talk) 05:20 2005年3月10日 (UTC)

基金會來信請求幫助

基金會給我來了一封信[1],說有人認為應該把繁體中文從中文版分出去。他們不清楚為什麼會有這種投訴,請我們幫助解答。我的英文不大好,而且這也涉及我們中文版的政策,讓我來解答恐怕很難說清楚,希望大家能夠幫助回答。可以直接回信到理事會的郵箱board at wikimedia.org。當然也最好能在這裏回答一下--百無一用是書生 () 01:21 2005年3月9日 (UTC)

如果經過轉換 簡體正體簡體正體等在同一個頁面顯示變為不可能

另外比如某人喜歡部分用規範正體部分字用它體 但被他人使用轉換後顯示的只能完全簡體或者完全正體 這等於破壞了其要表達的完整性 我認為能同時顯示不同文化地區文字就好 就是繁簡同顯就可以了 把[不轉換]設為系統默認 簡體和正體的轉換功能其實有些不正確 你把他看做人在紙上寫字就可以了 只要電腦技術允許 我畫個烏龜做簽名也是我的自由 所以沒有必要硬生生的把繁簡隔開 不然還要Unicode幹甚麼?? 我的建議是文章片段如無必要 可以保留繁簡轉換 至於討論部份 應該去除轉換功能 其實不轉換就已經解決問題了 關鍵文章部份

關鍵是要向他們說明簡體中文和繁體中文是同一種語言的兩種寫法,就像日語,通常會用漢字,但是某些人只用假名,一個漢字都不用。還有就是我們已經實現了足夠好的兩種寫法的相互轉換。--LiDaobing 01:46 2005年3月9日 (UTC)
粗粗看了一下,原因可能是簡繁一體化後,一些繁體文檔被重定向到簡體版本,還有在英文wiki中,使用zh替代了zh-tw,使得好像繁體漢字被從系統中踢了出去。因此覺得不滿意,寫信的人是一名在高雄大學教美語的老師,他/她鼓勵學生參與到wikipedia中,並要求學生進行翻譯--用心閣 01:48 2005年3月9日 (UTC)
看這一段:
By eliminating Traditional Chinese support, you have eliminated the
freest and most democratic portion of Chinese culture from you
archives.  You have begun to support a government that might happily
demand that you exclude all references to Taiwan in exchange for
reaching their population.  And, you may find yourself supporting a
revisionist form of Chinese history.   I just don't see how you can
abide by your principles and not support both languages.
還有就是繁體的首頁被重定向到了簡體的。菜單也被換成簡體,我覺得這個可能讓人接受不了。--用心閣 01:55 2005年3月9日 (UTC)
現在默認的情況是顯示為zh-tw的正體字首頁啊。怎麼會變成簡體?我記得我挺早以前還在互助客棧問過,我最初以為wp是根據瀏覽器提供的語言而自動選擇顯示哪種界面的,後來才發現在不登陸進行設定的情況下,默認是正體字。--藍色理想補充每日所需維生素 06:44 2005年3月9日 (UTC)
還有就是英文到中文的入口變為了一個,而不是兩個--用心閣 02:02 2005年3月9日 (UTC)
看這一段:
You apparently have no way to find it in English.
Previously, you had clearly designated choices in both Chinese Fonts, but
you reduced your menu items to only one Chinese language item.

我不覺得是重定向的問題,而是當有人想參與修訂之時,卻發現原來條目是用簡體字寫的。面對那一大堆看不明白的簡體字,的確會使有心人氣累。要不,我們可以回覆,現時繁簡互換只在顯示層面,我們仍在研究如何讓用戶可以在編輯時亦可享用繁簡互換的好處,以保證資訊的流通?--石添小草 02:05 2005年3月9日 (UTC)

現在的繁簡轉換是在顯示時進行,能否考慮存儲兩種版本,簡體和繁體,當一個語言修改了,就翻譯到另一個語言1,並保存在系統內,這樣繁體使用者可以看到繁體文字並進行修改,然後系統會自動轉換並更新到簡體版本,反之亦然。 這樣也會降低每次翻譯的系統開銷 --用心閣 02:13 2005年3月9日 (UTC)
在我看來似乎是有一些誤會,但是這個誤會之所以會造成,恐怕也是夾雜着個人政治偏好的理由。以上純屬私人猜測。不過在我看來,目前的wikipedia:繁簡體問題只講了問題的開始以及目前的解決方法,許多當初大夥一同討論出共識的決策過程都沒有寫,再加上目前大陸使用者較多,是有可能讓後來參加的人以為這是大陸朋友們單方制定出來的政策。我們可能要再加以說明。--虎兒 (talk) 02:24 2005年3月9日 (UTC)
我已經向他很清楚地解釋過了。我看他說他看不懂簡體字,這就比較令人好奇:對於天天寫中文字的我們來說,簡體正體大部分應該都至少看得懂,但是對一個學中文的外國人來說呢?如果他只學了簡體或正體,他能否看懂另一種寫法?--Formulax 02:46 2005年3月9日 (UTC)
我相信這還是熟練度問題,就好像我雖然學了那麼久的英文,自己也會寫草寫,但有時看到外國人用草寫書寫的文件時,還是一頭霧水完全無法解讀或看得很辛苦。將心比心,我不認為這方面上我們可以強求每個來閱讀的人都能輕鬆的看懂繁簡體。--泅水大象 03:00 2005年3月9日 (UTC)
我認為其中一個現在可以做的改良是在新會員的歡迎訊息 (Welcome Message)中當眼地加入如何選定界面內容語言為繁體的連結。現在這功能放在不易找到的地方,對不習慣使用簡體字的人來說,可能在未曾知道有此功能便已經放棄離去。在未可以選定這兩項功能前,我對中文維基繁簡混雜也很不習慣。雖然看簡體,用簡體界面沒有問題,但對習慣繁體的人來說,始終總覺簡體字沒有繁體字美,而且繁簡混雜令人很不舒服。後來在選項中選了使用繁體界面及內容自動轉碼後,覺得已可以接受 (雖然轉碼仍然偶有錯誤)。 
當然如果可以讓未登陸的人都可以在toolbox選擇界面為繁體,將會更好。Peterpan 07:33 2005年3月9日 (UTC)
簡繁轉換似乎不是這樣運作的喔!如果沒搞錯的話,對於沒有登入的瀏覽者,系統是會根據他所來自的IP範圍(還是使用的作業系統版本?)來判斷該是以繁體還是簡體字碼作為預設。剛才我特地登出,改用Guest的身份瀏覽維基,發現仍然是顯示繁體中文碼,因此應該是這樣運作沒錯的!至於轉碼錯誤的問題,只能請各位多發揮公德心,看見一個修正一個,世界上是不可能有完美無瑕的系統的,更別說是在維基這種自由編輯的開放架構了。--泅水大象 14:58 2005年3月9日 (UTC)
我記得對於匿名用戶好像不是根據IP範圍來判斷的。而是根據瀏覽器的語言設置來判斷的。如果他的瀏覽器種語言設置的第一項是zh-cn,則顯示簡體字,如果語言設置的第一項是en,則顯示英語--百無一用是書生 () 15:04 2005年3月9日 (UTC)
據Document 說是先根據個人設定,然後是才 Browser的語言設置。不過我沒有使用繁體版的瀏覽器,所以不清楚到底是否使用繁體中文真未登入的用戶這功能也行。以前大部分的瀏覽器雖然有語言設置,但是Default value 全是English-US(最少香港及外地全是), 很多的用戶也不知道原來有這項功能。我不肯定現在的瀏覽器在各地安裝時的Default 是否已改。(IP範圍判斷地區是不太可能準確的,因為IP的Allocation 變化頗快,資料亦太多;亦有很多網絡是跨地區。) (若果瀏覽器第一項語言是en,會顯示簡體,這是我現在的狀況。)
我是從個人經驗建議,應該讓用戶可更容易地知道如何設定繁簡。轉換的功能現在己做到不錯,缺少了一點宣傳甚為可惜。Peterpan 16:40 2005年3月9日 (UTC)

If you want flame into the subject:

Mr. Herzog,

I cannot agree with you on many of your arguments in your email. First, support for traditional Chinese has never been eliminated from Wikipedia. Users with browsers that are set up to receive traditional Chinese as their first choice should automatically receive contents in traditional Chinese. Also for those users who have created their login accounts, they will be able to select their choice of language for both contents and interface. The fact that we do have quite a sizable community of contributors from Taiwan should substantiate our cliam that our current setup is reasonably acceptable to traditional Chinese users.

You may have a point that traditional Chinese provides more information from a cultural point of view, (personally I think Traditional Chinese are prettier from an artistic sense). But I would highly doubt that Mao Tse Dung simplifed Chinese in 1950s to control the freedom of speech. Simplification of Chinese actually started during the Taiping revolution in the 1840s, and was actually first proposed by the KMT government during the 1930s. There were easy and simple ways for Communist China to control the freedom of speech or freedom of press. Simpifying the Chinese character, however, is not one of those.

For your information, Taiwan is NOT a charter member of the United Nations, the Repulic of China was. I think you should know the difference between these two terms since you are teaching in Kaoshiung. I have also checked my hardware and happend to find out it was made in China. What really surprised me is that its manufacturer is from Taiwan.

Also for your information, traditional Chinese is not used only in Taiwan. It is also used in Hong Kong , Macau, many parts of North America and Europe where people have migrated there before 1950. Similarly, simplified Chinese is not only used in mainland China. It is also the official written form in Singapore, is one of the official languages in the United Nations, and is used quite extensively outside mainland China as well.

Respectfully yours,

Peterpan 03:21 2005年3月10日 (UTC)

這位George Herzog又有信來了,原文在此:[2]

這封信的基本要點有:他終於發現中文維基百科有繁簡互換功能,但是因為繁簡轉換有很多不完美之處,不能一對一,詞彙轉換方面也有一些問題,他覺得這樣不但會把繁體用戶全部逼走,而且轉換問題也都是漏洞,讓大陸有可乘之機,使翻譯過程對大陸有利。他的結論是:維基百科不能由大陸把持,必須也有人傾向繁體,保證繁體用戶的利益。看他的口氣,他似乎是覺得,中文維基百科現在是由少數大陸政府支持者所控制。

看來他是真的不了解維基百科... 而且他對維基的誤解竟然到了這種程度.... -- ran留言) 03:42 2005年3月10日 (UTC)

虎兒 ,泅水大象還是你們跟這位仁兄解釋一下吧。--用心閣 04:29 2005年3月10日 (UTC)
被點名了。我本來也有此一想法,或許我們可以主動跟他聯絡,或是解釋。但是在看到他的回信之後,讓我失去跟這個人溝通的意願。各位不覺得他很無禮嗎?所謂的無禮,是指在未了解一件事情前就大肆批評,發現自己弄錯之後,非但不曾表示歉意,卻變本加厲地將中文維基的台灣使用者都劃歸為中國政府的支持者。(這在台灣可是一個很嚴重的指控)這種人要持續他的批評,我一點都不樂意奉陪,我完全不想浪費唇舌去向他解釋他自己心懷的偏見。我們何必要為這樣一個心胸狹窄、不懂也不打算弄懂、無意參與卻只會批評的人的意見而煩惱?我深深不以為然。--虎兒 (talk) 05:18 2005年3月10日 (UTC)
關於這問題,我是建議直接委任阿福妹妹帶着她的瑞士刀直接南下威脅一下這位老兄,這樣他應該會對維基中文版在台灣的惡勢力更有切膚般的體會才對......ccc......
玩笑開完了,來講正經的,剛才去看了一下大概的書信往返內容,我的感覺跟虎兒有點類似,這位仁兄應該不是個會簡單接受別人意見的人,在他身上浪費口水不是讓人覺得很值得。所以,我認為我們應該說明的對象反而是維基百科基金會方面,如果他們能夠理解版上為了繁檢共存所作的努力,那也就夠了,這世界上總有些人我們無法說服的。我認為把「繁簡轉換機制還有很多錯誤,不夠完美」來作為批評的理由,讓人覺得像是把我們之前的努力都當垃圾踐踏、放諸水流,尤其是對我個人來說,過去這段時間我一直很吹毛求疵地修改繁簡轉換表,力求把出現在我視線中所有不習慣的簡體名詞全都轉成繁體慣用的形式,基本上這些功夫並不是為了我自己看得爽,而是希望避免新來乍到的台灣用戶因為太多陌生譯名而反感,他的言語讓我覺得我個人的努力被抹煞了。
好了,抱怨講完,最後問個問題,如果我想回答這篇問題,該上哪裏去發表呀?(請原諒我的無知,沒用過嗎,嗚呼~)--泅水大象 06:02 2005年3月10日 (UTC)
有勞二位了,我是來自大陸,自然說不通。我不明白的是,對簡體字提這麼強烈抗議的竟然是母語是英語的人。不過希望這位老兄是具有代表性的,幫助我們看到了以前並不重視的問題。也感謝兩位在繁簡轉換方面做出的貢獻。--用心閣 07:11 2005年3月10日 (UTC)

可以直接發信到board at wikimedia.org。很贊成各位的看法。另外,我覺得他把簡體字和中國大陸等同了,但是這樣致新加坡於何地呢?--百無一用是書生 () 06:54 2005年3月10日 (UTC)

看了下面一段,對於他對漢字的看法,感到非常不舒服:

> Anyone who tells you that the Chinese language is all in one package is
> likely to be supporting Mainland China's desire to dominate and unify
> 'Greater China'.

不管是否認同中華文化,台灣,新加坡等地都是漢語的使用者,就像美國,加拿大,英國,澳大利亞都是英語的使用者一樣。各地的漢語有不同的方言和語彙,甚至像這位仁兄說的那樣,在俗語,語法等方面都有差異,但是這並不意味着簡體漢字和繁體漢字的閱讀者經過繁簡轉換(包括字,詞彙),看不懂對方的文字。

漢字的簡體與繁體與語彙沒有關係,就算當初沒有漢字簡化,我想還會出現因為地區,民族,方言而形成的不同亞語言區。但是這並不妨礙他們使用漢字,並互相交流。我想無論是普通話,還是粵語、閩南話在海峽兩岸以及海外都有使用,並沒有絕對的區分。雖然有人說漢語中的普通話與粵語之間的差異比英語和法語之間的差異還大。--用心閣 07:26 2005年3月10日 (UTC)

又看了一遍他的郵件,發現我對他第一段理解有誤:Please forgive me for causing such a fuss, but someone needs to be an advocate for Traditional Chinese within your system. 我本來理解為:「維基百科必須有人來保證繁體用戶的利益。」但是現在我發現,他所指的那個保證繁體用戶的利益的人就是他自己(不然他不會先說讓大家原諒他提起這件事),言下之意就是繁體用戶現在被排擠、壓迫,而且沒有人站出來給他們說話,只有他一個人來捍衛繁體用戶的權利,而且他下文還說:What you need is to have two or more people oversee the Chinese... 「中文維基應該有兩個或以上的人來監督/管理。」還有:If you give all the work to the Mainland, the results will be obviously in their favor. 「你把工作全部交給大陸,結果當然對他們有利。」他似乎以為,中文維基百科現在是由一個(或幾個)「獨裁者」把持着,而這個獨裁者是個大陸政府的狂熱追隨者(或者就是大陸政府),通過繁轉簡等手段逼繁體用戶離開,以達到某種政治目的...
我覺得他主要的問題還是對維基沒有最基本的認識,看到了一些片面現象(如英文版的zh-cn和zh-tw連結合成zh、中文維基把他默認為簡體用戶等),再加上他的一些政治理念,導致他得出各種各樣奇怪的猜測和結論,然後就開始大做文章,自己還覺得是在為真理和正義而孤軍奮戰。-- ran留言) 07:55 2005年3月10日 (UTC)
他的發言裏面原本就充滿了破綻,中文版維基的管理員裏面,有1/3以上的人數是身在大陸的範圍之外的,我很有興趣當他知道中文版管理員裏面甚至有法國人存在時,會不會覺得自己之前的發言實在是有點小蠢?身為台灣籍的管理員,我想我應該花點功夫寫信去解釋一下才對,是直接寫信給Wikimedia的Board of trustee沒錯吧?--泅水大象 08:52 2005年3月10日 (UTC)
40位管理員當中有17個身在大陸(見Wikipedia:管理員),所以是有1/2以上的人數是身在大陸的範圍之外的,而且推選管理員過程是完全公開民主的,推選出來的人無論是大陸人還是台灣人都不可能是「偏激」的「獨裁者」,是的話早就被大家拽下台了。
信發到board應該沒錯,因為這位George Herzog的郵件就是直接發到board的,完全繞過了我們這一層,最後還是Angela把他的郵件一封封轉發給我們。-- ran留言) 14:44 2005年3月10日 (UTC):
扣除因為系統建構的關係自動成為管理員的基金會工作人員之外,管理員名單中居住在大陸範圍之外的實際上是20人,只是之前在發言時沒有精確的數過,只是根據自己的印象粗估至少有1/3上的保險數字。信我已經回給基金會那頭了,如果各位有興趣的話,歡迎移駕User:SElephant/My letter to board of trustees中一窺(為了避免討論頁流量過大,因此改放他處,請見諒)--泅水大象 15:40 2005年3月10日 (UTC)
剛剛拜讀了象兄的回覆文章,發現寫得太棒了,佩服表達能力,其實我參與維基的資歷還比較低,但是發現和各地的維基人相處得都非常好,根本沒有什麼隔閡,下午看了那位先生給基金會寫得信,想了好久都覺得他很沒有道理,不知道台灣的維基人會怎麼想,看來大家在這裏都很愉快啊。其實大家體諒就好多了,我碰到好多新用戶一來就把繁體字一個一個改成簡體字,我就會將它恢復,根本沒有私心說要保留簡體自己看着舒服。我認為,一個中文維基才會避免不中立的觀點,雖然有很多偏激的人士參與!--維游 (對話) 16:17 2005年3月10日 (UTC)
多謝象兄抽時間來給基金會闡明事實,免得基金會有人不了解情況,真的被George Herzog先生說動了 ^^。-- ran留言) 16:53 2005年3月10日 (UTC)
個人覺得,大家對這位「上訪」的朋友似乎有點過分苛責了,在此提點個人想法
1、這位朋友雖然某些言詞可能過激,但至少,他的行為並未違反wiki的原則。而且,從個人角度上來看,這種直接投訴的方式也比私下裏爭吵好多了
2、在他本人不在的情況下,大家一起對他進行評論也是不公平的。至少也應該通知其本人,給他申辯、解釋的機會——畢竟,誰都不能說自己從來沒說錯話過
3、也應找找現在中文版wiki本身存在的相關問題(即使這些並不和這封信直接相關)。比如,實際上本人來wiki要早得多,但一直以來都不知道wiki是大家一起編輯的;後來雖然發現wiki似乎可以編輯,但又不知道怎麼編輯。個人覺得,將wiki的指引、解釋、重要條目放在首頁是很有必要的,最好在每個條目最顯眼的位置也標明——雖然這在一定程度上會破壞作為百科全書的的形象,但個人覺得必須考慮到wiki界面的特殊型。--zhouxiao 18:10 2005年3月11日 (UTC)

建議設立中立獎

名字還沒有想好,主要是獎勵那些在觀點中立,解決爭論,達成共識方面做出貢獻的那些維基人。觀點中立是維基百科的一個精神,要達成中立的觀點,需要許多人的努力,儘可能多地討論,解決爭論,並最終達成共識。我們為什麼不設立一個獎項來鼓勵這些人呢?--用心閣 05:09 2005年3月4日 (UTC)

這個獎可能比較難評選喔!--虎兒 (talk) 03:22 2005年3月10日 (UTC)

我很擔心這個獎本身就很可能會產生另外一種爭議呀!(畢竟「中立」本來就是一個很難客觀衡量的事情,更別說要去決定誰很中立......)--泅水大象 04:14 2005年3月10日 (UTC)
大象的顧慮有道理,但是那些表現的比較中立,克制,而不是任性地在這裏表達自己的理念和感情的維基人,大家也是看的見的。--用心閣 04:19 2005年3月10日 (UTC)
個人覺得,這個名稱枷鎖性質大於鼓勵意義,不僅束縛了得獎者往後的言行,而且某種意義上也是對未得獎者的一種否定。
此外,一般獎項名稱的具體含義應當越模糊越好--zhouxiao 23:16 2005年3月10日 (UTC)

翻譯請求

第2期維基媒體季刊將在3月15日正式發佈,請大家抓緊時間幫忙翻譯。至少要完成1-3頁和第8頁的內容。--百無一用是書生 () 09:27 2005年3月9日 (UTC)

關於待撰頁面的一個建議

裏面如2003有25個連結,2002也不少,但實際上都是表示年份2003年2002年。能不能在系統裏做一個設置,把4位數默認連結到相應年份啊,似乎沒有除年份外的四位數有做連結的必要吧。那就不會產生歧異玉米^ō^麥兜 09:54 2005年3月9日 (UTC)

正在進行討論的頁面

親愛的各位,為了執行台灣維基聚會的建議案,我作了一個Wikipedia:正在討論的條目、頁面分類及template,希望大家能一起想想這個模板該怎麼放、規則要怎麼定。我目前的想法是,發起討論的或是參與討論的人都可以把這個template放上去,一週後(或是無人發言三天後)把它放上去的人應該要負責把這個template拿掉,其他人看到也可以幫忙拿掉(看來應該要在放上去時加上時間),如果繼續討論的話,應該要再把放上的時間更新。

有點複雜,可是不這樣做的話,這個分類很快就會被填滿,然後不知所云。--虎兒 (talk) 16:39 2005年3月9日 (UTC)

似乎和Wikipedia:徵求意見有些重疊--百無一用是書生 () 16:57 2005年3月9日 (UTC)

嘿嘿,當初我們討論的時候,就是要利用頁面分類功能,在討論頁裏面加模板會比到另外一個頁面去加條目名稱來得方便。這樣講不知你有沒有懂。--虎兒 (talk) 17:37 2005年3月9日 (UTC)
但是分類好像不能加到章節,比如Talk:XXX#MMMM,如果討論頁內容很多,一下子找到正在討論的議題不是太容易。--用心閣 04:22 2005年3月10日 (UTC)
可以把Template放正在討論的那個段落上,而不是頁面的最上面。--可夫 (talky? click me!) 04:46 2005年3月10日 (UTC)

感覺演員分類很混亂

Category:演員的頁面分類: 戲劇 | 電影 | 人物。含電影演員京劇演員。那電視劇的演員呢?

Category:電影里,演員又和電影演員並列,可演員又不止電影演員,怎麼放在電影下面呢? 玉米^ō^麥兜 06:00 2005年3月10日 (UTC)

像末代皇帝這樣的片子的分類

應該再做一個合拍片的分類吧,不適合把合拍片歸到XX國家的電影中。玉米^ō^麥兜 06:11 2005年3月10日 (UTC)

可以在兩個國家電影的分類中都加入。合拍片不太適合做分類--用心閣 07:02 2005年3月10日 (UTC)

關於小條目的分類

最近看到有在加化學小條目,人物小條目,教育小條目,我不知道是不是所有大一些的類別都有對應的小條目,能否請賜教一二。--用心閣 01:47 2005年3月11日 (UTC)

今天是細菌學家、藥學家弗萊明逝世50周年的日子

因為是50年的緣故

是否該在首頁醒目位置示出以紀念?

1955年3月11日,英國細菌學家弗萊明逝世。

1928年2月13日,英國弗萊明發現了青黴素。

玉米^ō^麥兜 06:50 2005年3月11日 (UTC)

這是因爲弗萊明還沒有條目。請參見Wikipedia:歷史上的今天zzz....很睏 (叫醒我) 07:19 2005年3月11日 (UTC)

小小作品和小作品有區別嗎?

剛發現有Wikipedia:小小作品這個分類,請問跟小作品有區別嗎?裏面寫了天鵝什麼的,沒看懂:P--Smartneddy (Talk)塔是個很有意思的東西:) 07:33 2005年3月11日 (UTC)

比喻而已麼^_^
感覺上,現在對小小作品的定義相當於「詞語解釋」--zhouxiao 07:41 2005年3月11日 (UTC)
小作品是一個完整的作品,篇幅很小,內容不完整,但是有時間,地點,人物等交代,參考,外部連接,內部連接也有,只是篇幅很小,需要擴充。
而小小作品是支離破碎的頁面,也可能就是一句話,有時候不知道在說什麼,有時候從形式上給人以不完整的感覺。小小作品不能算條目,要麼被刪除,要麼被提升為小作品。
我感覺小作品在維基百科中還是可以接受的,重要的一個組成部分,而小小作品則是維基百科中不可接受的。
--用心閣 08:08 2005年3月11日 (UTC)
剛看了小作品中的解釋,二者的區分現在不明顯。應該區分那些只有很少內容(基本無法再加入內容的條目,比如名詞解釋),和那些現在很少但有較大擴充餘地的內容,就像天鵝和醜小鴨的比喻,但叫做小小作品實在是不清晰。--Smartneddy (Talk)塔是個很有意思的東西:) 08:12 2005年3月11日 (UTC)
基本上這兩種名詞一開始時就沒有很好的定義,之間的界線有點模糊。我個人在替條目加標籤模板時,抱持的理念是「小作品雖小,但至少可以解釋出主題的意思,有頭有尾」。因此那種一句話條目絕對是小小作品,而小作品通常要能湊到一個段落的文量,才有資格算數吧?--泅水大象 09:50 2005年3月11日 (UTC)

我已經從英文版翻譯了完整的Wikipedia:小小作品,有興趣的人可以去看看。--可夫 (talky? click me!) 20:02 2005年3月14日 (UTC)

贊!--藍色理想補充每日所需維生素 20:19 2005年3月14日 (UTC)
不得不說,這翻譯寫得蠻棒的,口氣上比正經八百的說教有趣很多,感覺應該會容易讓人接受!--泅水大象 04:33 2005年3月15日 (UTC)

template的編輯

已經存在的模版想要再此進行編輯,再哪裏能找到呢 ?難道要每次在地址欄輸入template:name嗎?木頭 07:46 2005年3月11日 (UTC)

有個比較直覺的方法可以去編輯模板,首先,先找到一個有使用該模版的條目,然後進入該條目的編輯,將編輯頁拉到最下面,你會見到所有該頁有使用到的模板列在那裏。然後,點入你要編輯的模板就會進入模版頁面,然後再點選模版頁面的編輯頁,就可以進行編輯了。
當然,直接輸入頁址是最快的方法,雖然前提是你得知道該頁的實際名字...--泅水大象 09:44 2005年3月11日 (UTC)

很有意思一些東西

WikiHiero很有意思,有許多象形文字,可以用在維基百科的頁面上[3]。--用心閣 08:38 2005年3月11日 (UTC)

A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10

時間圖(Timeline)也很有意思,直觀地顯示隨時間的發展和變化。參見User:用心閣/時間圖

我覺得WikiHiero可以在一些模板上使用,我在一些小作品的模板上已經用了。至於Timeline,好像到現在還不能支持中文、日文等,暫時無法使用--百無一用是書生 () 09:25 2005年3月11日 (UTC)

雷曉毛是自傳吧?

所有的編輯歷史,都是來自於他本人,包括匿名編輯也都來自於加州戴維斯。違反了wikipedia關於不要創建自我介紹的條目的守則。--藍色理想補充每日所需維生素 07:21 2005年3月12日 (UTC)

嗯,自我吹捧的力度很足,特別是括號里「…………的一致評價」,好像沒有說明這些人的交口稱讚,他的地位和貢獻就不存在了。很多名人的條目都不完善。在自己的條目上這麼賣力,太不符合維基精神了,維基不是廣告。強烈要求他本人進行中立性調整。不能符合要求的話,應該加入刪除投票。 --地獄牌咖啡壺-Talk 17:14 2005年3月12日 (UTC)

還有同作者寫的加州華人學者聯合會,中立性也有問題。--肉絲跑蛋 (留言) 17:18 2005年3月12日 (UTC)
雖然這樣做對他本人不太尊敬,不過我已經發去了「最後通牒」,希望他本人能給出解釋並繼續修改。--Refrain 03:43 2005年3月13日 (UTC)

和繁簡轉換有關的頁面

和繁簡轉換有關的頁面是不是應該整理一下了,現在在首頁和社區頁上都沒有和繁簡轉換有關的頁面連結,像Wikipedia:繁簡體轉換請求這麼重要的頁面更是很難找到,我覺得許多新來者之所以會大面積地進行繁轉簡/簡轉繁的編輯,是因為他們不了解(也無法了解)維基百科的繁簡轉換政策,更不知道還有專門的地方可以提出新的繁簡對應關係。 -- ran留言) 07:22 2005年3月13日 (UTC)

是的,還缺少專門的幫助文件。--用心閣 08:08 2005年3月14日 (UTC)

:)

新人向大家問好

怎麼回事啊?

wiki的速度好慢啊

還老是顯示

Sorry- we have a problem... The wikimedia web server didn't return any response to your request. Lzy100 19:25 2005年3月13日 (UTC)

再問繁簡轉換

Wikipedia:繁簡體轉換請求好像已有一段時間沒有管理員處理。可否跟進一下?--Hello World! 13:22 2005年3月14日 (UTC)

另外,想問問Wikipedia:繁簡體轉換請求Wikipedia talk:1.4版的繁簡處理有什麼分別?--Hello World! 13:22 2005年3月14日 (UTC)

圖像版權的問題

上傳遊戲截圖和電影電視截圖有沒有問題?書籍的封面呢??--Icemanpro 15:44 2005年3月14日 (UTC)

遊戲的截圖和書籍的封面封面應該算是合理使用吧。電影電視截圖可能存在爭議,最好不要上傳,但是電影的海報和DVD等的封面是可以的--百無一用是書生 () 16:12 2005年3月14日 (UTC)
電影海報的話,如果是從網上找的,那是不是合理使用?--Icemanpro 05:26 2005年3月15日 (UTC)

有誰能介紹一下http://wiki.ptt.cc/

最近註冊了台灣大學ptt,發現有了這個新功能,不知和我們wiki有什麼直接關係沒有?如果不適合在這裏討論這個的話,大家可以到我的對話頁回答一下,謝謝。玉米^ō^麥兜 14:17 2005年3月15日 (UTC)

求救

中心商務區

請大家參看Talk:中心商務區,並一同參與討論。--石添小草 15:21 2005年3月15日 (UTC)

又見X大XX問題

最近注意到有維基人在版上新添了一系列「四大XX」的條目,我個人認為是很不適當的內容,但基於尊重原作者我不是很想直接拿去條目刪除討論頁上去公告,而希望能透過比較理性的方式重新討論或申告維基百科的立場。基於這理由,我想邀請對此問題有興趣或意見的朋友一起來Talk:中國四大一覽這頁中參加討論,或甚至產生出一個比較明確的共識,將其列入中文版的政策裏面,來跟新加入的維基人宣導。--泅水大象 09:14 2005年3月16日 (UTC)

新的刪除投票模版

剛才新建了兩個模版 Template:ifdTemplate:tfd 以提供對於圖像及模版的刪除投票使用,它們的顯示方式還在討論中,請參與 Template talk:IfdTemplate talk:Tfd 提供您的寶貴意見。--Shinjiman 15:18 2005年3月17日 (UTC)

不要那麼複雜了,搞得種類多了反而不易用,現有的{{cfd}}用的都不多。--用心閣(對話頁) 08:47 2005年3月18日 (UTC)
WP:VFD中提出刪除的多數是條目或者是圖像,但對於類別或模版的刪除卻比條目或圖像少。--Shinjiman 09:10 2005年3月18日 (UTC)

蘇丹紅和丙烯酰胺化合物是否可以列為全程關注?

蘇丹紅和丙烯酰胺化合物是否可以列為全程關注?這是中國食品安全的問題,對於中文維基來說是不是重要呢?--用心閣(對話頁) 02:30 2005年3月18日 (UTC)

為什麼不?其實不僅僅是中國的問題,最早是英國先發現的,全世界各國其實都進行過檢驗。--Formulax 04:04 2005年3月18日 (UTC)
其實,英國好像95年就發現了,中國沒很注意就是了--zhouxiao 04:26 2005年3月18日 (UTC)
我記得好像還是最近才發生的吧,大概這種研究很早就開始了,不過確實是最近英國才要求停止使用的,然後各國才比較緊張。好像新加坡最近也在檢查。--Formulax 04:46 2005年3月18日 (UTC)
以前看的報道找不到了,這幾篇湊合一下吧
蘇丹紅一號在1995年就被確認為致癌物......人類首次因「蘇丹紅一號」而引發的食品召回事件發生在2003年6月...[4]
1996年我國食品添加劑衛生標準就明令禁止使用蘇丹紅,然而10年之中我國食品質監專家從未檢測過蘇丹紅[5]--zhouxiao 09:54 2005年3月18日 (UTC)
根據一些新聞網站上的報導所言,其實蘇丹一號在歐美老早就因致癌可能而被定義為『工業用紅色色素』而非食用色素的用途吧?(至少此間媒體都是用『工業色素蘇丹一號』稱呼之)所以前一陣子英國發生的事件應該是有一批用了工業色素的辣椒粉,被不肖廠商魚目混珠提供給食品製造公司,在該廠商不知情的狀況下給製造成調味料,這批調味料在外銷到其他國家時被當地的食品檢驗單位查出有蘇丹一號,才回報原廠要求查明問題所在。所以這應該是一樁濫用不法添加物的事件,而非蘇丹一號不可以食用的問題首度被發現,不可以食用的東西被混入食物裏其實在世界各個角落都常常發生,發展中國家更顯嚴重,不是只有蘇丹一號才特別嚴重呢!--泅水大象 11:40 2005年3月18日 (UTC)
95年確定為致癌物那篇文章找不到了,但1996年我國食品添加劑衛生標準就明令禁止使用蘇丹紅這點還是很明確的
說它是致癌物,當然是因為工業用品民用化的緣故——工業用品幾乎都有毒害作用,程度差別而已
另外,「蘇丹紅一號」也用來打蠟什麼的——所以說,新房子都對健康有一定危害(因此才有專家建議說至少要兩三年才能住進去麼)
當然,也用不着太擔心,反正生活中致癌物質多了,要真的想都要躲開,只能去天堂和地獄了^_^--zhouxiao 16:36 2005年3月18日 (UTC)

緊急求助

哪位高人快幫幫我吧,我一晚上都沒整明白現在都快瘋了。我想讓圖特摩斯三世中的象形文字具有圖特摩斯三世(英文)那樣的效果,可是邊線怎麼弄也沒顏色!這是怎麼回事啊?!!--Douglasfrankfort

條目交集有問題

最後編輯時間應該為2005年2月27日,但系統現在顯示的是2005年2月21日的版本,請管理員處理一下。--Isnow 14:37 2005年3月18日 (UTC)

block

Hello

I would like to dare ask the chinese community to block an editor from zh, nammed Izwalito. If you accept to do so, I of course carry the entire responsability for it. Izwalito is a french editor, currently threatening to sue a french editor, as well as the board, Wikimedia France and developers it seems. The issue is currently discussed with legal counsellors and Jimbo. We'll keep you informed naturally. You are free to refuse, but I just intend to say we would prefer and feel more secure if you do so.

Can you leave me a word on my meta page ? Thanks in advance m:user:Anthere

I checked our List of users, and found that he is the 5691st registered user of Chinese Wikipedia. But he made no contributions at all in zh. Would you please provide more details on why does he want to sue the Foundation, and is it related to copyright issues?--Formulax 02:28 2005年3月19日 (UTC)

English Help

If you speak English please help us poor dumb Americans by expanding the Chines Wikibook and adding examples of your pronunciation to the commons.

農曆的月日算法

  • 馬關條約是光緒二十一年三月二十三日簽訂,公曆是4月1x日,採用哪一個?
  • 一個日期,我們都不知道到底是公曆或農曆的,怎麼辦?
  • 知道是農曆的,要不要自動換算?相信很多歷史人物的出生日期全部是農曆的,不止有沒有必要?

--Pashan (留言) 00:49 2005年3月19日 (UTC)

我覺得應該儘量用公曆日期,因為現在維基採用的年月日條目都是公曆。如果原始材料大部分是農曆建議正文使用農曆,括號中加注公曆。這樣可以正確連接到日的條目而不影響文章風格。--肉絲跑蛋 (留言) 15:57 2005年3月19日 (UTC)

嗯,而且可以考慮像日文版一樣,農曆月日和公曆月日都設立條目,方便查詢 -- ran留言) 18:28 2005年3月19日 (UTC)

建議農曆不要加「日」,且用複合寫法,即說成「三月廿三」——實際上,本來就應該是這麼寫的
31日好像是「卅一」
但20、30我就不是太清楚了,或許直接是「三月廿」--zhouxiao 20:49 2005年3月19日 (UTC)
我認為年與月日只要不公農曆混合,要分別是公農曆應該不難。民國以前,如果加上年號的,(例如:光緒二十一年三月廿三 ),或(乙未年三月廿三),應該自動被認為是農曆的年月日。
公曆時應該寫成 1895年4月17日。
農曆月、日的寫法應該是:
[正|二|三|四|五|六|七|八|九|十|十一|十二|閏[正|二..十二]]月
[初[一|二|三|四|五|六|七|八|九|十]| 十[一|二|三|四|五|六|七|八|九] |二十| 廿[一|二|三|四|五|六|七|八|九]|三十 ]
我認為在清或以後,如果知道的話,應該兩者並用較好。但倘若是清以前的歷史,要小心自動換算的準確性。(中外歷法歷史上有很多修改,以今天的算法推算以前日子的換轉不一定準確。) Peterpan 22:35 2005年3月19日 (UTC)
現在我想起來,陰曆是沒31號的,呵呵呵
另外,現在有很多萬年曆,不知道有沒有考慮到這個問題--zhouxiao 23:15 2005年3月19日 (UTC)
很多網上的萬年曆其實不是萬年,只是西曆1900年以後。農曆最近的兩次修改是1645年時康熙使用湯若望的推算,與及1929年國民政府把北京標準時間改成GMT+8(提前了大約四分一小時)。前者影響月日推算較大。1645年以前的日子,基本上不可能以現在的算法直接推算。後者只會間中造成一天的誤差。(但若果要算命、出生時辰很容易會不同。難怪甚麼紫微斗數、鐵板神算之類,經常測不準啦。) Peterpan 04:22 2005年3月20日 (UTC)
這個不知道如何[6]--zhouxiao 12:30 2005年3月20日 (UTC)
這個地址可以查到1600至2100年,但對之前的日期仍無能為力。補充Peterpan兄(猜錯了別罵我)一下。1582年西曆啟用格里曆,修正日期以符合實際季節(即地球位置)並修改閏年規則;619年和1645年中國曆法有兩次重大改革,前者使日期排定符合實際月相觀察(要不然老百姓一看月亮就知道天人合一的天子說是騙人的囉,皇曆都不準唉;這次改革前新月不一定在初一的),後者使日時精確地符合實際太陽位置(即地球位置),使中國曆成為相當完善的陰陽合曆,(註:因此1929年北京標準時間改成GMT+8產生的不到一刻鐘的差別,使內地與港、台不在一天慶祝1978的中秋節,因為香港天文台採用北京故宮的實際時間而南京紫金山天文台採用UTC+8計算)。這些變動因素都為早前日期的換算增加麻煩,大概需要對比東西方對日月蝕時刻的記載吧。如果沒有可靠的換算工具的話,建議對於1600年前的日期,採用西曆(如果日期知道)與舊曆分別查列。關於中國曆法(也稱舊曆、舊稱皇曆、俗稱農曆、常誤稱為陰曆)的講述,可參考[7](英文)。--roc (talk) (中文用字指正) 06:03 2005年3月21日 (UTC)

第一次玩維基百科就上手

今年台灣維基人春聚所提到的構想,圖像化的推廣介紹,已經有第一個版本出來了,大家可以看這邊--第一次玩維基百科就上手,是由KJ主筆、User:Jasonzhuocn製作pdf檔。趕快拿上來獻寶囉。--虎兒 (talk) 18:42 2005年3月19日 (UTC)

PDF也是KJ製作的,小弟我只是提供載點而已 --jasonzhuocn 20:13 2005年3月19日 (UTC)
很棒哦 :) --Moses 19:09 2005年3月19日 (UTC)
再做個簡體版的就更好了,而且最好符合一下大陸語法,比如外部連結——外部連結:)玉米^ō^麥兜 19:55 2005年3月19日 (UTC)
很棒哦 :) -- zzz....很睏 (叫醒我) 05:06 2005年3月20日 (UTC)
確實不錯,看來我們大陸人也該作一個簡化字版了。還有不知道KJ打算按照什麼授權方式發佈呢?--Mountain(Talk) 06:37 2005年3月20日 (UTC)
很不錯,謝謝台灣的同仁。--用心閣(對話頁) 03:47 2005年3月21日 (UTC)

目前我將之視為個人創作(就是版權所有的意思),未來可能會改變心意,我用M$ office Word改了一份簡字版,可能要請使用簡字的朋友幫忙校對一下,或修改用字,有誰可以幫個忙呢?--KJ 03:50 2005年3月25日 (UTC)

捷克

相關討論已經移動到Talk:捷克

發現了一個抹除編輯歷史的問題

將一個條目頁面先轉移為另一個名字,然後再轉移回來,以前的所有編輯歷史就一筆勾銷了……這個bug違反GFDL了哦。--藍色理想補充每日所需維生素 23:18 2005年3月19日 (UTC)

但是,如果原本的條目還存在,是沒辦法利用移動網頁的方式直接把資料轉回來吧?意思是說這作法要成功有個前提,就是原條目要被刪除,而刪除條目需要有管理員權限,意思是說,只要管理員們注意一點不要隨意刪掉有編輯歷史資訊的條目,就不會真的發生這困擾才對。--泅水大象 11:17 2005年3月20日 (UTC)
會不會有時候難以避免刪掉有編輯歷史資訊的條目?--Hello World! 16:10 2005年3月20日 (UTC)
果然是因為被刪除了,那天我還在奇怪VCD怎麼變成了新條目,我的編輯記錄全沒,剛才去查了刪除記錄才發現是因為被人移走後管理員以為沒用就刪掉了。--藍色理想補充每日所需維生素 17:05 2005年3月20日 (UTC)
看來,下次管理員們要操作刪除這個功能時,可能得稍微麻煩點查詢一下編輯歷史,以避免類似的情況發生才是--泅水大象 02:37 2005年3月21日 (UTC)
可不可以考慮刪除的時候把編輯歷史記錄下來,放到重定向條目的討論頁?--Alexcn 05:47 2005年3月21日 (UTC)
如果移動時能夠帶着歷史就好了,即相當於把條目移動並建立新的重定向頁,目前是把內容放到新的頁面中,自然歷史就丟掉了,如果想移動回來,怎麼做才能不出這種問題呢?--用心閣(對話頁) 07:51 2005年3月21日 (UTC)
剛才做了一個小實驗,發現如果光只是移動條目->刪除原條目->再將條目移回,那麼所有的編修紀錄與討論頁都會跟着條目內容移動,不會消失的。所以,我想上面提到的問題應該是出自於,那個移動條目內容的人不是使用系統標準的「移動條目」功能,而是自己用Copy & Paste的方式執行的,所以不會連帶把該帶走的資訊帶走,而造成編輯資料被抹除的困擾。因此我的建議是,當管理員在要刪除一篇看似無用的重定向條目或空白條目時,記得查一下這篇條目的編輯歷史,了解一下事情的來龍去脈再下手還不遲。--泅水大象 08:12 2005年3月21日 (UTC)
經查證,VCD這篇文原本的確是Pion兄開條撰寫的,但是後來有位老兄不知為什麼將它移到Video CD的條目中(而且是使用Copy & Paste的方法,不是用標準的移動條目功能),造成沒作用的原條目被刪除的意外。我已經將被誤刪的編輯歷史資訊恢復了,算是還給原作者一個公道!--泅水大象 08:23 2005年3月21日 (UTC)

化學元素

2005年3月20日,終於把所有一百一十多個化學元素的資料表格建完。很累!其餘的內容就請大家繼續補充!--Hello World! 16:10 2005年3月20日 (UTC)

辛苦你了,大家繼續努力^_^--zhouxiao 03:08 2005年3月21日 (UTC)

中文維基的系統時間

關於中文維基的系統時間(如留言簽名中),採用UTC時間而不採用UTC+8時間是否有什麼特別的理由或困難?英文維基必須採用UTC時間,大概是因為英文國家分佈於若干不同時區。但中文維基的用戶,我猜想大多是在大陸、台灣、港澳、新馬等地,使用UTC+8時間應會給很多人帶來方便;即便是身處第三時區的中文用戶,(譬如我這裏冬天用UTC-5、夏天用UTC-4),也多在國內有朋友或其他聯繫,在目前的維基上就時常需要在自己當地的時間、維基UTC時間、以及國內UTC+8時間之間進行換算,徒添不便。另外,德文、法文、荷蘭文、瑞典文等的維基也是採用多數用戶的當地時間——歐洲中央時間。所以,中文維基可否考慮改採UTC+8時間? --roc (talk) (中文用字指正) 02:45 2005年3月21日 (UTC)

UTC的文:格林尼治標準時間--Hello World! 08:36 2005年3月22日 (UTC)

個人覺得還是採用UTC時間比較好,免的出現中國中心的爭議
當然,如果你覺得不方便,可以在自己頁面裏設定時區(就是簽名的時候或許會有點麻煩,但反正會顯示時區的)--zhouxiao 03:05 2005年3月21日 (UTC)
嗯,我最近也好不容易發現能設定自己的時區,不過簽名還是不能個人化。我現在時常要同時處理三個時區,而且光中文維基就兩個,弄的人很精神分裂……;同時每每要計算英國目前的時間,就弄的我相當不爽。(當然上面這句僅是說着玩而已。)但嚴肅來講,為什麼德文、法文、荷蘭文、瑞典文、丹麥文……等就不顧「歐洲中心」的懷疑呢?其實我注意到他們在用CET/CEST時間,也是自己在德文版留言之後,當時的確有點驚訝。
中文維基改採UTC+8時間,可能不利於經常在不同語言版間穿梭的用戶,因為如果各版採用不同的當地時間,他們也會精神分裂的。但這部分用戶肯定是少數。我覺得避免「中國中心」(或香港中心、台灣中心、新加坡中心、馬來西亞中心、作者中心……)是編寫內容時必須注意的,但是維基的介面應該還是儘量地用戶親善。簽名時間能不能採用UTC作內部計時,但顯示值允許用戶個人化?如果這項技術的實施目前較為困難,是不是能把系統時間暫先調整一下?--roc (talk) (中文用字指正) 07:18 2005年3月21日 (UTC)
中文維基的問題比較複雜,尤其是大陸和台灣不使用同樣的時間,兩岸的許多小問題會導致政治紛爭,最好還是儘量避開不同的地方,即使有些不方便,起碼可以維持和平局面。--方洪漸 00:49 2005年3月22日 (UTC)
我一直以為大陸、台灣、港澳、新馬等地均採用東經120度的UTC+8時間的,唔,難道現在一切都變了?--roc (talk) (中文用字指正) 02:13 2005年3月22日 (UTC)
其實主要使用中文的族群都是聚集在UTC+8的範圍內,雖然我對於該用哪個時區沒有特別的意見,但有時我常常在想,為什麼UTC+0一定要定在英國,難道當初這科學上的定義在制定時,沒有英國中心、歐洲中心的偏頗嗎?所以,在偏頗的度量衡上討論公平問題,有時我覺得蠻讓人莞爾的,但這只能怪中國人在科學啟蒙發展的時代落隊了,給別人搶去制定標準的先機,怪不得人的。--泅水大象 03:47 2005年3月22日 (UTC)
回R.O.C.,台灣、新、馬等地仍是UTC+8。--Hello World! 08:24 2005年3月22日 (UTC)
如果你知道算命的人採用的時間都要化作洛陽(還是中國某地?)的標準時間時,也許你就不會為UTC+0在倫敦格林尼治天文台的標準時間而不高興吧? :-D --石添小草 05:06 2005年3月22日 (UTC)
不知道呢,說不定會更無力。為什麼世界時區劃分是以倫敦為準,但是算命卻是以洛陽為準,好像中國人只能拿這種古老的事物出來緬懷一下而已,呵呵......--泅水大象 07:00 2005年3月22日 (UTC)
世界時區劃分以英國倫敦為準,還有一個原因,就是要安排「日期變更線」在渺無人煙的(太平洋)海域上。--Hello World! 08:26 2005年3月22日 (UTC)

談到「中立」和「避免自我中心」原則,我其實悲觀地覺得,在可預見的未來,這個都不會在現實世界中完美實現;而只要我們身處這樣的世界或者試圖解釋這樣世界的東西,「避免自我中心」有時就是難以實現的;(當然,在維基這仍是我們要致力實現的基本原則)。穿越歷史直到今天,或者飛越中國到西歐再到當今的美國,「自我中心」的事例太多了。就連似乎中立的「全人類」,其絕大多數以前還以為太陽繞着地球轉呢(地球中心),而今天他們絕大多數也認為「marriage」是男女結合(異性戀中心,並剝奪少數群體權利),至於未來,天知道我們會又發現哪些新的事例。

 
澳大利亞在世界的位置

而最突出又富悖論的例子,是各洲及各國介紹中,其在世界的位置。目前,這些圖片在維基都是以歐式世界地圖為底的,大概繪制人是歐裔吧;比如右邊這張澳大利亞的圖。大家都用同樣的底圖,好像符合「中立」和「避免自我中心」原則,但同時,這個底圖卻是顯然「歐洲中心」的;若各洲、各國均改用自選中心的底圖,則避免了「歐洲中心」的麻煩,卻惹上了「自我中心」的嫌疑,反正不管怎樣「中立」都受到質疑。其實,中文維基的時間,也跟這個挺類似的,一點重要的不同則是,現在用的叫UTC(通用協調時)不叫GMT(格林尼治標準時),人們可以說,UTC是各國協作計算的結果,因此不存在誰中心的問題,儘管兩者時區是一樣的,而且UTC源於「英國中心」的GMT(正如大象兄上面說的在偏頗的度量衡上討論公平問題)。

從理論回到現實,如果各國的世界位置圖片,真的改用任選中心,是不利於圖片的原本目的的:要幫助人們了解不同地理事物在世界的位置,採用相同的底圖是重要的。因此,「中立」和「避免自我中心」的基本原則,前提要件是有利於條目的解釋與被認知(或維基的目的)。簽名的時間,是幫助用戶認識簽名當時發生的時間,如果多數用戶是在UTC+8時區的話,則採用UTC+8時區有利於用戶的理解認知過程;並且,如果經常穿梭不同語言版本的用戶較少,則採用UTC+8時區也有利於中文維基對用戶產生親善感;這些都符合並為維基的目的服務。當然,可能也有一些因素會不利於這些目的,但我沒想出來,希望大家提供一下。

另外,在維基,如果先前判例可作參考的話,我想引用德、法、荷、瑞典文等版的例子。 --roc (talk) (中文用字指正) 02:57 2005年3月23日 (UTC)

非常同意roc兄的意見。雖然,我在上面的發言中提出世界標準時區的英國自我中心特性,但是我卻無法不去接受這種不公正的情況,畢竟當初第一個發明「時區」概念的就是英國人,他們發現因為火車的出現,人類移動的速度獲得前所未有的突破,導致原本各地有各地自己的時間標準這種定義方式遭受到嚴格的挑戰,而被迫必須制定一個時間計算時的中心點。基於這理念是歐洲人提出的,自然會以歐洲作為時間計算的中心點,後來的人只能承認這種制度的存在,除非他們完全不願意與其它既有的系統進行溝通。
在編輯維基內容的過程中,我發現只要牽涉到「全世界」的資訊,就很難不造成某種程度的偏頗。舉例來說,我最近在編寫一個新版的世界首都表格,由於兩岸多地對於世界各國譯名的差異,我需要尋找一種第三者的語言來作為對應參考,以方便讀者們了解簡繁體譯名之間的互換。對於不熟悉中立理念的人來說,這第三者語言很顯然非英語莫屬,但反而是因為我們平常太熟悉「避免XX中心」這句話,以致於我傷了很久的腦筋思考各種問題,例如全部用各國官方語言(後來發現有些國家官方語言太多,列不完),或者乾脆不列(但有些小國小城市的中文譯名知名度很低,理解上有障礙),同時列英文名與各國官方語言名?版面有限塞不下!迄今為止我還在傷腦筋這問題,但預計可能會選擇承認英語中心的偏頗性,畢竟像是航空業、海運業這類牽涉到全世界的行業,也幾乎都是以英文作為共通溝通標準。--泅水大象 06:49 2005年3月23日 (UTC)
:-) 我的意見受到大象兄的肯定,心裏很樂耶~;不過我這年齡可能算不上兄啦。各國首都用於參考的第三方寫法,若仔細想來,果真是個複雜又傷腦筋的問題。我的想法是這樣的。若該國官方語文:
  1. 只有一種可用拉丁係字母寫的,用這種文字,例如Brasília(巴西葡萄牙文)、Reykjavík(冰島文)、New Delhi(英文)、或Tōkyō(日文);
  2. 沒有能用拉丁係字母寫的,用英文(因為若用原文估計多數中文讀者也不認得,幫助有限),例如Moscow(英文)、Athens(英文)或Tel Aviv(英文,我自己把它譯成泰勒維夫,因重音在te、次重音在viv、最輕的是la);
  3. 有多種可用拉丁係字母寫的,用在該國(或首都)講的人最多的語言,例如Bern(德文,不用法、義、或羅曼馳文)。
以上各種情況,最好都標出此種拼法的語言,免得有人發現跟英文不符就輕率修動,比如Brussel(荷蘭文)與Brussels(英文)就不同。儘管這樣還是「拉丁係拼寫法中心」的,但私下覺得已經算是「中立」與「明瞭」之間的最佳妥協了;這種做法會比只採英文多費時間的,所以就看是否覺得值得採用了。另外,如果按注音符號排序的話,能否在列表開始前,提供注音符號與漢語拼音的對照(並連往下面的注音符號開始處),因為大陸已經很少用注音符號了(儘管漢語拼音仍是按ㄅㄆㄇㄈ的順序教的);另一個做法是按照ISO的雙字母或三字母標識排序,這樣也免除繁簡國名萬一不屬於同一個注音符號時或關於台灣(中華民國)位置的可能爭論。--roc 支持改採UTC+8時間 (中文用字指正) 07:35 2005年3月24日 (UTC)
關於那個試驗版的首都列表別擔心,原則上等我有空把細節校對完之後,只會用它來取代目前繁體版的部分,意思是說應該再來做個以簡體譯名與漢語拼音排序為主的版本,然後並列,讓讀者自己去選擇自己習慣的排法。至於有些國家或地區在理解上有歧異的,仔細看就發現,它們會在不同的位置上重複出現,例如台灣就會在中華民國(ㄓ)與台灣(ㄊ)的欄位各出現一次,而梵諦岡(ㄈ)與教廷(ㄐ)也會各出現一次,畢竟做這表的目的是希望讀者能以最快的速度找到他們想找的資料,而不是用來搞政治鬥爭的!(題外話,我去查過教廷的相關介紹後發現,原來它的國家體制正式名稱真的叫Holy See,而Vantican City只是它的「首都」而已,Holy See本身的範圍是包含了Vantican City那1000個國民與遍及全世界的整個天主教教會體系!)--泅水大象 13:42 2005年3月24日 (UTC)
原來是這樣,我當時還納悶怎麼中文合版以後,這個條目還有繁簡兩版呢,也沒注意到台灣和教廷分別列了兩次(挺聰明、實際的做法),是我疏忽了。是啊,政治爭論經常是很無聊又討厭的。--roc 支持改採UTC+8時間 (中文用字指正) 03:23 2005年3月25日 (UTC)

我覺得用UTC+8時沒有問題,因為全世界大部份的只要是用中文寫百科的人應該都是在UTC+8也由於中國大陸統一UTC+8,造成有趣現象有些地區不到下午四五點就太陽下山了......--Irwin 15:49 2005年3月28日 (UTC)支持改採UTC+8時間

很高興看到Irwin的觀點。(當然,對支持性的意見,我私下裏是更高興了。)我想Irwin的意思是,大部分維基中文用戶都在UTC+8時區,所以採用這個時間會使大家方便。(附註:大陸統一使用東部時間,應該造成新疆夏天的太陽在晚上9-10點落山吧?不過我想生活上仍是有不便的。)
最近我也認識到「系統效率」的觀念,就是說,在「客觀」、「中立」的基礎原則不受影響(或難以確定)的情況下,應考慮利於「系統效率」的做法。前面已經解釋了為什麼我覺得UTC並不中立、以及UTC+8並非不中立,這種情況下,考慮到節省大量用戶每日進行換算所需要的時間與心力,採用UTC+8是符合「系統效率」的做法。同時,這也給多數用戶以親善感。我想,「提高編輯效率與質量」與「持續增進維基印象」,而不損傷客觀與中立的基礎原則,對於維基的事業是非常重要的。
粗略地類比,就好像中國作為多民族與方言的國家,其通用語是普通話,而不是第三方語言比如國際英語或法語或其他人造語言:儘管對於很多人,使用普通話是很不便的,也似乎有違中立的嫌疑,但最起碼比起幾億人都學一種第三方語言、並隨時查閱「快譯通」或「文曲星」要好一些。
很好奇並希望了解大家對這個問題的想法,無論是贊成還是不贊成。另外,如果萬一是中文維基擔慮維基基金會會有壓力的話,我會很高興的跟他們寫信,反映作為維基普通及新來用戶的心聲。--roc 支持改採UTC+8時間 (中文用字指正) (TALK) 07:44 2005年4月2日 (UTC)

請教JSPWiki的一個問題

請問: 在JSPWiki中怎麼實現用戶的管理?

210.22.126.10 08:30 2005年3月21日 (UTC)

是否有針對條目標題進行簡繁體轉換的方式

目前中文版上關於簡繁體轉換的技術指導之相關條文有點散亂,很多重要資訊往往沒有集中在同一個資料頁中,看半天有點昏頭,不得已,只好直接在這裏發問。目前我們的簡繁轉換已經可以處理所有內文部份的差異,但在標題的顯示上,是否有除了針對MediaWiki:Zhconversiontable/zh-twMediaWiki:Zhconversiontable/zh-cn直接進行詞彙對應的修改之外其他的轉換方法?
我舉個例子來說明我的困擾,話說2004美國總統大選的民主黨候選人John Kerry,他在兩岸的譯名有很大的差異,在簡體環境裏Kerry這個姓氏被翻譯為克里,而在台灣的繁體環境裏則是翻譯為凱利,原本我可以直接在MediaWiki裏進行修改解決這個對應問題,但我考慮到「克里」這兩個字因為很短且用字很簡單,再加上兩個字都是高度常用字彙(尤其是里),極有可能在某些狀況下是其他更長的名詞或詞句裏面的用字,例如翻譯名詞「克里米亞」「克里姆林宮」就都含有這兩個字,如果今天我用了強制轉換,將會發生許多別的名詞混亂的結果,為了方便一個詞的轉換而造成兩個詞的錯誤,感覺很不值得。基於這考量,我決定費力一點利用標籤手動轉換約翰·克里這篇文中所有用到「克里」這兩個字出現的場合,卻發現,最後有個東西改不了,那就是最重要的條目標題!因此我想詢問是否有針對單篇文章的標題進行手動修改的可能,或者如果還沒有的話,目前的系統機制是否有增添此功能的可能性?--泅水大象 08:03 2005年3月22日 (UTC)
根據我的經驗,系統可以實現如此功能,就差個能動手的了……有關繁簡轉換還是要寫個詳盡的指導。--zy26 (Talk) 02:28 2005年3月23日 (UTC)
真的嗎?如果可以手動設定,到底該如何操作呀(簡繁體操作指導太混亂了,我只看到強制不要轉換的設定法......)--泅水大象 04:40 2005年3月23日 (UTC)

目前系統無法實現大象所描述的功能。如果要實現,當然也是可能的,但是需要對系統作很大的修改。更重要的是,這樣的功能會令到系統的負荷大大增加,原因如下:假設我們可以在標題中用特殊標記如「-{zh-hans:克里;zh-hant:凱利}-」。當我在某一文章中引用「[[克里]]」時,簡單的數據庫檢索就不工作了,因為字符串比較「-{zh-hans:克里;zh-hant:凱利}-」和[[克里]]」是不相等的。這樣一來對每個這樣的連結都要把數據庫里所有標題列出來,用程序分析看有沒有一個標題是象「-{zh-hans:克里;zh-hant:凱利}-」的。因此要支持這樣的功能是比較昂貴的。

我建議這種情況採用手工在文章內部轉換,標題採用重定向的方法解決。-Zhengzhu 05:11 2005年3月23日 (UTC)

大概了解Zhengzhu兄提到的狀況,其實,我的野心比較小一點,只是想問問有沒有辦法透過某種方法讓標題在畫面顯示時進行轉換,但在資料結構裏面,它仍然是以簡體或繁體二選一的型態存在,而非一個語言轉換標籤。其實,內文如果有轉換正確,標題看起來怪怪對於維基常客來說應該是習以為常的,但是我怕這種差異會讓初來乍到的用戶感到無法接受,而直接動手亂移動既有條目的內容(這種事這一陣子蠻常發生的,明明都已經簡繁轉換了,還老是有人把繁體轉寫的文章,整篇轉成簡體,我相信反過來做的情況也應該存在)--泅水大象 06:20 2005年3月23日 (UTC)
弄個__NOTC__之類的不行麼?--zy26 (Talk) 07:32 2005年3月23日 (UTC)

只在顯示時轉換是可行的。已經寫好代碼了。軟件更新時我會通知大家。-Zhengzhu 07:55 2005年3月23日 (UTC)

真是萬分感激,辛苦了,也期待此功能早日正式運轉!--泅水大象 08:44 2005年3月23日 (UTC)

可以先在這裏試試:http://s87257573.onlinehome.us/wiki/。-Zhengzhu 23:47 2005年3月24日 (UTC)

不錯,A+之類的看着也舒服了。--zy26 (Talk) 00:10 2005年3月25日 (UTC)

軟件已經更新了。使用方法參見「約翰·克里」和「Wikipedia:繁簡處理」(表達不太好,誰給修改一下?)-Zhengzhu 13:54 2005年3月26日 (UTC)

在編輯iPod這篇作品時意外發現T標籤的存在,才發現原來當初建議的功能真的可以實用化了,感謝Zhengzhu兄!(不過,wrongtitle標籤也可拿來進行簡繁體的轉換呢,真神奇)針對兄的要求,我用了比較白話的口氣改寫了繁簡處理一條中的相關說明,還把例子寫得更詳細(囉唆?)點,希望大家看得懂。
不過,舊問題處理完後,我又想出個難題讓大家傷腦筋了。那就是,有沒有辦法像轉換表之於整個中文維基一樣,針對一整篇獨立的條目內容進行全文章範圍的繁簡轉換(例如,在文章檔頭放個像_NOTC_之類的標籤,裏面載明-{zh-hans:克里;zh-hant:凱利}-這般的互換,如此整篇文章中出現的這兩個字都會自動轉換,但又不會影響整個資料庫或其他文章,應該會更加方便呢!(沒錯,我承認是因為人懶改標籤改到手軟,所以想要問問看有沒有這種-{zh:偷懶;zh-minnen:偷吃步}-的功能啦^_^)--泅水大象 08:05 2005年3月29日 (UTC)

籍貫和出生地

一個人,譬如周恩來,祖籍紹興,江蘇出生。那麼他的籍貫是浙江還江蘇呢?

籍貫是紹興,出生地淮安,籍貫這個東東只有中國才有點講究,其實沒啥用的。--藍色理想補充每日所需維生素 17:26 2005年3月22日 (UTC)
只是wiki分類的時候,不知道怎麼分類。--Pashan (留言) 17:37 2005年3月22日 (UTC)
傳統中國習慣,喜歡把人口釘在土地上,不鼓勵流動。因此倘若舉家移居到別處,入籍當地,理論上是要申請的,未經申請的,理論上還算原籍。至於到底周恩來的祖宗到底有沒有辦這手續? 這可以是象牙塔內的考究題目,得把他及他祖宗填寫過的申請表文檔拿來看看才能搞清。(之前我寫詹天佑,得知原來詹的祖父原來曾」填表申請」入籍廣東,他本人寫履歷時亦作籍貫廣東,因此無可議之處)
個人認為,中國傳統上講求宗族關係,親疏有別。有些人喜歡名人與自己同鄉,以此為榮,硬要把名人說成是自己同鄉,這種籍貫研究無益。但有時研究歷史人物,會發現中國傳統政治上在用人,交友各方面都受籍貫影響甚大,這種籍貫研究也並非毫無用處的。例如:孫中山的最親密戰友,革命同志左右手俱是廣東人(不一定是粵籍,有些只是廣東出生)。我甚至懷疑他們開會時會否講廣東話。Peterpan 17:51 2005年3月22日 (UTC)

這些條目是否應該刪掉或專門做個分類?

商業院校醫學系。我傾向於刪掉。似乎無更大的意義!玉米^ō^麥兜 07:23 2005年3月23日 (UTC)

醫學系医学系兩篇是不同的條目。--Shinjiman 12:28 2005年3月23日 (UTC)

關於模版的使用語法

目前模板的使用似乎有兩種方法:{{Welcome}}和{{Subst:Welcome}},前一種只是在頁面中加入模板名稱,顯示時翻譯成模板內容,而後一種則是在保存時就將模板名稱替換為內容,因此再次編輯時會顯示模版的內容。目前哪一種方法是正確的,除了正確的使用,另外一個方法是在什麼情況下使用?--用心閣(對話頁) 07:47 2005年3月23日 (UTC)

應該按情況不同使用吧。我大部分時間用前一種,除了歡迎新人是用{{subst:welcome}}。前一種的好處是如果有人修改了template,就可以自動應用到所有文章中。--Formulax 08:21 2005年3月23日 (UTC)
在用戶對話頁應該用後一種,但是目前許多歡迎新人還是用的前一種,我想能討論一下,最好建立共識。--用心閣(對話頁) 08:32 2005年3月23日 (UTC)
歡迎用戶其實都差不多,看看en:Wikipedia:Standard user greeting。--zy26 (Talk) 12:03 2005年3月23日 (UTC)

如何輸入生僻字?

我想打的一個字在我的電腦字庫中怎麼也找不到,我該怎麼辦?彭鵬 12:46 2005年3月23日 (UTC)

試試這個:http://www.unicode.org/charts/unihan.html

--百無一用是書生 () 13:05 2005年3月23日 (UTC)

石添小草兄以前介紹過一個Unicode的編輯工具,好像叫UniPad,記不清了,大家可以到聊天或者互助客棧的歷史裏面去查找。這個軟件我曾經用了一段時間,確實很好用,很多生僻字都可以找到。--Mountain(Talk) 13:14 2005年3月23日 (UTC)

謝謝各位,可在下的英文水平不夠,看不懂那些網上的文字。——那個字就麻煩各位幫在下找了——這個字是「飠它」,目標在飠它湯。再次感謝。彭鵬

  • 我已查電腦編碼沒有「饣它」字,就連「飠它」字也沒有。--Hello World! 13:36 2005年3月25日 (UTC)
根據 http://www.lidabaiwei.com/weiyan.htm 好像是「飠它」,估計只有這一個用處。

互助客棧頁面太長

互助客棧頁面太長,瀏覽起來不怎麽方便,建議分頁。第一頁為目錄就行了。--XXX 14:02 2005年3月23日 (UTC)

我這破網,根本打不全這個龐大的網頁,10條一分?--zy26 (Talk) 14:06 2005年3月23日 (UTC)
現在用的正是一部Pentium II的機,已超過六年歷史了。開這個頁面勉強可以;修改它真是叫救命。--Hello World! 14:20 2005年3月23日 (UTC)
只能按段修改,想改全部還是……--zy26 (Talk) 00:43 2005年3月24日 (UTC)
希望Wikiforum能夠早日運行起來--百無一用是書生 () 13:18 2005年3月31日 (UTC)


錯別字

我發現維基系統中的一個錯別字: 「無法恢復編輯;最後的鞏縣者是本文的唯一作者。」(鞏縣者-->貢獻者)

請幫忙修改這個錯誤。向柏霖 16:50 2005年3月25日 (UTC)

已經修改--百無一用是書生 () 17:09 2005年3月25日 (UTC)

維基系統的漢化

我發現現在中文維基的很多功能或者錯誤報告等還沒有被翻譯成中文,我覺得系統功能全盤的漢化應該是我們關注的頭等大事,應該把

http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:Allmessages&variant=zh-cn

上的剩下的英文翻譯成中文。由於我對中文的電腦術語不熟悉,希望別人幫忙,提出意見。 除此之外,有一些尚未被解決的問題,例如「Talk」在這個頁面上已經被翻譯成「討論」,但是我們看到的仍然是「Talk」,Zhengzhu兄曾經說過,這是個bug,但是我認為,始終要想辦法解決這個問題。 向柏霖 17:30 2005年3月25日 (UTC)

主要是現在每個mediawiki空間都有5個對應,zh-cn,zh-sg,zh-tw,zh-hk,以及zh。但是修改起來比較麻煩,如果修改了一個,其他並不會自動修改。另外,Talk的問題,需要修改相應的.php語言文件才行。中文版早期使用過一段時間中文的名字空間,現在也兼容。例如image:輸入圖像:也可以做到--百無一用是書生 () 18:04 2005年3月25日 (UTC)
我猜想:各書體大部份MediaWiki:空間的頁面都可直接引用原zh的翻譯,繁簡轉換會自動轉換成用戶選擇的書體(zh-cn,zh-tw,等)。我剛剛用MediaWiki:Alllogstext/zh-cn作了實驗,驗證了我的猜想。少數各書體翻譯差異很大的頁面可以分開翻譯。--Zhengzhu 01:22 2005年3月26日 (UTC)
另,部份特殊頁面由於還沒作繁簡轉換,故也要對各書體分別翻譯。-Zhengzhu 01:34 2005年3月26日 (UTC)

乾隆?干隆?

乾隆的「乾」字讀「qián」,而「干」字沒有「qián」音,所以我認為,「乾」在這裏不能簡化為「干」彭鵬

可能是伺服器端的緩存出問題了。我刷新了一下轉換表,好象就好了。-Zhengzhu 03:22 2005年3月26日 (UTC)

大家都來看看這個問題吧,謝謝!

剛才218.175.155.92把各國大學校訓放在了刪除列表。不知是新手的一個無意小試驗還是哪位老手有合理理由覺得確實該刪除。所以把這個問題放到這裏,望大家討論。

在此條目末我的編輯操作是「光州大學:青春 開放 活力」,但顯示出來的卻是「光州大學:青春 開放活力」,把「開放活力」連一塊了,不知是什麼原因,把它放到文中其他地方還是出現這個問題。文中其他編輯也有一部分出現了這個問題。很奇怪啊,求助! 另外,還是發現了繁簡問題!上次是繁體醫學系與簡體醫學系的不能轉換,我還以為是個別情況,這次發現繁體各國大學與簡體各國大學也不能轉換。說明還有很多地方都存在這個問題特提出。玉米^ō^麥兜 04:53 2005年3月26日 (UTC)

1.本條目存在多處NPOV問題需要修改,對於wikipedia什麼是外國?台灣問題呢?為什麼放在中國下面?大學之間的排序呢?根據什麼?--藍色理想補充每日所需維生素 05:12 2005年3月26日 (UTC)
2.如果確實需要加空格,可以用 --藍色理想補充每日所需維生素 05:14 2005年3月26日 (UTC)
3.是因為你的條目中內部連結的繁簡轉換已經超過50個,剩下的為了減輕伺服器負擔就不轉換了,所以建議如果你方便的話還是使用原條目的文字,原條目是簡體就用簡體,原條目是正體就用正體。--藍色理想補充每日所需維生素 05:11 2005年3月26日 (UTC)
不是啊,我說的是Category:各國大學的繁簡問題啊。比如我用wiki搜索尋找「醫學系」,顯示「沒有文章與搜索項完全匹配,請嘗試完整文字搜索。」,而尋找「醫學系」呢,則連結到了相應頁面。這應該算是系統bug吧。

另外,對於大學分類,被提出刪除的那個版本是沒有劃分國家的,至於現在這個版本,大家可以按照NPOV進行修改啊。大學的排序應該先按學校類別隔開,再拼音排序吧。玉米^ō^麥兜 05:21 2005年3月26日 (UTC)

Category也是內部連結啊,而且是放在最下面的,所以就沒有把Category:各國大學轉換為Category:各國大學,如果你的條目中Category:各國大學放的很靠前,前面沒有那麼多內部連結,系統會幫你正確轉換的。--藍色理想補充每日所需維生素 05:26 2005年3月26日 (UTC)
醫學系的問題呢?(下午有事離開中)玉米^ō^麥兜 05:31 2005年3月26日 (UTC)
嘻嘻,數數看從這頁的頂端到上次寫的醫學系之間有多少個內部連結了^_^--藍色理想補充每日所需維生素 05:33 2005年3月26日 (UTC)
比如我用wiki搜索尋找「醫學系」,顯示「沒有文章與搜索項完全匹配,請嘗試完整文字搜索。」,而尋找「醫學系」呢,則連結到了相應頁面。這個與頁面有多少連結有關係嗎?玉米^ō^麥兜 05:36 2005年3月26日 (UTC)
那個倒是沒關係,因為壓根就是沒轉換,建議用google "site:zh.wikipedia.org"來搜索,google的繁簡搜索還是相對管用的。--藍色理想補充每日所需維生素 05:38 2005年3月26日 (UTC)

為什麼有的要加&nbsp才能顯示空格,而有的不加就可以顯示呢?我很奇怪噢!玉米^ō^麥兜 05:41 2005年3月26日 (UTC)

是  , nbsp後面有分號的。當連續用多個 時,能製造隔數個空格的效果。--Hello World! 03:54 2005年3月29日 (UTC)

個別條目的命名

有哪個地方可以討論個別條目應該怎樣命名?若果只寫在Talk:該條目名的話,恐怕很多人看不到,失去討論的意義。--Hello World! 07:15 2005年3月26日 (UTC)

現在不是有了{{indiscussion|month=月份}}模板嗎?--藍色理想補充每日所需維生素 15:19 2005年3月26日 (UTC)
有沒有人看的??--Hello World! 10:12 2005年3月27日 (UTC)
好像成效不彰。--虎兒 (talk) 16:40 2005年3月27日 (UTC)
在Pion未回文之前,我根本不知道{{indiscussion|month=月份}}是用來幹什麼的。--Hello World! 16:48 2005年3月27日 (UTC)
這個是台北春聚後才有的,大概宣傳不夠?不過現在的那個分類列表好像確實還是不很方便。--藍色理想補充每日所需維生素 16:53 2005年3月27日 (UTC)

我在想或許在那個Wikipedia頁面上羅列出目前正在討論的項目,是不是會更好?--可夫 (talky? click me!) 03:34 2005年3月28日 (UTC)

應否弄一個地方叫「Wikipedia:條目命名討論」?--Hello World! 09:44 2005年3月28日 (UTC)

支持--藍色理想補充每日所需維生素 20:40 2005年3月28日 (UTC)
Wikipedia talk:命名常規比較好--用心閣(對話頁) 09:42 2005年3月30日 (UTC)

圖像的修改

 

求助!我昨天上載了兩幅圖片(見右),結果發現錯了,又把正確的圖片覆蓋在原文件名上。可是現在顯示出來的仍然是錯的!但如果不用thumb就是改正後的圖片。如何解決?Burea Acupotter'n 10:40 2005年3月26日 (UTC)

刷新刷新:http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=烷烃&action=purge --藍色理想補充每日所需維生素 15:14 2005年3月26日 (UTC)

小楊家胡同很奇怪

小楊家胡同條目很奇怪啊,歷史記錄上面看着特別怪異,而且把後面很多編輯都抹調了,莫非是那次停電的惡果?--雪鴞◎海德薇 (talk) 看看雪鴞 15:41 2005年3月27日 (UTC)

不曉得2月15日以後還有沒有編輯記錄了啊?要不只好重新寫啦……--藍色理想補充每日所需維生素 16:46 2005年3月27日 (UTC)

「目錄」沒有出現

一般次標題多達四個時,系統會自動出現目錄,但是在台灣植物特有種列表中,次目錄有蕨類、裸子、被子、相關連結、外部連結等五個,卻沒有自動出現目錄。請問這是什麼原因呢?另外,這個條目的內容非常大,編輯時會出現本頁長度達42千位;一些瀏覽器將無法編輯長過三十二千位的文章....的字樣。--KJ 16:07 2005年3月27日 (UTC)

因為文中用了好多__NOTOC__,汗-_-!!!,不過看起來__NOTOC__似乎是為了防止雙子葉植物那段子標題特別多而特意加的?不過__NOTOC__對整篇都有效,似乎不能禁止一段文字不編入目錄XD --藍色理想補充每日所需維生素 16:44 2005年3月27日 (UTC)
刪掉__NOTOC__就ok了!謝謝!--KJ 06:24 2005年3月29日 (UTC)

不同語言版本的wiki之間的關係

我是wiki的新手,問個很困惑我的問題,不同語言版本的wiki如何操作? 比如同一個詞條「水」,在英文對應的"water"詞條上有對應的中文連結,但是反過來就沒有,不知道什麼原因。 另一個問題就是翻譯詞條,比如在英文wiki里已經存在的詞條,是直接翻譯成對應的中文還是重新寫一個跟英文詞條無關的獨立的詞條?有沒有什麼規則?

照理說中英文都有的條目就應該有相應的跨語言連接,也有英文連接,在連接列表的四分之一處左右。關於翻譯詞條的問題:各個語言基本上是各自發展,沒有什麽特定的規則,當然互相翻譯也是充實中文維基的一個很好的辦法,尤其是現在還處於初期階段,極缺各個方面的內容,英文版既然有現成品,何必不拿來用呢 ;)-- ran留言) 01:50 2005年3月28日 (UTC)
如ran已經說的,即有條目應該都有跨語言連接了。若的確沒有(或對於新建條目),可用 [[語言代碼:該語言中的條目名]]方式提供此連接,如:[[en:Title]](好像加一個語言就夠了,因為機械人會自動補加其他已有版本);若需在文字中連往該條目則在前面加":",如[[:en:Title]],如果不想讓語言代碼顯示在正文中,則在後面再加"|",如[[:en:Title|]]。維基的所有內容都是GNU自由文檔,所以可以自由散發或翻譯,只要新的版本依舊採納GNU自由文檔協議(參見:Wikipedia:版權資訊)。--roc 支持改採UTC+8時間 (中文用字指正) (TALK) 03:23 2005年3月28日 (UTC)
我發覺有些版本的維基百科條目,只有某個語言的連結(例如nn只連上了no),卻沒有連到英文版,即使有機械人也沒用。就舉我之前看過的Periodic table為例,就有十五種語言的條目沒有連結上 (ar, el, fo, gl, ia, ku, la, li, lv, mi, mk, nn, sk, su, wa)。 --Hello World! 03:54 2005年3月29日 (UTC)

Category:北京的大學這個分類似乎不合適

感覺這個名字怪怪的。而且我覺得也沒這個必要,和不少類似分類有重複,歸入北京教育就可以了。畢竟wiki是百科全書而不是分類手冊。玉米^ō^麥兜 11:41 2005年3月28日 (UTC)

要不改成「北京高等教育」?--藍色理想補充每日所需維生素 20:38 2005年3月28日 (UTC)
或者北京高等學府。--Formulax 02:28 2005年3月29日 (UTC)
為什麼奇怪?有Category:中國大學Category:香港大專院校,為什麼就不能有Category:北京的大學?分類的目的是為了能夠在合適的地方找到條目,而不會被大量的信息淹沒,因此,如果北京的大學很多,單立分類頁面沒什麼不妥,名字也可以接受啊,主要是與中國大學一致,而有與著名大學北京大學相區分,也可改作北京大專院校--用心閣(對話頁) 09:46 2005年3月30日 (UTC)

為什麼?有「天文」就沒有「地質」??

為什麼?有「天文」就沒有「地質」??

維基百科的條目是靠眾人之力而建立的,若果沒有某條目的話,儘管自己建,又或者邀請人們一起建 --Hello World! 09:04 2005年3月29日 (UTC)

Wikiportal

許多語言都建立了Wikipedia:Wikiportal,中文版是否也應該建立呢?目前category:語言學category:數學我們已經有了類似的頁面.現在的問題是可不可以讓分類只作分類的功能,而另外開設單獨的Wikiportal?--百無一用是書生 () 09:27 2005年3月29日 (UTC)

我覺得可以耶,而且在目前已有的「興趣工作小組」為基礎之上建立起Wikiportal剛剛好。我去看了看英文版的Wikiportal,似乎Wikiportal的概念就是「主題小首頁」的意思,是不是這樣呢?--可夫 (talky? click me!) 11:45 2005年3月29日 (UTC)
是呀。我們可以叫Wikipedia:語言學首頁這樣的名字。而且首頁的按主題瀏覽以後可以慢慢用Wikiportal替換--百無一用是書生 () 11:57 2005年3月29日 (UTC)
似乎和我們的興趣小組很像呢,可在興趣小組下建立子頁面,好像和維基工程有關聯。不過說到頭,如果沒有人去看,去維護,就會變成空架子,可以以社區首頁為鑑,社區首頁誰在看,誰在維護?--用心閣(對話頁) 09:57 2005年3月30日 (UTC)

能不能介紹一下,什麼是Wikiportal?--Claire 13:13 2005年3月29日 (UTC)

對某個專題做的門戶頁面。--藍色理想補充每日所需維生素 21:53 2005年3月29日 (UTC)

大家不妨到Wikipedia:主題首頁討論一下--百無一用是書生 () 07:54 2005年3月30日 (UTC)

有關版權和其他問題

各位維基人,大家好!我是ZGW,是這裏的新手,首先感謝虎兒對我的提醒,我想請問有關版權的問題,虎兒兄建議我看的有關版權的文章我都看過,恕我笨拙,我未能弄通裏面的定義。請問一下我以下做得對不對:

  1. 我發表一幅圖片, 是有關於特色條目《塔》的一個簡略的心靈導圖(mind map)。 這幅圖是我從《塔》這篇文章萃取一些重點單詞所製作的。
  2. 我有意為一些文章製作心靈導圖(mind map), 請問對大家有用嗎?

--Zgw 2005年3月30日

自己製作的圖片當然沒有版權問題啦,只是您製作的心靈導圖(mind map)我實在不認為適合放到文章裏,放到talk倒是比較合適--百無一用是書生 () 11:36 2005年3月30日 (UTC)

Mindmap不太適合維基百科,版權倒是沒有問題。--用心閣(對話頁) 11:40 2005年3月30日 (UTC)

感謝兩位的回答, 維基百科真是臥虎藏龍啊^_^ --Zgw 11:51 2005年3月30日 (UTC)

大家覺得用那個為條目名稱?zzz....很睏 (叫醒我) 03:46 2005年3月31日 (UTC)

用那個設立時期比較長的吧 -- ran留言) 03:56 2005年3月31日 (UTC)
嗯,原來「宰相」主要是非正式的稱謂,歷代的官職名稱不同...不如先放在丞相,條目順便介紹一下各種和丞相相似的官職,等到將來條目太長了再分開 -- ran留言) 04:00 2005年3月31日 (UTC)