維基百科:互助客棧/方針/存檔/2005年9月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
存檔 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
早於10(未完成)或3(已完成)日的討論將會由Jimmy-bot存檔。 |
第62屆威尼斯國際電影節開幕了
加入首頁吧!
威尼斯當地時間8月31日19點(北京時間9月1日凌晨2點),第62屆威尼斯國際電影節開幕。--玉米^ō^麥兜 04:49 2005年9月1日 (UTC)
一個不解的問題
姜文裏面的「獲獎記錄」不能正常顯示為標題。哪位解決一下。--玉米^ō^麥兜 09:01 2005年9月1日 (UTC)
- 嗯。--zy26 was here. 11:13 2005年9月1日 (UTC)
如何處理缺字問題?
缺字問題有兩種:
- 是電腦內碼欠字,需由如文字鏡一類系統處理;
- 是有聲無字,如一些方言的用語:廣東話玄孫稱作[](音:nak)。
以上兩種問題,在各種電腦文書處理場合,有不同的處理方法,在wiki裏應如何處理? --Agraveman 12:44 2005年9月1日 (UTC)
- ExtB? 不知道有收錄多少....--SEVEN (talk) 17:55 2005年9月1日 (UTC)
- 參看:統漢字擴展A區用字:{{CJKA-Char}}及第二平面字元:{{CJKB-Char}} --222.166.160.38 16:10 2005年9月2日 (UTC)
- 還有,Category:未收錄漢字--61.10.7.239 16:17 2005年9月2日 (UTC)
- 參看:統漢字擴展A區用字:{{CJKA-Char}}及第二平面字元:{{CJKB-Char}} --222.166.160.38 16:10 2005年9月2日 (UTC)
有關編輯的問題
請問:我編輯的頁面別人也能看到嗎?我的編輯過多久會自動消失?親親一笑 01:43:09 2005年9月2日 (UTC)
- 您的更改將立即生效,除非有人將您的編輯移走,否則不會自動消失。 --zy26 was here. 01:49 2005年9月2日 (UTC)
如果大家都能編輯同一個頁面,場面豈不是會很混亂?
親親一笑 02:13 2005年9月2日 (UTC)
- 請參看Wikipedia:五大支柱和Wikipedia:爭論的解決……--zy26 was here. 02:37 2005年9月2日 (UTC)
恩,是個值得考慮的問題,如果幾個人一起對某個新改的條目又進行修改,豈不亂成一團?二哥 16:05 2005年9月5日 (UTC)華二哥 16:37 2005年9月5日 (UTC)
能直接引用其它語言版本維基百科上的圖片嗎?
如果能的話,該怎樣做? 如果不能的話,建議增加這樣的功能。 --Riemann 04:25 2005年9月2日 (UTC)
- 答復:這是不能夠的,因為存放在各自的服務器上。而且,因為涉及版權問題,所以也不會增加這樣的功能(參看Wikipedia:圖像使用守則)……所以只能下載再上傳在中文WIki上--翔風Sasuke☆有事找我*^-^* 04:46 2005年9月2日 (UTC)
請問一個建站的問題
如果我想在自己的Windows上建多個wiki Project,他們的頂級名字不一樣,是不是需要將wiki代碼同樣地拷貝在幾個目錄裏面?還是幾個項目用一個wiki代碼?
- 我記得應該要不同的directory,但是可以共用同一個database. -- 222.166.160.10 16:06 2005年9月2日 (UTC)
請回退日本
關於沙盒
大家清理沙盒時,把內容增加一行,變為:
{{请保留此行 (沙盒标题)}}
----
<!--为方便其他人使用,请将您所有的测试内容写在本行下方,谢谢合作!-->
這樣更好些,大家覺得如何?--究極人類(找我?) 報名就有機會獲得Gmail 10:04:51 2005年9月2日 (UTC)
還是翻譯
Howard Cowan, an Associated Press war correspondent, subsequently filed a story saying that the Allies had resorted to terror bombing. (可在http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B7%E7%B4%AF%E6%96%AF%E9%A1%BF%E8%BD%B0%E7%82%B8 未完成的條目中搜索)
file a story,如何翻? 拙譯:「隨後,霍華德·考文,「美聯社」的一名戰地記者給一個故事做卷宗,故事稱協約方已訴諸恐怖轟炸。」明知story翻成故事有問題,也不怕貽笑大方,呵呵。--Aray 16:03 2005年9月2日 (UTC)
- 根據上下文,我覺得story是故事,但file不是卷宗,是「修得完善」(修指甲),似乎應該是「《美聯社》的一名戰地記者霍華德·考文隨後編造了一篇報導,聲稱盟軍要訴諸恐怖轟炸。」(根據空軍司令的發言,加以修訂的不真實的傳奇)--方洪漸 02:37 2005年9月3日 (UTC)
我看了一下英文的en:Bombing of Dresden in World War II上下文,覺得file就是韋氏字典解釋的2b項"to send (copy) to a newspaper <filed a story>",「美聯社戰地記者霍華德·考恩隨後撰文說盟軍已訴諸恐怖性轟炸。」--roc (talk) 07:39 2005年9月3日 (UTC)
現在的首頁太過簡短
移動到Talk:首頁#.E5.BB.BA.E8.AE.AE--阿福_Talk 02:39 2005年9月4日 (UTC)
Katrina的譯名,以及熱帶氣旋的命名常規
Katrina的名字跟Katerina不同,所以「卡特林娜」或「卡特里娜」其實是颶風Katrina錯誤的譯名,但為謹慎,修改前我希望能在Talk:颶風卡特林娜處傾聽各位的意見。另外,也想徵詢並確立關於熱帶氣旋(即颱風與颶風,都是一回事)的命名常規,也一併在Talk:颶風卡特林娜處討論。感謝您的關注及寶貴見解。--roc (talk) 00:41 2005年9月3日 (UTC)
請問足球俱樂部的模板為什麼刪除了
原來的Template:足球俱樂部條目被刪除了,編輯一些足球俱樂部頁面的時候不方便Xdtk 05:55 2005年9月3日 (UTC)
- 第二次建議刪除的時候好像沒有加上刪除警告,暫時恢復。需要繼續討論是否應該刪除。--zy26 was here. 08:51 2005年9月3日 (UTC)
新聞的更新比較滯後
另外,朱向東是9月1日出事的,在首頁上一直沒有更正過來。請參考東森新聞網和煙臺日報社的水母網的報道。在首頁上顯示的新聞條目必須等待管理員上綫後才能更改。 221.192.129.129 08:27 2005年9月3日 (UTC)
提議保護Template:LinkAandC
Template:LinkAandC剛剛被人破壞過。為安全起見,我提議保護這個位於首頁底部,不常更改的模板。--小峰 10:36 2005年9月3日 (UTC)
- 針對一次破壞沒有什麼必要吧,如果持續破壞再保護吧。--zy26 was here. 11:52 2005年9月3日 (UTC)
哪位管理員幫助刪除一下圖像
哪位管理員幫忙刪除一下File:Jabber_logo.png,不小心上傳了維基共享資源中存在的圖像。--五帝 (Talk) 11:20:25 2005年9月3日 (UTC)
- 你可以在維基共享資源的commons:Commons:Deletion requests上提出刪除。--石 11:30 2005年9月3日 (UTC)
- 我是說刪除中文維基中的這個圖像。--五帝 (Talk) 11:46:23 2005年9月3日 (UTC)
- 已經刪除。--zy26 was here. 11:49 2005年9月3日 (UTC)
出BUG?
在「參數設置」這頁出現: Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /usr/local/apache/common-local/php-1.5/includes/SpecialPreferences.php on line 668 汗顏~ --翔風Sasuke☆有事找我*^-^* 17:41 2005年9月3日 (UTC)
名字空間「Portal:」
移動自Wikipedia:聊天#Corresponding namespace "en:Portal:" in zh-wikipedia:
Wikiportals in en-wikipedia now serves in namespace "Portal:". — Wikipedia 11:51 2005年9月3日 (UTC)
移動內容結束。
我們也可以開始使用"Portal:"了吧?(可惜的是因為繁簡問題,我們不能用中文。)--roc (talk) 03:17 2005年9月4日 (UTC)
急需翻譯求助
這是一篇關於廣告的文章,這兩句話很難翻,求助大家。
- Advertising is selling,and the great satifaction of selling is closing the sale.
The advertising man never can close a sale;in fact,he can never be certain that it was his effort which made the sale possible. -- 寂平--衛嘴子裏的京油子 04:16 2005年9月4日 (UTC)寂平
- 廣告最主要的功用在於促銷,而促銷帶來的最大滿足在於成功售出產品。單靠廣告商並不能把產品售出:事實上,他亦不能確定產品的銷售是否與他有關。(可以補充:畢竟,如果一件產品的口碑好,不用太多的廣告亦可達成銷售;但一件差劣的產品,強勁的廣東策略也未必可以保證產品的銷量。)--石添小草 05:42 2005年9月4日 (UTC)
能否使用其它語言版本中的圖片?
可以麼??怎麼使用阿?? --Potatohai 06:28 2005年9月4日 (UTC)
漢譯規則
針對近來的一些命名問題(新出人名、音樂、電玩等的詞彙),我做了一個Wikipedia:漢譯規則,是一項維基指引的提案,敬請各位對漢譯及命名有興趣及了解的維基人討論修正。可直接修改正文(請至少留下編輯摘要作為說明),也可在Wikipedia talk:漢譯規則留下您的見解,以便大家了解並討論。該文標題也可以經討論後修正。該文亦可以經討論後刪除。--roc (talk) 07:35 2005年9月4日 (UTC)
- 已經重定向納入Wikipedia:譯名規範之中。 -- Tonync (talk) 12:03 2005年9月4日 (UTC)
- 最好先寫一個討論稿,大家討論,有的需要投票後確定為維基百科的方針,同時和現有的一些規範相銜接。
管理員權限取消辦法的投票已經開始
敬請管理員、執行編輯及以上的維基人前往Wikipedia talk:管理員的離任/提請取消不活動管理員的權限/權限的取消/再次討論投票,截止時間2005-9-18 0:00 UTC。也歡迎任何維基人如有見解亦前往表達。--roc (talk) 07:51 2005年9月4日 (UTC)
六合彩
參看六合彩歷史,由於被屢次破壞,已經被保護,我自行加上了vandalism模板解釋保護原因。不過,頂端的一句大紅字「香港政府忠告:沉迷賭博,等於倒錢進海。如需協助,請致電閣下當地的戒賭熱線。」有點莫名其妙??香港政府明明沒有「倒錢進海」這種警告呀?? -- Tonync (talk) 22:27 2005年9月4日 (UTC)
(汗)政府的宣傳影片真是極品來的。--石 16:57 2005年9月5日 (UTC)
「倒=賭」在廣東話是成立的……這句忠告最好保留原話,加上書面語翻譯好了……--翔風Sasuke☆有事找我*^-^* 17:09 2005年9月5日 (UTC)
如何保證繁簡轉換不會被濫用?
現在總覺得繁簡轉換有被濫用的趨勢……
這樣似乎不好吧?
唉……這是不是算是人為製造麻煩?參看:Wikipedia talk:繁簡處理#一個問題
關於以太的問題
編者同志: 你們好!我在閱讀完你們關於以太的文章後遇到了一些不明白的問題,就是為什麼能夠通過測量光速是否會發生改變而得知以太是否存在,就算是在地球上,假設地球自轉的速度為V,也不會出現C+V或者是C—V的情況啊,愛因斯坦的光速不變論不是闡明了不論在哪種參考系中,光速總是保持在C的嗎?任何物質的速度不是都不能夠超過光速了嗎?那麼為什麼能夠通過測量光速的改變來說明是否存在以太這種物質呢?--220.168.66.83 08:52 2005年9月5日 (UTC)武裝特警1
Category:著名電玩家,這個分類顯然要改名噢
--玉米^ō^麥兜 09:28 2005年9月5日 (UTC) 嗯!我把條目移到category:電玩家了--ffaarr(talk) 15:36 2005年9月5日 (UTC)
關於伏羲
我google了一下,似乎是網上很多文章拼湊起來的。比如第一段,和其它網站都一字不差。應該算侵權吧?--Wiseworm (talk) 11:20 2005年9月5日 (UTC)
- 確係侵權,這些文字是2004年10月添加的,已經查到2002年的相同文字。--的的喀喀湖上的幽靈 (talk to Louer) 02:15 2005年9月6日 (UTC)
有關「20世紀80年代」的寫法的問題
網上有 [維基百科.2005.DVD].Wikipedia.2005.Dvd.Deutsch.iso的下載耶
3.4G。不知道什麼時候中文版有光盤版出版。 印和闐 08:09 2005年9月6日 (UTC)
希望管理員更多注重侵權和刪除投票等管理頁面
大家好,
我想提一個意見:希望管理員們幫助管理侵權和刪除投票等事務和頁面。我知道這些事是吃力不討好的事,但它們是非常重要的事務。我們現在管理員人數增長了不少,這方面的工作量卻沒有隨管理員數目的增長而減輕。希望大家互相幫助。謝謝。--Wing 11:32 2005年9月6日 (UTC)
- 在此提出一個小要求,希望各位能夠在對某個條目、某張圖片提出刪除請求後,將一個相應的模版放到對應用戶的對話頁。今天我看到一個IPer在5個小時內張貼了驚人數量的版權問題文章見這裏後,只是有人給了一個{{thanks}}模版,而且很长时间没人注意到其中的版权问题。--學習第一|有事找我:P 12:00 2005年9月6日 (UTC)
- 我生氣了,明明是我自己花時間參考日文打,而且存在紀錄比所謂的被抄襲網頁還早,這樣也算侵權被刪掉,不知道就去查烏龍派出所的人物介紹。--Blauncher 12:11 2005年9月6日 (UTC)
- Blauncher請不要生氣。管理員每天要檢查很多的侵權條目(當然啦!這也不只是管理員的工作),難免會一時不察。你說明清楚是別的網站抄襲維基百科就可以了,我想檢查的人不是惡意的。
- 另外與Blauncher無關的是Refrain找到的資料,我很驚訝原來那些與台灣相關的新條目竟然都是侵權。因為基本上那個匿名用戶似乎對維基的格式還滿清楚的,說明得也都非常簡潔扼要,不像是直接從其他網站上照搬過來的東西,本來我還很高興有人在默默耕耘,看到竟然是這個下場真是讓人滿痛心的。我想這件事情給了我一個教訓,就是:看起來符合規則的東西未必是乾淨的。我們可能有必要做一次全面的清查,因為就我所知那個人寫了(抄了)不少東西。--Theodoranian|虎兒 (talk) 13:26 2005年9月6日 (UTC)
- 可是又有點怪。我找一些印象中的條目卻沒看到侵權的狀況(主要是在台灣歷史方面),會不會有不同的人啊?有人用抄的,也有人用寫的?Refrain是怎麼找到這些侵權的?--Theodoranian|虎兒 (talk) 13:47 2005年9月6日 (UTC)
- 平時檢索Special:Newpages是我常做的事情,看我的用戶貢獻就知道了:P,今天我發現條目增長量大得驚人,感覺上就比較擔心有版權問題(以往在沖萬條目的日子裏就會有這種現象)。同一個用戶能夠在短時間內大批量創建500字以上的新條目,我還是比較懷疑他/她的創作能力的,尤其是這次不少條目的行文,字裏行間就流露出一種非一般人寫作的感覺(這種感覺最早來自User:Wdshu的論文式條目),行文、遣詞都不是一般條目的感覺,我就會拿baidu試一下,問題就出來了。另外回復User:Theodoranian的問題:關於條目格式可能引發抄襲判斷失當的現象這次我就碰上了,這次有兩個條目被老用戶進行了語氣上、遣詞上的修正,結果我第一次檢查這個條目還沒查出侵權問題。後來我打開歷史紀錄,將修正格式之前的文章拿出來對比,才知道這篇文章95%也屬抄襲嫌疑(因為老維基人也有過少量修改)。看來潛在侵權的條目數量還不少,確實值得找人(尤其是管理員這樣可能在檢查侵權上比較方便的人,我感覺上驗證版權還挺麻煩的。)來進行一次清查。當前我個人認為管理員在碰到新條目時,還是先進行版權檢查比較好。P.S:這次的61.230.38.152並非新手,其創建的條目多有在7月份被查出侵權後刪除的記錄,我想他/她可能是一個活動IP的准老手了。當然這決不能認為IP的創建就一定存在問題,比如另一個IP用戶的總裁我覺得就很不錯,而且我也沒看出有什麼明顯的版權問題。--學習第一|有事找我:P 14:29 2005年9月6日 (UTC)
我又查到了一個61.230.46.100 大概也是同一個人,條目很可能都是侵權的, 之前查不到,很可能因為台灣歷史百科是pdf檔google查不到的關係。唉,只好來一個一個刪了…--ffaarr (talk) 14:42 2005年9月6日 (UTC)
- 我想問refrain老弟,你是用什麼找到這些侵權的?我一般檢查侵權只能靠google,現在既然有人那麼厲害,那我們也要有新法子。不然還真沒辦法查到。--Theodoranian|虎兒 (talk) 14:50 2005年9月6日 (UTC)
- 我的話一般會使用Baidu,因為這個搜尋引擎可以查找顯示Pdf的文字,也有一定的繁簡自動轉換(主要是繁化簡)。在大陸,baidu最重要優勢是可以正常使用網頁快照,此外,知道一些常見的百科全書網站如大陸的www.iask.com以及其他使用《中國大百科全書》內容的網站,以及本次侵權的「明星網站」(好象以前在Wiki上有人也介紹過這裏的):台灣國家文化資料庫http://0-nrch.cca.gov.tw.lib1.npttc.edu.tw/。以及這個網站附帶的Pdf——也是有必要的。個人感覺不是懷疑侵權者厲害,而是大家不知道有這些網站,結果僅僅用Google查一遍沒有,就漏掉了。--學習第一|有事找我:P 15:03 2005年9月6日 (UTC)
- 我想問refrain老弟,你是用什麼找到這些侵權的?我一般檢查侵權只能靠google,現在既然有人那麼厲害,那我們也要有新法子。不然還真沒辦法查到。--Theodoranian|虎兒 (talk) 14:50 2005年9月6日 (UTC)
算是侵權。這個授權條款正確的解讀方法:授權對象:文建會;授權使用方法:資料庫存檔及互聯網永久非商業性使用。我們根本不是著作權人授權的對象,所以也不能說我們要依照那個使用方法來使用。--Theodoranian|虎兒 (talk) 15:55 2005年9月6日 (UTC)
希臘神話中有哪些魔法呢?
我們大家一起來討論一下,希臘神話中到底有多少種魔法,什麼樣的魔法。比如說宙斯為了追求凡間的女子,曾經變成過多少東西?有哪些意象經常在希臘神話魔法中出現?魔法在希臘神話中起了什麼作用?到今天,魔法在文學作品以及生活中扮演什麼角色? --218.249.191.254 13:56 2005年9月6日 (UTC)Sandy Wong
中文維基百科是否確立接受非中文標題的重定向的頁面?
這件事情在上個月底有討論過一次,請見這裏。結果是不了了之。之前是否曾經有過共識?中文維基百科現在到底要不要接受非中文標題的重定向?如果要,有無限制?限制為何?刪除規定為何?現在條目數越來越多,建立相關規則刻不容緩。無論你對這個規則的態度如何,請先參與以下的簡易投票。如果在9月9日20:00(utc+8時間)前,有5位以上(含5位)認為這個規則可以用投票決定並且應該要投票話,(但是有人反對的話,將抵銷贊成票)我就會開始舉辦一次正式的投票。歡迎各位發言。--Theodoranian|虎兒 (talk) 14:15 2005年9月6日 (UTC)
- 贊成舉辦一次正式的投票以達成共識 - Moses
同意接受非中文標題的重定向,刪除規定參照英文維基百科。--zy26 was here. 01:23 2005年9月7日 (UTC)- 現在只是在問要不要辦一個投票,不是問具體的意見。希望等正式投票時再提出具體的意見。--Theodoranian|虎兒(talk) 02:43 2005年9月7日 (UTC)
- 理解錯了,按照roc的意見。--zy26 was here. 04:54 2005年9月7日 (UTC)
- 現在只是在問要不要辦一個投票,不是問具體的意見。希望等正式投票時再提出具體的意見。--Theodoranian|虎兒(talk) 02:43 2005年9月7日 (UTC)
- 贊同舉辦正式投票。--ffaarr (talk) 04:04 2005年9月7日 (UTC)
- 贊同通過投票樹立規則來解決這項問題,條件是,最終表決之前需就草案討論(至少一週時間),使大家能夠相互了解各位的思路、意見與建議。--roc (talk) 04:26 2005年9月7日 (UTC)
- 題外話,籲請各位能尊重其他維基人的發言,仔細閱讀,並循舉實、邏輯之道,方有溝通與討論。--roc (talk) 04:26 2005年9月7日 (UTC)
- 贊同通過投票和討論來解決這項問題。zzz....很睏I.H.S.V. (叫醒我) 04:44 2005年9月7日 (UTC)
- 補充說明,我所說的"正式投票"就包括了開始投票前的討論(因為涉及層面廣泛而龐雜可能必須分組討論)、提出選項、制定規則,再經過表決後才會成為一項維基百科的規則。--Theodoranian|虎兒 (talk) 05:31 2005年9月7日 (UTC)
- 投票能夠解決問題麼?我看有這麼多分歧, 投票未必能夠解決問題。是否容忍所有條目的英文重定向?比如PRC==>中華人民共和國,還是允許一些外來詞和縮寫,在中文世界中沒有達成普遍的翻譯,比如Bush=>布什/布殊/布希?還是僅僅限於一些特殊的領域(通過討論明確出來)。容忍英文重定向的壞處和危險,與其帶來的好處是什麼? --用心閣(對話頁) 08:39 2005年9月8日 (UTC)
- 請各位移駕到Wikipedia:投票/非中文重定向頁面,目前進行到的階段為:整理目前意見。--Theodoranian|虎兒 (talk) 13:43 2005年9月8日 (UTC)
編輯器對於蘋果電腦的支持
編輯時的腳本(就是那一排按鈕)在蘋果電腦Mac OS X的瀏覽器Safari上無法使用,格式的到沒什麼,插圖有困難。以前一直用PC不覺的,最近換了蘋果,有些不習慣,我不知道對於Firefox、Opera有沒有問題。換個視角果然能夠看到不一樣的。金色葡萄 15:14 2005年9月6日 (UTC)
- 對於其他語言的維基百科也是如此還是只限於中文維基百科?--zy26 was here. 01:25 2005年9月7日 (UTC)
- 我一直在PC下使用opera和firefox,沒有問題。你可以嘗試換瀏覽器看看行不行。--大維 08:55 2005年9月7日 (UTC)
- Opera顯示字體太大。--Truth 219.239.203.30 09:05 2005年9月7日 (UTC)
譴責侵害著作權的行為
經由一位熱心使用者的提醒,我們發現有一位匿名用戶大量轉載其他百科全書(辭典)的內容至維基百科,由於其所轉貼載於pdf文件格式上之資料,以致無法立即發現侵權,經與數位維基人討論,我們決定聲明如下:
- 譴責該用戶侵害著作權的行為,這種行為嚴重傷害維基百科人的情感。
- 該用戶應自行負起完全的法律責任,無論民事或刑事。
- 我們將竭盡所能提報並刪除我們所發現的侵權內容。
- 資料內容本身並非刪除的理由,刪除這些資料不應被視為維基百科對任何立場有所喜好或厭惡。
以上。
- --Theodoranian|虎兒 (talk) 16:39 2005年9月6日 (UTC)
- --KJ (talk) 16:49 2005年9月6日 (UTC)
- --Tonync (talk) 21:29 2005年9月6日 (UTC)
- --ffaarr (talk) 00:31 2005年9月7日 (UTC)
- --Jasonzhuocn...._Talk 01:19 2005年9月7日 (UTC)
- 贊同並響應聲明四條正文。尚未細查這位用戶的作為及身分,不過同時也支持在善意勸阻無果的情況下,動用維基已經保留的索查權利。--roc (talk) 04:43 2005年9月7日 (UTC)
- --小籃子 (talk) 03:13 2005年9月7日
- --學習第一|有事找我:P 04:58 2005年9月7日 (UTC)
- --金翅大鵬鳥(talk) 08:05 2005年9月7日 (UTC)
- --zzz....很睏I.H.S.V. (叫醒我) 16:31 2005年9月7日 (UTC)
- --的的喀喀湖上的幽靈 (talk to Louer) 22:32 2005年9月7日 (UTC)
- --Wengier(留言) 22:44 2005年9月7日 (UTC)
- 查了IP大概都是Hinet的動態IP,要不要發mail給中華電信請他們轉交(不知道會不會就是了= =|||)--愛索 13:41 2005年9月8日 (UTC)
頁面頂端通告
上次在這裏問過千位數分隔號的事情後,雖然修正了,但還是得不到正確的回答--請問頁面頂端的通告(即現在的「真不錯!……」信息)是在哪裏可以編輯?現在的有點……莫名其妙。(甚麼超過了220萬?為什麼不能馬上告訴大家?) -- Tonync (talk) 21:29 2005年9月6日 (UTC)
- MediaWiki:Sitenotice --Hello World! 00:14 2005年9月7日 (UTC)
- 上次使用了書本上常用的「四分之一漢字空格」(其實是四分之一字高的空格)代替千分撇,在IE瀏覽時不能正常顯示,所以就換回千分撇了。--zy26 was here. 01:20 2005年9月7日 (UTC)
關於星條旗永不落
那篇文章有點弄錯了吧?名稱是星條旗永不落(The Stars and Stripes Forever)而裏邊的內容包括歌詞卻是星條旗(The Star-Spangled Banner).我印象中這兩個是兩首歌,因為是存在於印象中,所以也不大敢編輯這個條目,希望有高手能確認下.--依文潔琳 白柳 03:11 2005年9月7日 (UTC)
- 確實是兩首歌。--zy26 was here. 23:20 2005年9月7日 (UTC)
編輯問題
我想將爵級司令勳章直接連到不列顚帝國勳章那裏,要怎編寫?田七七 04:25 2005年9月7日 (UTC)
我知道如何連結了,但不知是不是在「顚」字形上和維基的不吻合,所以還是連結不了,要如何做?
問一個問題
又一個侵權大戶
202.88.82.90 前幾天寫了很多西洋中古歷史相關的條目,幾乎都是直接抄襲這個網頁提供的大英科線上板,不過可能因為這個人維基化作的不錯,所以沒被發現,目前正在處理中,但數量相當龐大(這人貢獻次數非常多)我目前只能先處理9月5日的部分,麻煩大家可以幫忙檢查。--ffaarr (talk) 07:59 2005年9月7日 (UTC)
現在的Wikipedia:刪除投票/侵權,簡直是哀鴻遍野,慘不忍睹。。。--的的喀喀湖上的幽靈 (talk to Louer) 17:58 2005年9月7日 (UTC)
- ROTFLMAO。zzz....很睏I.H.S.V. (叫醒我) 18:05 2005年9月7日 (UTC)
- 言歸正傳,管理員群如何應付日益猖獗的侵權,只用google和其他搜尋引擎可能是不夠的。另外此等討論應在維基以外一些可信的地方進行,或者小心進行。不竟侵權戶在暗,維基人的檢查在明。另外Refrain在上面提到侵權文章的維基化,個人覺得會不會有「內鬼」,即熟悉維基的人或自動操作搞事嗎?zzz....很睏I.H.S.V. (叫醒我) 18:19 2005年9月7日 (UTC)
- 熟悉維基操作不同於理解維基百科的方針,所以出現這種現象是正常的。--zy26 was here. 23:10 2005年9月7日 (UTC)
有170篇侵權條目被我刪了。--Hello World! 02:23 2005年9月14日 (UTC)
遇襲身亡的人是否適合放在 逝世公告 中?
遇襲身亡的人是否適合放在逝世公告中,比如:穆薩·阿拉法特?
假如一個人是由於意外去世的,又是否可以放在逝世公告中?
--cccosss 23:36 2005年9月7日 (UTC)
- 目前是放的,不管是因為什麼去世的。參見Talk:逝世公告。--zy26 was here. 00:13 2005年9月8日 (UTC)
幫助
音樂電視台的工作人員:
你們好,我想提着請求,能不能在晚上7點左右的時候開一個教授二胡的節目,因為我非常喜歡二胡,但是我家這邊又沒有人會,所以想請你們幫我這個忙 不管行與不行,先在這謝謝你們
一个喜欢音乐的观众
建議你去電視台的網頁留言。--Theodoranian|虎兒 (talk) 11:49 2005年9月8日 (UTC)
- (笑) 建議納入Wikipedia:幽默與荒誕。-- Tonync (talk) 01:25 2005年9月9日 (UTC)
多少歲才可以討論政治呢?
看到一些十多歲的用戶在編輯討論wiki中關於政治的頁面。所以有此疑問。
我自己也才20歲,剛剛度過青春期。回頭看看自己十幾歲時的一些思想,覺得很好笑。
我也才20歲,沒有什麼發言權,所以來這裏問問。請討論解答。請不要給我套什麼大帽子,我承受不起。 --Andylong 02:34:28 2005年9月7日 (UTC)
- 我覺得討論的話6歲就可以了。不過要是要編輯關於政治的頁面的話最好還是到成年吧。我只有16歲哦。--卡庫拉迪 04:21 2005年9月7日 (UTC)
有思想會説話就可以討論,自由沈慧霞誰都肯已成爲一名政治傢/政客。而且討論政治問題沒有必要做到事無巨細,非要找出絕對真理。當然在維基百科,討論與條目編寫無關的政治話題是不受歡迎的。--學習第一|有事找我:P 05:02 2005年9月7日 (UTC)
只要圍繞着如何編輯條目就可以隨便討論。況且討論政治從來也沒有年齡限制,wiki不是剝奪言論自由的地方,但是是有條件的,必須和如何編寫有關,而且不許人身攻擊和潑婦罵街。--wooddoo 虢國夫人遊春圖 07:13 2005年9月7日 (UTC)
「討論政治」,越早越好。「討論」意味着不同觀點的存在,有討論,有比較,才會有更新和進步,十多歲的小孩來wiki討論政治是好事,至少這裏有各方面的觀點。即使他們中很多人現在觀點不成熟,但這些討論中的內容會在將來成為他們重新思考的素材,大家不都是這樣成長過來的嗎。心中有了定見,不溝通,不討論,才是壞事。--的的喀喀湖上的幽靈 (talk to Louer) 17:21 2005年9月7日 (UTC)
個人自由吧,討論誰都可以,棒棒糖漲價也是政治阿,我想出政治首頁,但是理論順平不高啊,汗,歡迎大家討論阿--邊緣o^-^o留言 10:40 2005年9月9日 (UTC)
大家會否把政治和政治課弄混了嗎?談論政治課所含的經濟、與談論政治形態是很不同的兩樣東西--Hello World! 15:49 2005年9月12日 (UTC)
翻譯求助
The Foreign Secretary has spoken to me on this subject, and I feel the need for more precise concentration upon military objectives such as oil and communications behind the immediate battle-zone, rather than on mere acts of terror and wanton destruction, however impressive. 來自:http://en.wikipedia.org/wiki/Bombing_of_Dresden_in_World_War_II
拙譯:外交大臣已與我口頭討論過此議題,我感到有必要更精確地關注即時戰爭地帶背後諸如石油線、交通設施等軍事目標,而不是把精力集中在恐怖行動和肆虐破壞上,儘管那些行動給人印象深刻。 來自:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B7%E7%B4%AF%E6%96%AF%E9%A1%BF%E8%BD%B0%E7%82%B8
不知大體意思有無錯誤之處。細節推敲:subject:議題? precise concentration upon……句子如何翻譯得更漂亮些? immediate battle-zone怎麼翻啊?最末however impressive添加字數翻成「儘管那些行動給人印象深刻」,是否還不夠好?謝謝:)。
- 你忘記簽名了,呵呵。這個譯法意思上大致不錯,但拙見以為漢語不同英文,翻譯時大可不必跟着其句法走,否則單句顯得太長,而且不太像漢語的行文。建議把長句打散,比如這樣:「外交大臣已向我說及這個事宜。直接交戰區後有不少軍事目標,比如石油和交通設施。我覺得有必要給予它們更集中、更精確的軍事打擊。散佈恐怖、肆意破壞,僅僅此類行動令人印象再深刻,也不及這一需求來得迫切。」基於上下文,這個precise concentration應該不是指關注,而是集中火力襲擊或轟炸。subject即issue,一件事,一個問題而已。不知道我的判斷是否準確,翻譯僅供君參考。Wiseworm (talk) 14:49 2005年9月8日 (UTC)
我建議推出新的統計項目
- 最多人訪問的不存在頁面(Talk不應包括,其它的Wikipedia:頁面應該包括)。
- 最多人訪問的小條目/小小條目。
- 被引用次數最多的不存在條目。
這些統計結果強烈地暗示我們,應該添加內容了!這樣才能讓更多人找到他們想要找的,維基才能服務更多的人,起到更大的作用! --地球發動機(☞☏) 15:05 2005年9月9日 (UTC)
- 三年前有過這樣的功能,但因為消耗資源太強被取消了。估計在近年內不會被恢復。--Wing 12:58 2005年9月12日 (UTC)
- 被引用次數最多的不存在條目在Special:Wantedpages。--Hello World! 03:01 2005年9月14日 (UTC)
又是翻譯
Having been given a paraphrased version of Churchill's draft memo by Bottomley, on March 29, Harris wrote to the Air Ministry (the words "worth the bones of one British grenadier" was a deliberate echo of a famous words of Bismarck "worth the bones of one Pomeranian grenadier. 來自http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bombing_of_Dresden_in_World_War_II&action=edit
拙譯:在3月29日波特姆萊發佈針對邱吉爾備忘錄草案的闡釋版本之後,哈里斯給英國航空部寫信(「值一名英國精兵的骨頭」的措辭顯然對應俾斯麥那句著名的言論:「值一名波美拉尼亞精兵的骨頭」) 來自http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B7%E7%B4%AF%E6%96%AF%E9%A1%BF%E8%BD%B0%E7%82%B8#endnote_Siebart
求助:a. 大意是否對 b. Bottomley是人名麼? c. worth the bones of one British grenadier 和worth the bones of one Pomeranian grenadier 拙譯實在羞人而不知如何是好了~~
水平有限,稍長一些的句子就容易卡殼。因此特別感謝互助客棧的翻譯高手給予阿芮的幫助:)。--Aray 12:26 2005年9月9日 (UTC)
- Having been given...,可見Bottomley只是「給」,未必是「發佈」。worth the bones of one British grenadier應該出自英文版本的下文:「I do not personally regard the whole of the remaining cities of Germany as worth the bones of one British Grenadier.」這樣意思就明白了(「我個人覺得:德國剩下這些城市加起來,也沒一個英國投彈兵的生命來得珍貴。」)。Bones借代指life,但若直譯「骨頭」,不是很符合漢語習慣。那麼這句話你應該會翻了,我建議把Having been這個從句單獨拆成一句,這樣不顯冗長。另:paraphrase不是闡釋,而是複述。Wiseworm (talk) 15:40 2005年9月10日 (UTC)
質量提升計劃
怎麼不見了?Koika 03:16 2005年9月10日 (UTC)
- 這個板塊改放在社區了,你也可以直接到Wikipedia:條目質量提升計劃直接參與--邊緣o^-^o留言 16:09 2005年9月11日 (UTC)
中山樓 (陽明山)
已經移動到talk:中山樓 (陽明山)--肉絲跑蛋 (留言) 14:07 2005年9月10日 (UTC)
左邊幫助欄
請問左邊幫助欄的互助客棧等連結,到底怎麼消失了?? -- Tonync (talk) 01:01 2005年9月12日 (UTC)
- 可能軟件又升級了……準備研究一下。--zy26 was here. 01:11 2005年9月12日 (UTC)
- 基本明白了……--zy26 was here. 02:07 2005年9月12日 (UTC)
- 用FireFox看很怪 Ksmao 03:42 2005年9月12日 (UTC)
- 的確,網速太慢,以後在改吧。--zy26 was here. 04:23 2005年9月12日 (UTC)
- 總算改晚了,網速太慢,有什麼毛病大家提一下。--zy26 was here. 06:45 2005年9月12日 (UTC)
- 順道把導航條按照英文版的模式改了一下,以前日文版的那個在某些皮膚下顯示有問題。--zy26 was here. 06:49 2005年9月12日 (UTC)
- 總算改晚了,網速太慢,有什麼毛病大家提一下。--zy26 was here. 06:45 2005年9月12日 (UTC)
- 的確,網速太慢,以後在改吧。--zy26 was here. 04:23 2005年9月12日 (UTC)
真搞不懂。改了後就一堆字,為什麼要改? -- Tonync (talk) 07:40 2005年9月12日 (UTC)
- 參見Wikipedia:互助客棧檔案室/2005年8月#2個問題,這兩個模式不能兼得,到底想要什麼樣,討論一下吧。--zy26 was here. 07:51 2005年9月12日 (UTC)
薩克森—科堡-哥達王朝
「—」「-」是怎麼回事?--zy26 was here. 04:23 2005年9月12日 (UTC)
- 可能是他打錯了巴,應該用一樣的連線--方洪漸 05:11 2005年9月13日 (UTC)
- 不過這三個可不是對等的。--zy26 was here. 05:11 2005年9月15日 (UTC)
「德累斯頓轟炸」的翻譯求助
The feeling, such as there is, over Dresden, could be easily explained by any psychiatrist. It is connected with German bands and Dresden shepherdesses. Actually Dresden was a mass of munitions works, an intact government centre, and a key transportation point to the East. It is now none of these things. 來自http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Bombing_of_Dresden_in_World_War_II&action=edit (可查找)
拙譯:「這種情感,正如施於德累斯頓之上的,易於從精神病學家那得到解釋。它把德國法官與的累斯頓牧羊女連接起來。實際上德累斯頓聚集了軍需品生產廠,擁有完整的政府中心,是通往德國東部的重要交通樞紐站。現在它一片廢墟。」 來自http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B7%E7%B4%AF%E6%96%AF%E9%A1%BF%E8%BD%B0%E7%82%B8(可查找)
求助:a.第一句如何翻得更「中文味」?b.German bands and Dresden shepherdesses如何翻譯?這裏面是否有什麼典故? c.intact government翻成完整的政府中心,如何?--Aray 09:05 2005年9月12日 (UTC)
- 「精神病學家能輕易地解釋民眾對德累斯頓的這些情感。德累斯頓讓人聯想到的,是德國樂隊和當地牧羊女。那裏以前是兵工廠集中地、也是政府行政中心、也是通往東部的交通樞紐。現在,卻已經成為一片廢墟。」1.Band怎麼成了法官呀? 2.我不知道典故,但是光從文字看就是說過去的人一聽到Dresden就能想到那兩種東西。 3. 我也不知道intact government centre指的是什麼,但是「完整的政府中心」明顯有點勉強。 --Tonync (talk) 22:42 2005年9月12日 (UTC)
- 雖然原文是用was,但翻成「以前」容易誤解,似乎是「實際上曾經是……」,他說話的語氣似乎不敢說「成為一片廢墟」,似乎應該是「但現在這一切已經不存在了」。德累斯頓以「易北河上的佛羅倫薩」而聞名,是著名的文化城市,巴赫、貝多芬都在這裏居住演出過,易北河沿岸的牧場風景也聞名歐洲,德累斯頓牧羊女帶着大三角帽,是格林童話中描寫過的,在歐美的化裝舞會上經常有女士化裝成德累斯頓牧羊女。這次轟炸肯定在歐洲輿論中掀起軒然大波。這是他為轟炸辯解的說法,語氣上要有這種色彩。--方洪漸 04:56 2005年9月13日 (UTC)
- 我好慚愧啊。不過,會積極努力的,謝謝大家的翻譯指導:)--Aray 02:39 2005年9月14日 (UTC)
- 不要覺得慚愧。維基百科就是這樣互助的社群,我想這也是大家在這邊獲益良多、這邊吸引人的特色。--Theodoranian|虎兒 (talk) 05:56 2005年9月15日 (UTC)
沒辦法輸入中文標點
我想知道是不是有人改了系統熱鍵?我現在沒辦法用我習慣的輸入法輸入中文標點。我是用微軟舊注音輸入,這種輸入法叫出標點符號的熱鍵是 ctrl + alt + ,(半型逗號),但是我現在這樣按就會去勾選監視本頁的核取方塊。我不是學電腦的,可否請誰可以檢查一下現在系統的設定是不是有我所說的狀況?--Theodoranian|虎兒 (talk) 10:23 2005年9月12日 (UTC)
註明一下:我是用firefox 另外還用monobook.css 不知道這有沒有影響.--Theodoranian|虎兒 (talk) 13:40 2005年9月12日 (UTC)
我在英文Win XP用微軟新注音輸入,同樣使用ctrl + alt + , 叫喚標點符號,但沒有出現問題。建議你改用新注音,或暫時使用文字框下面的標點捷徑。 -- Tonync (talk) 00:27 2005年9月13日 (UTC)
今天又好了....可以用舊注音輸入標點符號了。昨天那樣子真的沒辦法打字,超慢的。--Theodoranian|虎兒 (talk) 00:48 2005年9月13日 (UTC)
虎兒你好,Windows用鼠標器右鍵鍵擊右下方的語言符號(CH),然後選擇Settings(可能中文叫屬性,我使用英語Windows),開的窗口右下方有一個Button,英文加Key settings,這裏你可以定義用哪樣的Key combination來改變標點符號的設立。我記得你使用的是Apple,那裏怎樣設定我不知道,但是應該有類似的設定。--Wing 06:02 2005年9月13日 (UTC)
謝謝Wing哥哥。我想前天是一個特殊狀況,現在已經好了。(我平常在家中跟辦公室都是用PC,只有外出才會用apple)--Theodoranian|虎兒 (talk) 01:10 2005年9月14日 (UTC)
聯合國德資源是PD麼?
--雪鴞◎海德薇 看看雪鴞 (talk) 11:10 2005年9月12日 (UTC)
不是:(
版權通知
聯合國2002-2004年版權。版權所有。除《使用聯合國網址的條款和條件》所規定者外,非經發行人書面許可,本網址所提供材料無論全部或部分均不得以任何電子或機械形式或手段,包括影印、錄音或利用任何信息存儲和檢索系統,予以使用、複製或傳送。如欲申請書面許可或提出其他詢問,請聯繫聯合國出版委員會秘書,地址如下: Secretary of the Publications Board, United Nations, New York, NY, 10017, USA(電郵:wong3@un.org; 電傳:1(212-963-0077)) --雪鴞◎海德薇 看看雪鴞 (talk) 11:15 2005年9月12日 (UTC)
加入監視列表後的回饋信息
本頁已經被加入到您的<a href="/wiki/Special:Watchlist">監視列表</a>中。 未來有關它或它的對話頁的任何修改將會在本頁中列出, 而且還會在<a href="/wiki/Special:Recentchanges">最近更改列表</a>中以粗體形式列出。
其中尖括號的部分是怎麼回事?是不是參數用錯了?Wiseworm (talk) 08:48 2005年9月13日 (UTC)
如何加入各類興趣小組?
雖說頁面上寫着「請在下面加入」,但是沒有看到具體的可以加入興趣小組的連接阿?
Simon pan 09:16 2005年9月13日 (UTC)
有關跨語言特色條目
好像今天看過一些條目en:Confucius多了一顆小星星,就好像多了一樣新東西。我已經在Template_talk:Link_FA中列出使用方法,但好像要修改Mediawiki:Monobook.js才會顯現效果。麻煩管理員們可否更新 Monobook.js 呢? 如果是沒錯的話,是否應該要加入以下的部分:
function addLoadEvent(func) { if (window.addEventListener) window.addEventListener("load", func, false); else if (window.attachEvent) window.attachEvent("onload", func); } function LinkFA() { // iterate over all <span>-elements for(var i=0; a = document.getElementsByTagName("span")[i]; i++) { // if found a FA span if(a.className == "FA") { // iterate over all <li>-elements for(var j=0; b = document.getElementsByTagName("li")[j]; j++) { // if found a FA link if(b.className == "interwiki-" + a.id) { b.style.padding = "0 0 0 16px"; b.style.backgroundImage = "url('http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/6/60/LinkFA-star.png')"; b.style.backgroundRepeat = "no-repeat"; b.title = "這個條目已經取得特色條目狀態"; } } } } } addLoadEvent(LinkFA);
--Shinjiman ⇔ ♨ 16:02 2005年9月13日 (UTC)
- 這個應該只添加wikipedia:特色條目里的文章,但是英文版上卻把質量提升計劃的文章也加上了(我已經刪除了一部分)--百無一用是書生 (☎) 01:31 2005年9月14日 (UTC)
搜索統計
能否為每個條目提供搜索統計,這樣可以看看條目是否有人關心。 另外某個條目不存在,但是很多人關心,達人們就順便建立這個條目。
ZichangZichang 16:56 2005年9月13日 (UTC)
MIME search
誰知道Special:MIMEsearch是做什麼用的?--百無一用是書生 (☎) 02:06 2005年9月14日 (UTC)
- 用來搜尋某一類上載文件,如輸入"image/png"就能找png圖、輸入"image/jpeg"就能找jpeg圖、輸入"application/pdf"就能找pdf檔案。--Hello World! 02:11 2005年9月14日 (UTC)
- 現在在每個上傳的文件下方都會有顯示這個文件的 MIME 類別 :)-- Moses+✍
Waldorf-Astoria Hotel
剛剛建了華爾道夫酒店(Waldorf-Astoria Hotel),不過中文到底叫什麼名為好?或者說Hotel應該翻譯成酒店、飯店、旅館……?一開始覺得酒店感覺挺豪華的,現在卻感覺挺庸俗的,而華爾道夫飯店好一些。若您有指教或見解,懇請留在Talk:華爾道夫酒店。--roc (talk) 03:12 2005年9月14日 (UTC)
查google,好像都是翻譯成華爾道夫酒店--百無一用是書生 (☎) 03:21 2005年9月14日 (UTC)
- 我不知道其他地區的狀況是如何,但是「酒店」這個字在台灣這頭的習慣用法上,有兩種意義,一種是這裏提到的Hotel,一種是有小姐陪酒的色情營業場所,不是很好的意思。因此除了少數幾家仍沿用「酒店」這種叫法之外,大部分的都早已使用「飯店」以避免其中的模糊地帶。根據我查google的結果,「華爾道夫飯店」有4700次出現率,而「華爾道夫酒店」只有2800次,可見前者較常使用(我是輸入繁體字,以不設定語言種類的方式搜尋)。--泅水大象 訐譙☎ 11:58 2005年9月14日 (UTC)
- 似乎不是這樣,用「酒店」「陪酒」這兩個辭彙組合去搜尋google,會發現也有很多簡體網站使用「酒店」去稱呼那種色情營業場所,可見在大陸地區這樣的用法也是常見的。所以現在的狀況變成,台灣與大陸方面,酒店與飯店兩個辭彙可以通用但酒店同時又意指某種色情營業場所,而香港地區則使用酒店的稱呼不用飯店,成為一種不對稱的對映現象。我的建議是,如果這hotel有官方的中文稱呼(例如本身就是在使用中文的地區境內或擁有中文版網頁),以該hotel自己的用法為主,如果沒有標準中文稱呼則兩種用法都無妨,港澳地區的用戶如果不習慣見到「飯店」這名詞,可以利用繁簡對照表裏添加「*飯店=>酒店;」的單向重定向。--泅水大象 訐譙☎ 03:19 2005年9月15日 (UTC)
- 可能不是這樣,當然我沒有去過那些場所,但是大陸大多數人也認為酒店是比較奢華的餐館或者旅舍。至於是否色情則不論(當然好像很多有這種情況)。因為一般認為黨政官員等不宜參與可疑的豪華消費,因此酒店和負面報道相聯繫比較多,但並非特指色情。210.21.229.218 02:36 2005年9月16日 (UTC)
- 似乎不是這樣,用「酒店」「陪酒」這兩個辭彙組合去搜尋google,會發現也有很多簡體網站使用「酒店」去稱呼那種色情營業場所,可見在大陸地區這樣的用法也是常見的。所以現在的狀況變成,台灣與大陸方面,酒店與飯店兩個辭彙可以通用但酒店同時又意指某種色情營業場所,而香港地區則使用酒店的稱呼不用飯店,成為一種不對稱的對映現象。我的建議是,如果這hotel有官方的中文稱呼(例如本身就是在使用中文的地區境內或擁有中文版網頁),以該hotel自己的用法為主,如果沒有標準中文稱呼則兩種用法都無妨,港澳地區的用戶如果不習慣見到「飯店」這名詞,可以利用繁簡對照表裏添加「*飯店=>酒店;」的單向重定向。--泅水大象 訐譙☎ 03:19 2005年9月15日 (UTC)
【廣告】:生物首頁新聞板塊徵集維護人員~ ~ ~呵呵
生物學主題首頁是中文wiki開設較早的主題首頁之一,目前由於人手不足,在新聞方面有很大的提高空間,特別是來源和內容的選擇方面由於個人能力限制,希望廣大同胞特別是關注生物領域信息的朋友能夠積極參與,分享諮詢,共同wiki,可自主編輯,也可聯繫首頁負責人:邊緣o^-^o留言 04:37 2005年9月14日 (UTC)
最近更改不是默認隱藏機械人的嗎?
為什麼當時希特拉要英國投降?
這是老師要我們討論的~希望你們可以提供一點意見,謝謝。218.111.178.77 11:45 2005年9月14日 (UTC)
你可以參見第二次世界大戰、希特拉等條目看看。自己找資料會比別人找資料給你來得好些。特別是在這種學校作業上頭。--Theodoranian|虎兒 (talk) 12:06 2005年9月14日 (UTC)
求助英語中的稱謂
求助:重定向繁簡兩個條目
我查找簡體"熒光"找不到,但是有繁體條目"熒光",請問該如何操作重定向,以便能夠查找到簡體"熒光"這個條目,謝謝!
現在的檢索功能很不好,對WIKI的發展很不利
設想一個用戶想找一些資料,結果沒有檢索到需要的內容,雖然WIKI上有,會給人留下很差的印象。 希望WIKI的檢索工具能作到象GOOGLE那樣,可以自由地檢索全文,而且自動轉換繁體和簡體。 --141.14.232.132 11:23 2005年9月15日 (UTC)
- 繁簡自動轉換很好啊,中文維基已經有了,在這裏:Wikipedia:繁簡體轉換請求。基本上所有頁面的最上方都有一排按鈕,其中就有「不轉換」、「繁體」「簡體」的轉換要求,只不過對於IP用戶一般是以「不轉換」為默認設置的。所以你可能還沒看到他的實際效果。註冊一個用戶可以更方便的使用Wikipedia,而且也很簡單:P。現在的搜索是個問題,不過當前也支持使用Google對zh.wikipedia.org進行全文檢索。--學習第一|有事找我:P 11:26 2005年9月15日 (UTC)
- 軟件程序內嵌google的引擎應該很容易,原來還可以的,不知道現在為什麼時有時無,但是可以藉助手工的阿,site:zh.wikipedia.org + 空格 +您想找的東西 在google的搜索欄就可以了,例如想找關於「新加坡」的內容,在google搜索欄輸入「site:zh.wikipedia.org 新加坡」就可以了,這樣google一下,結果的第一條就是wiki里的新加坡條目--邊緣o^-^o留言 14:25 2005年9月15日 (UTC)
- 可是用GOOGLE site:zh.wikipedia.org + 空格 +想找的東西去搜索,給出的結果是滯後的,不是實時的,而且也不完全,比如site:zh.wikipedia.org 費正清。希望是把GOOGLE的技術應用到WIKI上,不知道可不可以讓WIKI的人和GOOGLE商量一下,轉讓轉讓軟件,我是說只限制在WIKI內部使用。--141.14.232.132 15:46 2005年9月15日 (UTC)
齊大非藕還是齊大非偶
剛在齊白石條目里看見寫的是齊大非藕,原來記得是齊大非偶,故是也是講得找配偶,本來要改,在google里搜了一下發現都有,那位手邊有成語詞典,麻煩看一下。--Smartneddy淘氣的金絲猴 (Talk) 07:03 2005年9月16日 (UTC)
- 出自左傳:「齊侯欲以文姜妻鄭大子忽,大子忽辭。人問其故,大子曰:『人各有耦,齊大,非吾耦也。』」齊國門第高,鄭國與其不相當。後世多用「齊大非偶」,但原文是「耦」,那麼「齊大非耦」也不錯。「藕」肯定是錯的。Wiseworm (talk) 12:42 2005年9月16日 (UTC)
- 謝謝!查了,是通假。--Smartneddy淘氣的金絲猴 (Talk) 14:15 2005年9月16日 (UTC)
可以把中文WIKI的默認字體改得小一些嗎?
覺得現在的字體太大了,可以把它改到像英文WIKI那麼大的字體嗎?謝謝!--141.14.232.132 09:11 2005年9月16日 (UTC)
- 主要考慮視力的殘障人士,所以沒有設置很小的字體,如果您用的IE或者火狐,可以設置自己的字體大小,或者提高顯示器的解像度來改善--邊緣o^-^o留言 09:32 2005年9月16日 (UTC)
- 其實可以用monobook.css自定義,您可以參考假Google的monobook,他的字體就設的很小。然後在自己的用戶名下建立。--瀑布汗 瀑布屋 13:21 2005年9月16日 (UTC)
- 可以改瀏覽器的顯示字體:)看我老爸上網帶着老花鏡看小字特辛苦,每次總是幫他調大。這些地方還是改為實力不好的人多着想。而且現在許多版面把字體改小是不是會變亂啊?--Smartneddy淘氣的金絲猴 (Talk) 14:21 2005年9月16日 (UTC)
- 目前版面是儘量照顧更多的用戶,一般都與字體無關。--zy26 was here. 06:07 2005年9月17日 (UTC)
- 現在的字體好像是有點兒大,每屏顯示的信息有些少,不過修改默認的字號還是大家決定的好。--zy26 was here. 06:07 2005年9月17日 (UTC)
- 英文頁面常用8pt的字體大小,但是中文用這個大小就很難看。我的經驗是,對於簡體字,一般使用9pt的字體即可顯示得很清楚,而對於繁體字,則需要10pt。這是因為繁體字筆畫較為複雜,如果字體過小,筆畫連成一團,就很難看清楚。--地球發動機(☞☏) 03:18 2005年9月18日 (UTC)
關於列表
我想寫一個某個ACG系列的CD列表,因為超過100張所以寫在原有的頁面裏會變得很不方便,但是如果單開一個CD列表又會使目錄變得非常長,想詢問一下可以怎麼做hikari 15:53 2005年9月16日 (UTC)
- ACG的一個系列?!可以通過並排的「*」來解決,方法是將下面的代碼輸入。
{| | *[[]] *[[]] *[[]] *[[]] *[[]] *[[]] *[[]] |valign=top| *[[]] *[[]] *[[]] *[[]] *[[]] *[[]] *[[]] |valign=top| *[[]] *[[]] *[[]] *[[]] |} 顯示為:
|
|
|
在中括號內添加CD名稱,一個|valign=top|就會令列表回到頂端,重新再排一列。你可以在Wikipedia:沙盒進行練習。--學習第一|有事找我:P 16:01 2005年9月16日 (UTC)
- 看到這個詢問後,我想起了古巨基演唱曲目列表和趙學而個人專輯的一系列條目。古巨基演唱曲目列表曾經被提請刪除過,經投票後決定先暫時保留,等待對這些條目的處理形成共識。趙學而的個人專輯條目也曾引起過非議,被認為不具有足以收錄的影響力。我相信這個ACG系列的CD列表及其條目編寫出來後,這種爭議會再次出現。究竟維基百科在收錄哪些CD條目方面有沒有一個比較清晰的標準?如果沒有的話,是否應該就此作出討論?--小峰 14:03 2005年9月17日 (UTC)
- 維基百科條目的存在首先需要保證不違反Wikipedia:不適合出現在條目中的內容(注意它目前並不是中文維基百科認可的方針)以及其他維基的基本要求。對於CD,介紹流派、性質、內容以及一個類似針對藝術品的評價讓大家知道這是什麼,是必要的解釋性文字。其中公式性的(曲目名稱,出版日期、出版社,價格等)內容所佔條目內容的比例不能太高,否則就是侵權的嫌疑。所以說要有600字以上還是較為保守的——但這並不代表它們不需要。--學習第一|有事找我:P 14:36 2005年9月17日 (UTC)
上海軌道交通
Maybe you can use this table nl:Gebruiker:Cyez/Klad8 somewhere to indicate prizes for the Shanghai Metro. It also needs 4 templates, otherwise you won't see anything in the table. I initially made it in Chinese. I'll make a translated english/pinyin version for en: wikipedia after the weekend. CyeZ 22:40 2005年9月16日 (UTC)
除「精衛填海」,還有什麼故事出自《山海經》 請把內容一起寫下來 謝謝!(lili)
--61.173.125.165 09:04 2005年9月17日 (UTC)
版權問題
首先祝大家中秋節快樂!我問的問題是:一篇文章已超過版權保護期,能否把它直接從網站上複製下來,用於維基文庫?另外中小學課本上的文章能否輸入?盼解答,謝謝!--220.187.96.135 03:33 2005年9月18日 (UTC)
- 版權保護期在中華人民共和國是50年,不過在維基百科上最好是距出版發行或者作者死亡70年以上才能視為公有領域的內容而自由使用,如1935年以前的大英百科全書就是一個例子。中小學課本上的文字也是一樣,最好滿足它是70年前發表的作品以外,而且還要看它是作為百科全書條目而保留,還是移動到維基文庫。此外也要做好該作品因為敘述不中立而被人修改甚至刪除的準備,祝你在維基編輯順利,中秋快樂。--學習第一|有事找我:P 03:41 2005年9月18日 (UTC)
- 較個真,我認為著作權的保護期限應該依照作者和最初發表地而定,其法律依據是中國著作權法第二條,中國公民、法人或者其他組織的作品,不論是否發表,依照本法享有著作權。外國人、無國籍人的作品根據其作者所屬國或者經常居住地國同中國簽訂的協議或者共同參加的國際條約享有的著作權,受本法保護。未與中國簽訂協議或者共同參加國際條約的國家的作者以及無國籍人的作品首次在中國參加的國際條約的成員國出版的,或者在成員國和非成員國同時出版的,受本法保護。即中國公民的作品和最早在中國發表的作品依照中國的著作權法,50年進入PD,無論它是用於那裏。比如毛在1949年寫的別了司徒雷登,不需要等到2019年,在1999年就可以放到維基文庫了。當然為了免除麻煩的考慮,等到2019年再用是萬無一失的做法。至於中小學教材,我有一個做老師的朋友,經常會參加編寫一些教材,她說中國目前在法律實施上對中小學教材採取特殊照顧的政策,即不受理對於教材侵權的訴訟,也就是說中小學教材侵犯著作權的話,是投告無門的,但是這並不改變侵權的事實。--雪鴞◎海德薇
看看雪鴞 (talk) 11:40 2005年9月18日 (UTC)
- 我現在就有兩個現成的例子。commons:Deng Yanda.JPG是鄧演達的照片,現在距離他死去的日子已經超過70年,因此PD應該沒什麼爭議。但另一方面,我打算在條目中使用司徒美堂的照片,他死於1955年,那麼是否可以使用呢?--地球發動機(☞☏) 18:18 2005年9月18日 (UTC)
- 不是看照片中的人何時過世的,因為照片中人通常不是著作權人。--Theodoranian|虎兒 (talk) 00:18 2005年9月19日 (UTC)
- 對於藝術照等等,當然拍攝者具有著作權。如果你要拿囘影樓的藝術照,不還要另付一筆錢購買底片嗎?但是對於個人身份照,應當是本人擁有著作權才對。因爲影樓通常會同時交付底片,這意味着版權已經易手了。--地球發動機(☞☏) 06:17 2005年9月19日 (UTC)
- 底片=著作權?不是這樣的啦,照這樣的說法數碼影像怎麼辦呢?那不沒有著作權了?--雪鴞◎海德薇 看看雪鴞 (talk) 06:27 2005年9月19日 (UTC)
- 拿到底片只是拿到底片的所有權,不代表有著作權。就如同你買了本書,拿到書了,不代表可以把書拿去印一樣啊。--Theodoranian|虎兒 (talk) 07:54 2005年9月19日 (UTC)
- 實際操作中的確如此。首先個人身份照沒有什麼原創性的藝術含量,其次,你拿到底片後可以在需要的時候到任何一家影樓去翻印。數碼影像也是如此,你可以用U盤拷回原稿,此時你當然擁有該照片的一切權利,包括在網絡上公開發表。作為對照的是,影樓雖然擁有此原稿的正本,卻不能隨便將顧客的照片在網上公開。當然,以上討論僅限於「個人身份照」,藝術照之類是不一樣的。--地球發動機(☞☏) 01:08 2005年9月21日 (UTC)
- 底片=著作權?不是這樣的啦,照這樣的說法數碼影像怎麼辦呢?那不沒有著作權了?--雪鴞◎海德薇 看看雪鴞 (talk) 06:27 2005年9月19日 (UTC)
- 對於藝術照等等,當然拍攝者具有著作權。如果你要拿囘影樓的藝術照,不還要另付一筆錢購買底片嗎?但是對於個人身份照,應當是本人擁有著作權才對。因爲影樓通常會同時交付底片,這意味着版權已經易手了。--地球發動機(☞☏) 06:17 2005年9月19日 (UTC)
- 對啊,要看發表時間的,拍攝時間過了50年或者70年,但是發表時間不一定啊。還有一個問題,對於發表時間不祥的作品,有沒有專門的法律認定啊?--雪鴞◎海德薇 看看雪鴞 (talk) 02:24 2005年9月19日 (UTC)
help!--about words
熒石?螢石?瑩石? Which one is right? Thanks a lot! --141.14.232.132 08:10 2005年9月18日 (UTC)
- All of them are widely used in Chinese. Maybe "螢石" is the right answer.--學習第一|有事找我:P 08:30 2005年9月18日 (UTC)
- 請問誰手頭有《現代漢語詞典》,麻煩幫我查一下這兩個字的區別:熒,螢。謝謝!--141.14.232.132 08:44 2005年9月18日 (UTC)
- 熒字主要用於要插電使用的熒光幕。螢字則是昆蟲解。--Hello World! 09:02 2005年9月18日 (UTC)
- 對不起,是我搞錯了。大陸的全國科學技術名詞審定委員會給出的名稱是"螢石",台灣國立編譯館給出名稱也是"螢石"。--141.14.232.132 09:22 2005年9月20日 (UTC)
主題首頁的層次
現在是把所有主題首頁一股腦都列在首頁,有些亂,比如地理、中國、北京這三個主題明顯不是一個層次的,目前主題首頁不多問題還不大,是不是應該等到主題首頁足夠多了之後考慮按照層次歸類呢?--雪鴞◎海德薇 看看雪鴞 (talk) 02:29 2005年9月19日 (UTC)
【求助】:求城市簡介模板
現在中國省份的模板大體統一了,但是地級市的模板相當雜亂,不知道能不能給一個較一致的模板,現在Wikipedia talk:專題/中國城市的模板不知道定沒有定,都要有什麼數據,規格沒有定好很難開工的--邊緣o^-^o留言 06:02 2005年9月19日 (UTC)
- 最好能把所有能想到的都想到,到時候萬一有一些例外,再修改工作量就大了。--zy26 was here. 07:28 2005年9月20日 (UTC)
同意之至,現在省份基本穩定,但是地市還有眾多的縣、區、鎮、鄉……怎麼個做法呀,讓人覺得無從下手--邊緣o^-^o留言 12:53 2005年9月20日 (UTC)
- 要考慮以後的變化,隨時都有可能由區劃的變動,最好能在變動的時候修改量最小。--zy26 was here. 13:06 2005年9月20日 (UTC)
Wikipedia:刪除投票和請求/2005年9月13日上關於金剛禪大學以及相關話題爭論非常激烈,請大家關注!至少,我雖然對佛教有些興趣,但是真的也沒有聽說過那些名詞。如果不是書蟲說出來,在佛經上找不到相關詞語,我還以為是我孤陋寡聞--百無一用是書生 (☎) 07:13 2005年9月19日 (UTC)
舊事重提:關於產品具體型號的條目
前一陣這個問題就討論過,但當時並沒有達成共識,以致不了了之。今天又發現一個Acer Ferrari 4000,姑且不論這個條目名是否得當,但看內容,大家覺得有必要這麼立個條目嗎?我希望這次討論大家能達成共識,以後可以根據這個共識來決定是否保留。
我個人認為這樣的條目不應當存在。不過宏碁法拉力系列筆記本倒是可以寫個條目。--瀑布汗 瀑布屋 07:15 2005年9月19日 (UTC)
我個人是反對數位產品單一型號的條目,但認同以「同一系列」的條目形式呈現。我認為某一型號的內容大多不夠充足,主要只能做到和同系列或同型機種比較。(換言之,若能有強大特性的介紹,甚至涉及商業機密:p等充充的內容,我倒是很樂見它成為一個條目)--KJ (talk) 07:37 2005年9月20日 (UTC)
關於宗教類條目的標準
最近有很多宗教類條目, 有的條目實在是不中立, 不客觀,甚至不可讀,如倪柝聲條目, 可是宗教類的條目如何能夠達到中立呢?我們對這些條目應該怎麽辦?--用心閣(對話頁) 12:07 2005年9月8日 (UTC)
- 不外這些標準:
- 宗教研究者的看法
- 該宗教及其信徒的看法
- 其它宗教對他的看法
- 純粹科學的解釋
江南三大名樓?江南四大名樓?
在我的印象中應該是南昌騰王閣,武漢黃鶴樓,湖南岳陽樓了,
怎麼這還多了一個安徽謝脁樓?
我並非他意,只是覺得不妥。
大家說說,
--Fralium 08:02 2005年9月13日 (UTC)
請幫助我編輯「涼粉」相關條目!
現在結構比較亂。情況簡介如下:
- 涼粉有兩種,北方涼粉和南粵涼粉。原條目中只有北方涼粉。於是我創建了涼粉 (消歧義)和涼粉 (粵)頁面。
- 南粵涼粉在台灣地區稱為燒仙草,但其中包括熱吃和冷吃兩種吃法,所謂的涼粉只包括其中的冷吃。這種情況下我把涼粉 (粵)重定向到燒仙草是否適當?
希望大家給我建議,如何才能編輯好這些條目!--地球發動機(☞☏) 10:03 2005年9月17日 (UTC)
- 我認為無論北方涼粉還是南方涼粉,熱吃還是冷吃,都應該在「涼粉」條目之下。消歧義應當是消除不同事物共有統一名稱的歧義,而非同一事物的不同變種。很多菜式在各地都有不同做法吃法,都做消歧義的話,不知道要做出多少個來。這樣既不利於管理,也不利於讀者的認知。--的的喀喀湖上的幽靈 (talk to Louer) 13:41 2005年9月17日 (UTC)
- 個人還是傾向於寫在同一個條目中,同為食物中的稱呼吧,要是計算機術語中有一個涼粉,感覺這樣消歧義好些,比如小西湖,是不是該建很多消歧義:)不能移動是不是因為那邊已經有對話頁什麼的,或者已經有編輯歷史,都有可能不可移動--邊緣o^-^o留言 14:33 2005年9月17日 (UTC)
我覺得消歧義沒有什麽必要, 涼粉就是涼粉, 其他的更細的劃分,或者特色,如陝西涼粉,釀皮子,川北涼粉,東北大拉皮,還有南方的什麽特色的涼粉都可以單獨寫成條目(前提是要有足夠的內容, 而不是只有一句話),在涼粉條目中按照地方特色給出簡單的介紹或列表。 --用心閣(對話頁) 08:58 2005年9月22日 (UTC)
恢復被刪除的文章爾瑪依娜的請求
以下是一名匿名用戶的恢復被刪除文章的請求,請大家討論:--Wing 11:43 2005年9月19日 (UTC)
(對於管理員:這裏是刪除紀錄:Special:Undelete/爾瑪依娜)--Wing 11:45 2005年9月19日 (UTC)
- 管理員,你好。我覺得我寫的爾瑪依娜條目完全符合維基要求,一是客觀二是原創,第三,你認為她不足以成為一個條目,是說她知名度不夠吧?請在GOOGLE和百度搜索天仙MM(這是爾瑪依娜的別名),你就知道她的價值,不低於你們現在收錄的芙蓉姐姐、木子美、孔慶翔等人,以現在炒作的趨勢,我認為有可能直追超級女聲。這兩天四川在線、人民網、搜狐等大網站、華西都市報、江南時報(人民日報的旗下品牌)已開始炒作爾瑪依娜,難道你還不相信我的眼力?
- 比芙蓉姐姐張得漂亮~:D不過我一直不喜歡把這種明顯帶有炒作而發家的人放到Wiki,比如超級女聲捧出來的一眾人物,以及芙蓉、木子之類的。--61.237.234.163 12:09 2005年9月19日 (UTC)
- 我查看過刪除紀錄,似乎刪除的主要理由是條目的編寫不符合維基標準。如果是這樣的話,這次他重新提交的頁面如果跟之前投票刪除的一樣,就可以用這個理由跟他解釋。如果不一樣,那麼應該重新投票。我的看法,這種資料至少現在還容易找到,熱潮一過你想找資料寫文章都找不到了。從方便學術研究的角度出發,我個人願意投贊成票。--地球發動機(☞☏) 17:06 2005年9月19日 (UTC)
- 假如沒有其它意見的話我將將文章於9月23日恢復。--Wing 08:00 2005年9月22日 (UTC)
- 已恢復並將vfd改為cleanup--Wing 07:26 2005年9月23日 (UTC)
218.71.3.135 添加廣告連接
請管理員查禁。--Alexcn 13:38 2005年9月19日 (UTC)
熒光vs螢光
在條目熒光討論中,有個問題:到底是用「熒光」還是「螢光」?用GOOGLE查一下這兩個詞,都很多,而且亂用、通用,我覺得用熒光來翻譯Fluorescence比較好,至少我手頭的<英漢科學技術詞典>(國防工業出版社)是這樣用的,而且我覺得「螢」字畢竟有個蟲字旁在裏面。但是我也注意到日語中是用「蛍光」一詞的。而且經台灣朋友KaurJmeb善意提醒,在台灣是用「螢光」的。我想聽聽各位的意見,謝謝!--141.14.232.132 17:35 2005年9月19日 (UTC)
- 在中文繁體的領域裏面,「螢」和「熒」字是兩個截然不同的字,有不同的意義來源。其中,前者「螢」是指一種物質受光線等能量束照射或利用化學轉化等方式,而能自行發光的現象,其語源當然是來自螢火蟲,因此有個蟲字旁在裏面,畢竟螢火蟲是人類最早觀察到這種現象的實例之一。相對的,後者「熒」則是意指「光線微弱的樣子」,只與光線亮度有關卻與光源的特性無關。依照這兩個字的發展由來,我抱持相反的意見,認為Fluorescence應該稱為「螢光」會比較正確,因為有時Fluorescence也可以擁有非常高的亮度,而與「熒」這個字的原意徹底顛倒。不過,如果在簡體環境裏「熒光」已經被定為廣泛接受的標準用字的話,那麼我會建議這問題應該以繁簡轉換的方式處理,因為台灣這頭是從沒有人在用「熒光」這用法的!--泅水大象 訐譙☎ 04:41 2005年9月20日 (UTC)
- 這樣講有點美化古人。腐草為螢,就是螢火蟲。大膽假設一下:從字源考慮,螢應該是最早出現的,意思最初應該就是螢火蟲(會意加擬聲?)。後來引申出微弱光的意思。再為此新造了一個字:熒。後來又拿來形容玉石光澤,又新造字:瑩。另外還拿來指螢火點點的墳地,所以有了塋?(這個沒有把握)古人的思維應該是先具體再抽象,不應該相反。至於自行發光應該是現代才有的新的意義。至於到底怎麼用,繁簡轉化。子虛烏有 05:21 2005年9月20日 (UTC)
- 個人的一貫印象是螢火蟲發的光是luminescence(螢光,螢光),fluorescence是熒光。不過根據國立編譯館,在台灣fluorescence多為螢光,僅在化學工程和機械工程為熒光,在測量學中為瑩光。根據全國科學技術名詞審定委員會,在大陸均為熒光。同意繁簡轉換。 --zy26 was here. 07:06 2005年9月20日 (UTC)
熊貓 (消歧義)有必要嗎?
剛看到這個消歧義頁,裏面有大熊貓、小熊貓和熊貓集團。首先熊貓一般是對大熊貓的另一種叫法,很少有人去用呢個名字叫小熊貓,對小熊貓有的稱為紅熊貓,俗名里我沒有找到熊貓。裏面的熊貓集團我覺得有廣告嫌疑,對於專有名詞用於商業名稱的,比如小天鵝集團、熊貓集團等,我認為之所以有這樣的商品名首先是由於有小天鵝、鴛鴦這個動物的原因,沒有必要為這些公司名(更何況是沒有內容的條目)建立與動物或其他專有名稱的消歧義,也不會有人分不清公司和動物。所以想問問香港、台灣及其他地區的朋友,你們對於小熊貓有沒有直接稱為熊貓的習慣,如果沒有,我就把改頁面提交刪除。--Smartneddy淘氣的金絲猴 (Talk) 07:32 2005年9月20日 (UTC)
支持刪除--百無一用是書生 (☎) 07:42 2005年9月20日 (UTC)
- 在台灣也是,熊貓一般就是指大熊貓,小熊貓一定會加個小。--ffaarr (talk) 07:50 2005年9月20日 (UTC)
- 如果將來有一天,熊貓集團變得婦孺皆知且經常使用熊貓的簡稱時再説吧。--zy26 was here. 07:55 2005年9月20日 (UTC)
- 提交快速刪除了,如果在發現類似的廣告嫌疑也希望大家這麼幹。--Smartneddy淘氣的金絲猴 (Talk) 09:16 2005年9月20日 (UTC)
- 如果將來有一天,熊貓集團變得婦孺皆知且經常使用熊貓的簡稱時再説吧。--zy26 was here. 07:55 2005年9月20日 (UTC)
- 也不一定是廣告了,也許是編輯的人確實認為有重定向的必要,只是與大家意見不一致吧了,其實希望大家可以的話,還是以wiki的假定善意為原則來考慮了啦:)--邊緣o^-^o留言 12:10 2005年9月20日 (UTC)
到其他計劃的連結
現在很多連結模板(如小作品模板)也修改成長條式橫跨整個頁面,獨立看雖然較美觀,但是和其他信息一起使用的話,頁面下面就會有厚厚的連結,而且不同模板也用不同主色調,看起來就不太漂亮了。我主張維持現狀。-- Tonync (talk) 08:21 2005年9月20日 (UTC)
- template:wikiquote等色調可以統一,而且一般都放在外部連結位置--百無一用是書生 (☎) 08:30 2005年9月20日 (UTC)
又爆發編輯戰
黃世澤這條目今天老是給人破壞,可能又需要被保護起來。--202.71.233.211 17:15 2005年9月20日 (UTC)
- done.--的的喀喀湖上的幽靈 (talk to Louer) 20:16 2005年9月20日 (UTC)
外文注音疑問
請問中文維基使用的是那一種音標(即//或[]內使用的音標)?和有沒有特別的理由不是國際音標呢?因為不知道是什麼音標,希望修正時覺得無所適從。謝謝!——Gniw 01:39 2005年9月21日 (UTC)
- 中文版一般除非是音譯的外來詞或者人名、地名,其他都不標註英文。而且即使需要標註外文的條目,也是標註該詞來源地語言,例如,巴黎標註法語,莫斯科標註俄語--百無一用是書生 (☎) 01:45 2005年9月21日 (UTC)
- 您好。我所指的注音是例如「希伯來字母」條及「朝鮮語」條所示各字母的讀法,或例如「希伯來語」條「עברית」一字的讀音。另,我剛剛發現有一篇「Wikipedia:格式手冊 (音標)」指引,說應該用國際音標。是否因為該篇指引未翻譯好,以致因為缺少指引而造成不是用國際音標呢?謝謝!Gniw 02:11 2005年9月21日 (UTC)
- 「Wikipedia:格式手冊 (音標)」一文翻譯完成,請校對指教。——Gniw 04:48 2005年9月21日 (UTC)
國際音標是新近的標準。過去的英文維基由於有不少用戶在顯示國際字符時出了問題,所以用了SAMPA,而當時所建立的條目都是使用SAMPA。我還記得當時為了要找韓語的對應 SAMPA 字母搞得頭昏腦脹。後來因為開始支援 IPA,英文那邊開始有用戶利用機械人自動把 SAMPA 轉成 IPA。你看這條條目從前還在英文維基時,最初也是用SAMPA寫的,後來機械人自動做轉換,把所有相關的條目都一論轉了成為IPA。而這條條目當時也受惠了。
我們也是否應該弄一個類似的機械人出來呢?--石添小草 11:50 2005年9月25日 (UTC)
一個MS Windows下的易學強大腳本語言——AutoIt
AutoIt v3
http://www.autoitscript.com/autoit3/index.php
這是一個在MS WINDOWS下運行的腳本語言,語法比VB更簡單,新版本已經實現了創建GUI、部分網絡功能,配合語法高亮腳本編輯器SciTE。作者還在不斷加強功能,填補了Python在WIN下的先天不足,個人覺得很有發展潛力。Wiki上沒有這個腳本語言的條目,希望能引起注意。
外國人名字的問題(用中文還是用外文)?
外國人物的條目中,名字的使用不規範,特別是照片上註釋的名字,經常有外文的(見愛因斯坦,喬治·W·布什),也有中文的(見托尼·貝理雅,艾薩克·牛頓)。建議在編寫外國人物條目(其實包括一切外來詞)時,僅在其第一次出現的時候註明外文,其他地方一律用中文。例如:阿爾伯特·愛因斯坦(英文:Albert Einstein,簡稱:愛因斯坦),以後一律用愛因斯坦一詞。 不知道相關的話題以前討論過沒有?無名無形 01:58:10 2005年9月22日 (UTC)
- 這是基本的常識。第一次用原文標註,後頭一般都用中文。另,愛因斯坦的「英文」要放在一邊的,先是德文才對,儘管寫起來是一樣的。--219.239.203.23 09:29 2005年9月22日 (UTC)
- 請大家到Wikipedia:專題/傳記的討論區進行討論,謝謝。無名無形 00:28:43 2005年9月23日 (UTC)
關於火鍋條目
目前,打邊爐條目重定向到火鍋。從做法上看,它們確實有相似之處。但是火鍋條目如果要容納打邊爐,則內容嚴重偏頗,完全忽略了粵式打邊爐在口味和做法上的不同之處。請大家多多發掘有關資料,充實這一條目。--地球發動機(☞☏) 02:26 2005年9月22日 (UTC)
越南戰爭下的一個條目名稱錯誤
應該是「德浪河谷戰役」,而現在寫成了「浪德河谷戰役「,哪位管理員去更正一下吧。
- done,是一個子模板的錯誤,並沒有鎖定,任何人都可以編輯,不過這個情況複雜一些,也許您要相當熟悉wiki才可以。另外留言請記得簽名:)--邊緣o^-^o留言 09:32 2005年9月22日 (UTC)
在這個網站裏的東西我還是直都沒有入門,有沒有那裏會有更為細緻的說明221.237.55.201 11:38 2005年9月22日 (UTC)
請看看Help:目錄應該會有很多幫助。--Theodoranian|虎兒 (talk) 15:39 2005年9月22日 (UTC)
採用翻譯軟件可以大大提高速度
先用翻譯軟件翻譯出一個草稿,然後修改,速度很快。可以先用日語的版本,因為從日語翻譯過來的質量比較高,再結合西歐語言版本的翻譯,因為內容豐富,然後再手工修改就可以了。網上有很多免費的翻譯軟件,大家可以試一試。--166.111.159.226 15:15 2005年9月22日 (UTC)
- 不敢苟同。我認為至少英語的翻譯,不能依靠軟件。特別是百科全書這類體裁,涉及多樣知識領域,對於文字要求相當高,利用軟件翻譯只會添亂。而且我們做條目也不能只靠翻譯其它語言,最好有自己的特色。在其它語言的基礎上搜集材料,用自己的語言加以概括闡述,恐怕比翻譯更好。假如其它語言的條目非常精彩,到了幾乎不能易一字的地步,我們或許需要翻譯,但拿軟件來翻譯這些文章豈不是糟蹋?總之,對於一個認真誠懇的翻譯者來說,軟件是要不得的,而況乎我們未必時時需要翻譯。另外,我覺得踏踏實實做好每個條目為好,一味看數量,搞躍進式的增加條目亦不可取。一點愚見。Wiseworm (talk) 15:27 2005年9月22日 (UTC)
- 話是這麼說沒有錯,改革開放最早的編輯確實是我從日文版依照Upload所說的進行翻譯(當然現在的版本已經超過日文版了)。問題在於,有時候這樣的翻譯不準確,且改動頻率偏高,不是沒有中文參考資料的條目,最好不要這樣XD,還是很麻煩的。--學習第一|有事找我:P 15:37 2005年9月22日 (UTC)
- 我也用翻譯軟件做些工作,覺得有時候真是幫倒忙,現在我也沒有用到特別順手的翻譯工具。其實翻譯自己熟悉的東西並不太費力,可能費力的是那些有一定篇幅的作品。可以主張個人用翻譯軟件幫助寫條目,就先別推廣什麼弄個機械人大規模翻譯,這樣可能會帶來很多低質量的條目,與翻譯的初衷就相悖了。--Smartneddy淘氣的金絲猴 (Talk) 01:28 2005年9月23日 (UTC)
- 話是這麼說沒有錯,改革開放最早的編輯確實是我從日文版依照Upload所說的進行翻譯(當然現在的版本已經超過日文版了)。問題在於,有時候這樣的翻譯不準確,且改動頻率偏高,不是沒有中文參考資料的條目,最好不要這樣XD,還是很麻煩的。--學習第一|有事找我:P 15:37 2005年9月22日 (UTC)
現在有個到處加廣告連結的
剛跟我衝突上,那位管理員清掃一下。--Smartneddy淘氣的金絲猴 (Talk) 01:28 2005年9月23日 (UTC)
我建了幾個MSN群
建議使用最新的MSN Messenger 7.5 群組功能整合版。(是否可以加入公告中?)
- 歡迎大家加入MSN群:49255 驗證內容是「維基百科」。
- 參與這個網誌的同仁請加入MSN群:50100 驗證內容是「維基網志」。
--玉米^ō^麥兜 02:36 2005年9月23日 (UTC)
- 具體怎麼加群,我的是普通版--邊緣o^-^o留言 04:42 2005年9月23日 (UTC)
- 已經安裝,不過感覺實際上就是一個外掛的另外的聊天程序,如果msn推出了正是的群組,還要另外弄麼--邊緣o^-^o留言 05:03 2005年9月23日 (UTC)
我用 Miranda IM 上 MSN ,可否實現這個功能?-Hello World! 10:51 2005年9月24日 (UTC)
- Super1已經加進去了,至於Miranda IM 上 MSN應該不行吧,這個是MSN的新功能,有些類似QQ。--玉米
日文維基的發現
他們的圖像頁面的標題是這樣的
- 畫像:Joshua A Norton2.JPG
- 而不是Image:Joshua A Norton2.JPG
我們是不是應該修改一下軟件的提示串?--地球發動機(☞☏) 04:04 2005年9月23日 (UTC)
- 其實不知道我們的漢化標準,很多系統的東西都沒有漢化的,比如wikipedia,template,user,user talk,wikiportal……我自己是傾向於將所有能漢化的全部漢化,體現中文wiki的中文地位--邊緣o^-^o留言 05:10 2005年9月23日 (UTC)
- 其實中文版也支持,例如File:wiki.png,因為早期的漢化把這些都漢化了。後來由於某些原因(記不清了)改回了英文,但是使用中文也可以。還有用戶:shizhao,對話:wiki都可以使用。但是wikipedia:,以及其他幾個就不行了,因為當時wikipedia還沒有決定中文名稱,其他category:等還沒有出世--百無一用是書生 (☎) 05:40 2005年9月23日 (UTC)
- 再有圖象一般都用英文字母作標題,如果前面漢化了,後面標題輸入還得更換,更麻煩。--方洪漸 03:08 2005年9月24日 (UTC)
申請封禁163.21.240.52
看看個人貢獻[2],都是破壞性的刪除和添加--邊緣o^-^o留言 05:21 2005年9月23日 (UTC)
封禁一個月對於匿名IP用戶來說實在太厲害了,而且可能導致其他許多無辜的人無法使用維基,建議在一、兩天後解除。--Wing 07:38 2005年9月23日 (UTC)
首頁,首頁誰在負責?新聞動態和歷史上的今天更新太慢了
應該多派人手,好好解決一下,臉面問題嘛雷厲風 06:17 2005年9月23日 (UTC)
- 這個……其實首頁的更新都是管理員負責的……而且Wiki呢,採用的是UTC時間,而不是北京時間,同時Wiki不是新聞網站,沒必要更新那麼多次阿!--翔風Sasuke☆有事找我*^-^* 06:23 2005年9月23日 (UTC)
我要說一下,歷史上的今天這個欄位它是依照UTC時間算的,換句話說,如果是在+8時區,則每天早上八點才會換日。--Theodoranian|虎兒 (talk) 13:58 2005年9月23日 (UTC)
從瀏覽中文Wiki的讀者考慮,不如改為UTC+8更新好。雷厲風 04:21 2005年9月24日 (UTC)
我願意協助更新,正在學習操作過程,能不能給個非電腦專業人士能輕鬆看懂的幫助文件?浮生半日沒的閒 04:11:59 2005年9月27日 (UTC)
又變簡體化了?
我有用monobook.css,可是現在我雖然選擇zh-tw,但是有很多系統介面又變成簡體字了。例如導航條的新聞動態、互助客棧、繁簡轉換、聯繫我們跟幫助(原來是「說明」)。另外最近更改裏面的(差異)跟(歷史)也都變簡體了。希望能把它改回來。--Theodoranian|虎兒 (talk) 08:28 2005年9月23日 (UTC)
- 有些系統介面在選擇繁體顯示的時候,依然是顯示簡體。--Jasonzhuocn...._Talk 11:22 2005年9月26日 (UTC)
封禁的問題
剛氫氧化納說他被封禁了,原因是因為和zy26的ip一樣,而zy26被封禁的原因是機械人的問題。我搞不太清楚狀況,請問可以解除封禁嗎?--ffaarr (talk) 11:46 2005年9月23日 (UTC)
- 我也有同樣問題。用cnblog的鏡像的時候說我的ip跟zy一樣,實際上那不是我的ip。後來改從zh上來就好了。--Alexcn 12:36 2005年9月23日 (UTC)
- 我的問題同上,完全一樣,不過現在也是用cnblog,可以編輯了。--氫氧化鈉(Flsxx) NaOH 12:44 2005年9月23日 (UTC)
請大家幫Wikimedia翻譯錯誤訊息
請大家幫忙翻譯一下多語言版本的網站錯誤訊息:on meta -- ran(留言) 20:25 2005年9月23日 (UTC)
脂環烴的命名
看了很多書,都只有關於一個螺原子的螺環烴的命名,如果有兩個或兩個以上螺原子的螺環化合物該怎麼命名呢?如果螺環、稠環和橋環混雜在一種化合物里,該怎麼命名呢? 61.187.64.120 04:51 2005年9月24日 (UTC)米粒文子
- 兩個以上用二螺、三螺做詞頭;混雜到一起的用螺詞頭,方括號內加上組分名和螺原子在各組分中的位置,兩個組分的環編號用撇號區分,如:螺[環丙烷-1,1'-茚]。--方洪漸 02:37 2005年9月25日 (UTC)
德累斯頓轟炸翻譯求助
1.I believe it is wrong to describe strategic bombing as a 'war crime', for this might be held to suggest some moral equivalence with the deeds of the Nazis.
拙譯:我認為把戰略轟炸描述為『戰爭罪行』是錯誤的,因為這樣可能將其與納粹行徑在道德上等量齊觀。雖然錯誤,但轟炸代表了致使德軍受挫的實質性嘗試。」
be held to suggest如何翻好?moral equivalence翻成在道德上等量齊觀,如何?
2.Dr. Gregory H. Stanton, president of Genocide Watch, wrote: "The Nazi Holocaust was among the most evil genocides in history.
拙譯:種族屠殺監控組織總負責人格瑞格雷·H·斯坦頓教授寫道:「納粹屠殺位於歷史上最罪大惡極的種族屠殺之列。
Genocide Watch是個組織,我google沒有發現中文官方名稱。genocides翻譯成「種族屠殺」是否縮小了概念?
3.Frank Chalk and Kurt Jonassohn write in their book "The History and Sociology of Genocide" (page 24) that "[the] definition of genocide also excludes civilian victims of aerial bombardment in belligerent states. In this we differ from Jean-Paul Sartre and Leo Kuper.
拙譯:弗蘭克·喬克和庫爾特·喬納森在他們合寫的《種族屠殺史與社會學》一書第24頁提到:種族屠殺的定義把交戰國之間因空襲犧牲的平民排除在外。就這一點我們與讓-保羅·薩特和里奧·卡玻看法不同。」
因為上述Leo Kuper是把盟軍的對平民的轟炸同樣列入「戰爭罪行」的,因而這兩個寫書的人應該認為盟軍的轟炸不是戰爭罪行。但不知最末一句話應該按字面直譯,還是具體說明?
上述英文出處:http://en.wikipedia.org/wiki/Bombing_of_Dresden_in_World_War_II 中文出處:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%B7%E7%B4%AF%E6%96%AF%E9%A1%BF%E8%BD%B0%E7%82%B8
抱歉剛才不小心貼到人家的問題底下了,故再貼一次。--Aray 07:06 2005年9月24日 (UTC)
- 第一句我覺得翻成「在道德上與納粹行徑相提並論」比較適合中文語境。別的再仔細看看。(另:「雖然錯誤,但轟炸代表了致使德軍受挫的實質性嘗試。」有原句嗎?看着怪怪的。)--Acepatrick 09:39 2005年9月24日 (UTC)
- 「The Nazi Holocaust was among the most evil genocides in history.」「納粹的屠殺是歷史上最罪惡的種族屠殺之一。」(愚見罪大惡極已經有點最高級的意思了……呵呵)。
「In this we differ from Jean-Paul Sartre and Leo Kuper.」「因此我們不贊同讓-保羅·薩特和里奧·卡玻(以上兩人均把盟軍的對平民的轟炸列入『戰爭罪行』)。」
另:「Jonassohn」應該不是英文姓,翻譯為「約納森」比較好。--Acepatrick 09:46 2005年9月24日 (UTC)
- 我也試試看:1. 我認為把戰略性轟炸描述成「戰爭罪行」是錯誤的,因為道德上這可能被指和納粹主義一樣。be held to suggest我會說「被指為」。「道德上等量齊觀」挺拗口的,建議換成比較自然的中文說法。
- 2. 「種族屠殺監控組織」總負責人格瑞格雷·H·斯坦頓博士寫道:「納粹大屠殺是史上最邪惡的種族滅絕行為之一。」Genocides不只是種族屠殺,而是嘗試把整個種族消滅掉。另外,Dr.是博士,不是教授。
- 3. 法蘭克·綽克和庫爾特·約納森在合著的《種族滅絕的史學與社會學》一書第24頁,提到「空襲中參戰國的平民死傷者並不能算作種族滅絕。就這點我們並不贊同尚·保羅·薩特爾和李奧·庫帕的觀點。」人名音譯我修改了。我也把引述句的第一句換了次序,希望這樣能比較順口。--Tonync (talk) 12:47 2005年9月24日 (UTC)
- 我也來試試看:
- 我認為把策略性轟炸說成是「戰爭罪行」是錯的,因為在道德層面上,這樣說可能意指其等同於納粹黨人的行為。(換句話說:在道德層面上,策略性轟炸與納粹黨人的行為有所差異,因此將兩者同稱為「戰爭行為」並不正確。)
- 種族滅絕觀察組織的負責人格瑞格雷·H·斯坦頓博士指出:「納粹大屠殺是歷史上最邪惡的種族滅絕行為之一。」
- 法蘭克·綽克和庫爾特·約納森在其所著《種族滅絕:史學及社會學》一書第24頁中寫道:「種族滅絕在定義上應排除空襲所造成的參戰國平民傷亡。就此我們與尚·保羅·薩特爾和李奧·庫帕的觀點並不相同」。(換句話說:尚·保羅·薩特爾和李奧·庫帕認為空襲造成參戰國平民傷亡在種族滅絕的定義之內,我們就此與他們二位的看法不同。)--Theodoranian|虎兒 (talk) 02:33 2005年9月25日 (UTC)
- 我也來試試看:
- The destruction of Dresden was comparable to that of many other German cities, with the tonnage of bombs dropped lower than in many other areas... --- 這句話似乎更宜翻譯為「德累斯頓所遭受的破壞不亞於其他德國城市,儘管這次轟炸的投彈數量並不是最高的。但良好的天氣、木結構的房屋(這一點似乎值得探討,紐倫堡和巴伐利亞北部的古老城市木結構房屋比較多,德累斯頓自18世紀起就大量使用花崗岩和石灰岩建造城市建築物)、各建築物之間相通的地下室,以及事前準備不足,導致破壞極為嚴重。」 -- Magnae Virtutis ex Vicipaedia 07:39 2005年9月26日 (UTC)
兩朵野花
這兩朵野花是本人在五泄所拍,並不認得是何名何種,有人認得嗎?不知道維基是否已經有這兩種植物了。金翅大鵬鳥(talk) 09:28 2005年9月24日 (UTC)
Localized date formats need to be verified
Dear Wikipedians,
I need your help to look at date formats for your language. I created a large list of formats here. Please take a look and fix any mistakes or add any new formats. This will help interwiki bot to match en:April 1, fr:1 avril, ru:1 апреля, zh:4月1日, and all other sites together.
What's needed: Look here at every format for your language, fix any mistakes, note any exceptions (some languages have 1st, 2nd, 3rd, etc naming schemas, or year 1 is written as '1 (year)' unlike all other years).
Also, I would like to receive a bot status on your site for my bot User:YurikBot. It will be mostly involved in interwikies.
Thank you!!!
You can contact me at en:Yurik (--70.192.56.68 22:32 2005年9月24日 (UTC))
關於引號的維基體例
在維基體例手冊的「引號」一節,提到:
- 請不要使用直斜引號(〝〞)或者( 「」 )
翻閱編輯歷史,關於直角引號(「」)的說法是在2005年8月19日03:24(美東日光時間)加上的。而翻閱該方針頁的討論頁,並沒有找到對應的討論過程。我覺得中文維基應該可以使用直角引號,而不是限於全形化的西式雙撇引號(“”),並且也能夠在編輯欄的中文標點處提供快捷輸入方式。(目前只能通過繁簡轉換呈現直角引號,但快捷輸入時不可以。)謝謝。--roc (talk) 00:16 2005年9月25日 (UTC)
條目開頭語
下例是一個標準的維基百科條目開頭語:
這個條目初看之下沒甚麼特異之處,但是這裏的「谷」字在正體應寫作「穀」字,是簡化字把兩個字給合併了。
在比較嚴謹的漢語辭典中,簡繁通常會並列出現,並以括號注出簡體字,我覺得值得維基學習,將有助於提高條目辨識度,例如:
這樣許多簡化字讀音、對映的問題可以減少大半。對習慣使用簡體字的人,這也是一個增加正體字知識的好機會,不知道大家覺得如何?
至於外語譯音差異問題,就不建議再括號注簡體字,而改以其外文原名為主。例如:
- 哈利·波特(Harry Potter).....
Koika 04:59 2005年9月25日 (UTC)
- 學習正體字我們大可以直接打開繁簡轉換頁面,按照Koika這樣還要增加工作量。--05:26 2005年9月25日 (UTC)
假如用戶設定的是簡體字的話,那麼把簡體字放在括號里不就前後顛倒了嗎?應該是繁體放在括弧里才對啊。-- ran(留言) 12:25 2005年9月25日 (UTC)
- 「谷子」問題的糾正及規避方法,可以採用A標籤,也可以使用上面引介的方法(繁體命名的加註簡化字,簡體命名的加註傳統繁體字)。前者能夠將正文中所有的谷子進行轉換,而後者僅僅是加註別名的性質,並不能將後續出現的「谷子」予以轉換。所以為了閱讀舒適,我傾向於A標籤,輔以繁簡詞表的正當完善。
- A標籤的用法是:-{A|zh-hans:文字1;zh-hk:文字3;zh-sg:文字4;zh-tw:文字2;}-,參見Help:中文維基百科的繁簡處理。而繁簡詞表只應轉換意義與用法完全等同的情況,注意不同的分詞情形(如「商量並購買某某東西」與「商量併購事宜」),謹防將轉換表濫用於近義詞。--roc (talk) 03:09 2005年9月26日 (UTC)
國際象棋和國際象棋的問題
就我的認知,台灣這邊稱的國際象棋就是國際象棋,但不很確定是不是就是地域差異造成的。因為之前最早先有國際象棋這個分類,所以就一直使用它,但已經是第三次又有人成立一個重複的國際象棋分類,所以請教大家一下這個詞是不是地域差異,各地稱呼如何,如果適當的話是的話我就直接提交繁簡轉換這樣以後比較不會有問題。--ffaarr (talk) 00:53 2005年9月26日 (UTC)
- 在各地大概都有「國際象棋」的說法,但關於「國際象棋」這種說法,大陸也可以見到,很多人也應該聽說過,不過估計也有許多人雖聽說過「國際象棋」卻並不一定知道它就是國際象棋。因此如果「國際象棋」是最通用的說法的話,分類名建議用這個。--Wengier(留言) 01:23 2005年9月26日 (UTC)
- 我剛剛知道原來「國際象棋」就是國際象棋。同意WENGIER的看法--59.38.40.144 06:02 2005年9月26日 (UTC)
放在國際象棋了,所以既然已經轉換,為了省事我就把國際象棋的分類刪除了。--ffaarr (talk) 04:02 2005年9月28日 (UTC)
有誰知道怎樣統一Wikipedia各個名字空間的賬號嗎?
在zh,en,wiktionary,meta之間穿梭,要變換賬號,真不方便啊--雷厲風 16:11 2005年9月26日 (UTC)
- 是未有辦法的。-Hello World! 16:44 2005年9月27日 (UTC)
我們還需努力啊
偶然發現與新浪合作的中國大百科全書網站:http://www.cndbk.com.cn/ ,號稱66個學科,8萬個條目,1.264億漢字,5萬餘幅插圖。英文Wikipedia的容量已經將大英百科全書遠遠拋開。希望中文維基百科也能儘早實現趕超專有counterpart!不過其中條目撰寫的語氣和體例,非常值得我們借鑑和學習。大家關注之! --雷厲風 16:18 2005年9月26日 (UTC)
申請封禁211.152.33.116
該用戶除了個別小修改外,不是copy/paste就是加一些塗鴉。--蒙人 16:24 2005年9月26日 (UTC)
no-taiwan-data模板
新建立了Template:no-taiwan-data模板,希望可以在「中國」、「中華人民共和國」等資料列表中,沒有包括台灣資料時可以用上,請各位如看見相關頁面時,請幫忙補上。 -- Tonync (talk) 03:30 2005年9月27日 (UTC)
悶騷是什麼意思啊
如題,聽人家講過,但不明白是什麼意思,呵呵
Google一下不就行了:「悶騷,即優雅着的性感,透出的是女性最純粹誘人的本質,一個永遠與魅力有關的關鍵詞。」 「悶騷是一種表裏不一,是骨子裏散發出來的性感信息。即使他(她)外表冷淡,依然欲蓋彌彰。」……是不是從港台傳過來的啊?港台朋友說說來歷。--雷厲風 07:31 2005年9月27日 (UTC)
- 第一次聽到這麼優雅的解釋,但事實上,悶騷是個不好的形容詞,通常是用來形容一個人骨子裏很浪蕩(或淫蕩,請原諒我用樣的辭彙,但真的是這樣用的),但表面上卻強裝紳士或淑女。這詞彙一開始是用來形容女性用的,但在台灣,也經常用來形容男性。--泅水大象 訐譙☎ 13:07 2005年9月27日 (UTC)
- 不會吧。。。現在學校里說一個人悶騷一般是指這個人內心想法很多,但很少表達出來,只是一個人獨自品味
- 這個詞我們這邊經常用的,就是泅水大象說的那個意思……--我是wooddoo
- 我只是paste Google的最靠前的搜索結果而已,估計是時尚界的悶騷解釋法。我今停筆一樂之。--雷厲風 15:49 2005年9月28日 (UTC)
聽着,悶騷就是怎麼那麼騷的簡化版
請教等離子電視的顯象原理
等離子電視目前已很普及,但一直搞不清其顯示圖像的原理與傳統電子槍式的電視機有什麼不同,其技術優勢在哪?望專家朋友不吝賜教。
圖片版權
除了在條目文字上侵權外,沒加版權狀況的情況也很嚴重,可在新圖片頁打開見到圖片起碼一頁會有十幾張被提出刪除。而原因是版權不明,中文維基會否可以加快刪除以整理維基百科呢? 另外,在版權上只填有"from en-wiki"或類似的字句而沒有列明版權狀況的圖片檔案應該給出相關原本所在的維基百科圖片檔案連結以讓其他用戶一同參考。--石 11:30 2005年9月27日 (UTC)
- 引用期它語言的圖片先保證這張圖的版權符合wiki要求,然後用from xx wiki就可以,只要原圖的版權可查就行了。不見已用快速刪除來處理版權不明的圖片,應給上傳人一個充分的時間,不可能要求大家都天天都趴在wiki上,也不能要求新人一上來就把wiki的規則熟記在心,所以留出時間讓上傳人處理是有必要的。--Smartneddy淘氣的金絲猴 (Talk) 12:29 2005年9月27日 (UTC)
- 前提是圖片的名字沒有改掉.因為引用其他語言WIKI的圖片,應該是先存到本地硬盤然後再UPLOAD吧. -- Magnae Virtutis ex Vicipaedia 14:07 2005年9月27日 (UTC)
- 我也有個問題,對於圖片的合理使用,e.g.雜誌封面,CD封面,允許進行怎樣的編輯呢,是否必須要保證其完整性,是否是禁止任何意思上的編輯,是否允許進行去除logo(雜誌名)的操作,以及後果. 211.162.162.133 15:30 2005年9月27日 (UTC)
- 前提是圖片的名字沒有改掉.因為引用其他語言WIKI的圖片,應該是先存到本地硬盤然後再UPLOAD吧. -- Magnae Virtutis ex Vicipaedia 14:07 2005年9月27日 (UTC)
條目編輯的問題
請看這裏[3],作者用沒有完成翻譯的文章完全覆蓋掉了先前的文章,而且原來已經有的內容,在翻譯的文章中並沒有看到。這種做法非常不好。而且以前也發生過幾次。翻譯其他語言的文章可以,但是應該保留原來文章中有而翻譯文章中沒有的觀點和內容。這樣才能呈現多元化的趨勢,也是對以前作者的尊重。--百無一用是書生 (☎) 13:00 2005年9月27日 (UTC)
CURRENTTIME
為什麼中文維基的CURRENTTIME與眾不同,有秒?英文維基和元維基都沒有這個功能。Upssdr 15:05:07 2005年9月28日 (UTC)
緊急事故!
本頁面頂端的villagepump模板不能顯示,只有{{villagepump}}字樣! --Tonync (talk) 22:15 2005年9月27日 (UTC)
關於計算機方面專業詞彙的翻譯問題
有些詞語在行業內普遍使用英文原詞,翻譯成中文有時候顯得很牽強,不能很好的表達原意,有的詞甚至根本就不能翻譯。但是如果沒有一個中文的意思,對於初學者和非計算機專業的讀者,很難理解這些詞語的含義,這也不符合中文維基的一貫編寫風格。--土龍 02:34 2005年9月28日 (UTC)
中國象棋
1想瞭解這裏有沒有關於中國象棋之類的項目? 2此處可否顯示java動態棋盤?
- 回答:
- 回答:
用戶指南
請問有沒有用戶指南?ahluk 07:09:10 2005年9月28日 (UTC)
- 請參見Wikipedia:使用指南--Wing 09:38 2005年9月28日 (UTC)
征人
10月1-10月7我要到山東長島去做猛禽繫放,維基上沒法照看了,想征人來做這兩個事:
- 維護每周圖片得模板,在10月3更新一下,把09換成{{CURRENTMONTH}},N0=9換成No=1,2,3……
- 更新北京主題首頁的新聞和新條目
西遊記是特色條目嗎?
是不是可以給特色條目加一個小logo,算是wiki自己的品牌產品了。--Smartneddy淘氣的金絲猴 (Talk) 00:54 2005年9月29日 (UTC)
- 找到了,是04年的特色--Smartneddy淘氣的金絲猴 (Talk) 01:00 2005年9月29日 (UTC)
郵票
將郵票掃描或者拍照,放到維基百科,這樣是否違反版權?--維基書蟲 (talk) 02:17 2005年9月29日 (UTC)
書籍內的老照片
我把書籍裏面的老照片,用掃描儀掃描上來,是否違反版權?
新照片呢?--維基書蟲 (talk) 02:23 2005年9月29日 (UTC)
只要照片版權過期,當然不違反版權--百無一用是書生 (☎) 02:25 2005年9月29日 (UTC) --百無一用是書生 (☎) 02:25 2005年9月29日 (UTC)
搜尋不到已開的一個標題
本人日前開了一個 "公平貿易" 的條目, 可以到了現在都未能在搜尋功能找到有關條目, 請問我可以做些什麼? 先謝! Leochill 17:29 2005年9月29日 (+08:00)
搜索結果頁面包括:
您也可以用這個標題新建一個條目--維基書蟲 (talk) 10:11 2005年9月29日 (UTC)
對呀,那怎麼辦?沒有不妥嗎?Leochill 17:29 2005年9月29日 (+08:00)
- 但為什麼不是直接進入到該條目的版面呢? 我就不明這點, 是我自己電腦的問題嗎? Leochill 16:01 2005年9月30日 (+08:00)
德累斯頓轟炸翻譯
1.The nature of the bombing of Dresden has made it a unique point of contention and debate. Critics of the attack come from across the political spectrum, from far left to far right. 拙譯:如何給德累斯頓轟炸事件定性,這已成為獨特的爭論點。侵襲評論者來自從極左到極右的諸多政治派別。
unique point of contention and debate,翻成「獨特的爭論點」如何?political spectrum網上查到是「政治派別」的意思,但across就不知如何翻譯了,拙譯採取的是棄之不用的策略:),from far left to far right與前文的關係如何?拙譯在理解上有無錯誤?
2.Far right politicians in Germany also use Dresden as a symbol, holding rallies on the anniversary of the bombing, and arguing that Dresden represents moral parity between the allies and the Axis. 拙譯:德國極右翼也把德累斯頓看成一種象徵,以此在轟炸周年紀念日集會,認為它代表了協約國與軸心國在道義上扯平。
politician翻譯成「政客」、「政治家」似乎感覺都不舒服,far right politicians翻譯成了極右翼,可否?symbol在句中翻成「象徵」是否是最佳選擇?holding rallies翻成「集會」是否有原意損失?moral parity 翻成「在道義上扯平」是有點小得意的:),不知可否?但與前面的「represent」代表配合似乎不太符合中文習慣,有沒有更好的譯法?
3.Many German mainstream politicians consider their use of firebombing as an attempt to advance neo-Nazi causes by exploiting the intense sentiment surrounding the bombing: not only to win votes, but also as propaganda to place Nazi crimes in a more relativist context, especially the Holocaust. 拙譯:德國許多主流政客認為他們利用民眾圍繞轟炸產生的激情,試圖借轟炸事件來推進新納粹勢力:不僅能贏得選票,而且可把納粹罪行納入一個更相對主義的語境加以宣傳,特別是在對待納粹大屠殺問題上。
這裏的「politicians」翻成「政客」,有沒有更好的譯法?firebombing在詞典里是「火焰炸彈」的意思,我理解成「德累斯頓轟炸事件」的指代,故翻成「轟炸事件」,可否?原句中的「causes」理解成「動機」還是「原因」?拙譯在意思上沒有錯誤吧?
謝謝大家:)!--Aray 10:09 2005年9月29日 (UTC)
- 我的意見是:
- 我的翻譯建議是:德累斯頓轟炸事件的性質使它成為一個爭議的焦點。從左到右各個政治派別都有人批評它。
- 我認為出於中立觀點應該將Politician在這裏譯為政治家。即使是極右的政治家也是政治家,譯為政客有故意貶義之嫌。symbol應該這裏是象徵性事件。
- 這裏我個人認為Politician也應譯為政治家。firebombing是指轟炸事件。causes這裏是名詞,意思是新納粹的目的。可以意譯為「使用這個事件來推動新納粹主義的目的」。holding rallies可以是集會遊行。後面的半句中文上有點不通。可以將最後的複句提到前面來:而且可以把納粹罪行,尤其是大屠殺,納入……。
- --Wing 12:15 2005年9月29日 (UTC)
- 拙譯如下:
- 德累斯頓轟炸的性質問題尤顯特出,成為爭論焦點所在。從極左翼到極右翼間,各個政派都發表了意見。
- 德國極右翼也將德累斯頓視為象徵,並在轟炸周年集會。他們提出:協約國與軸心國在道德上相去無幾,德累斯頓便是其證明。
- 德國政界主流認為:此輩利用轟炸,意圖激起民眾情緒,進而推動新納粹事業;不僅如此,他們憑着有關宣傳,還欲提倡相對主義論調,借之淡化納粹大屠殺等罪行。
- spectrum原義為光譜,喻指一個系統中各個漸變的層次,這裏給出了極左和極右的兩極,political spectrum暗指在這兩極間的左、中、右各派別。你的「從……到」其實就是譯了cross,只不過加個「之間」,意思就更豁顯。Politician愚意也是譯為「政治家」較好。「扯平」太口語化,不符合全文風格。Cause指undertaking,事業。另外,英語表達有自己習慣,直譯難免有時讓人摸不着頭腦,恐怕只有隨處增減,方能使中文顯得順暢,又不害原義。比如「將納粹罪行置於相對主義背景下」,典型英語思維,轉化一下,應該更方便讀者理解。
關於維基文庫分了語言獨立版本的問題
首先我不是很了解分的原因,是不是如維基物種之類的項目到一定時候也會分成各語言獨立版本嗎?到處註冊ID真是一個很麻煩的事情噢~知情者透露一下。謝謝。--玉米^ō^麥兜 11:10 2005年9月29日 (UTC)
關於參見(參看)一欄的條目加入標準
記得幾個月前,幾乎所有的211大學和985大學條目的參見(參看)一欄都加入了「211工程」和「985工程」兩個條目。
最近,User:430072在編寫了中國國家重點實驗室列表與中國國家實驗室列表後,又在很多有這類實驗室的大學及科研機構的參見(參看)一欄都加入了這兩個條目。(我已給他留言)
有時條目編寫者確實希望自己完成的條目能起到更大的作用,或者是熱心編輯的熱心之舉。但這樣製造的內部連結更多的意義上是一種資源浪費。其實這些條目想做內部連結,在其他條目的行文中自然出現即可,比如XX大學條目行文中寫到:……XXXX年進入211工程……學校有國家實驗室X個……這就夠了,非要成為參看的內容,其實倒不會有人去看了。
我的一個認為是:凡在(一系列)同類條目的參見(參看)一欄出現10次以上的某參看條目必定是沒有參看價值的,必須去除。
參見(參看)一欄出現的條目還是要和此條目有重大關係不可。比如985工程應該只有必要在北大的參看一欄出現。--玉米^ō^麥兜 11:26 2005年9月29日 (UTC)
為什麼要禁止修改這個條目"三二六護台灣大遊行"?
請給出個理由來--166.111.159.226 15:42 2005年9月29日 (UTC)
請到該條目的討論頁進行討論。請不要浪費彼此的時間。--Theodoranian|虎兒 (talk) 15:55 2005年9月29日 (UTC)
我不想看到一個管理員既當運動員,又當裁判員,你有權力可以禁止編輯,可是你是個台灣人,我信不過只有一個來自台灣的台灣的管理員插手此事,怎麼着也得有個大陸來的管理員,加上一個第三方的才行--166.111.159.226 16:23 2005年9月29日 (UTC)
- 討論的時候宜就事論事,不要往個人身份上聯繫,更不要挑起地域之爭。--的的喀喀湖上的幽靈 (talk to Louer) 16:36 2005年9月29日 (UTC)
請upload了解,在下所做的是保護條目而非禁止編輯,保護條目是維基百科認可的解決爭議方式。我是因為該條目已經回退超過三次了,才決定保護條目的。保護的目的是為了讓爭議雙方出面協商解決爭議,而不是重複回退彼此的版本,更不是因為我是台灣人。根據upload的意思是說台灣人都讓人信不過嗎?我不認同這種偏見。--Theodoranian|虎兒 (talk) 16:53 2005年9月29日 (UTC)
- 咱們兩個人是爭論的雙方,我同意這個事實,但是爭論的雙方不平等,你可以保護頁面,我就不能,你可是取消保護,我就不能。強調你是個台灣人,是因為這個話題是一個與台灣有關的話題,你是多少介入其中的,不然你也不會那麼熱心地編輯。如果咱們要平等地爭論,你就不要使用你的管理員權力,最好讓第三方來主持。--166.111.159.226 17:31 2005年9月29日 (UTC)
我保護起來之後,我也沒再去編它啊!你難道沒看到,頁面上現在寫了「保護不代表對現前版本的認可」嗎?--Theodoranian|虎兒 (talk) 00:34 2005年9月30日 (UTC)
- 那你為何只保護你的版本,而不是去保護我的版本,反正有申明:保護不代表對這個版本的認可,可是事實是現在只顯示你的版本,因為你有這個特權,不公平。--166.111.159.226 06:52 2005年9月30日 (UTC)
依照upload的邏輯,中國人編任何與中國相關的條目,參與任何與中國相關的討論,就一定是不中立的嗎?我只說一句,我並沒有濫用管理員權力。--Theodoranian|虎兒 (talk) 00:42 2005年9月30日 (UTC)
- 在你自己參與的爭議中使用對方沒有的特權就是不公平。--166.111.159.226 06:54 2005年9月30日 (UTC)
- 我為什麼要對一個把內容改得亂七八糟、語句文氣都不通順的人公平?難道照你的改了,對其他人就是公平嗎?那大家都來亂改,所有的管理員都不能進行處置,放在那邊讓維基變臭變爛變成垃圾場,這樣最公平是嗎?什麼叫特權?你最好給我說清楚。--Theodoranian|虎兒 (talk) 07:13 2005年9月30日 (UTC)
- 好啊,這可是從你嘴裏說出來的話,咱們立次存照:"我為什麼要對一個把內容改得亂七八糟、語句文氣都不通順的人公平?"既然你不要公平,那就沒什麼好說的了。--166.111.159.226 07:18 2005年9月30日 (UTC)
- 我沒說我不要公平,我問你為什麼照你的改就是公平!--Theodoranian|虎兒 (talk) 07:42 2005年9月30日 (UTC)
- 我剛看了一下內容,我覺得這主要並不牽涉到兩岸問題。upload你編一個條目作了三件事,一是加了很多沒必要的冗字(台灣相關的條目各個地方都加上台灣的),讓整個文章讀起很冗長。二是把已經有的內容刻意調換位置。三是把之前已經有的其中一方的評論剪貼插入原本用來敘述事件本身的文字段落。(另外一點比較不重要,在台灣繁體字用法,是用「遊」行,不是「游」行,類似情況就不要改字了)
- 我覺得這種情況下其他人作回退很合理啊,而且也有在討論頁裏作討論了,在沒討論出來之前,有編輯戰發生,那作出頁面保護也是很平常的。
- 有什麼不同的意見可以再提出討論。
註:如果你也質疑我因為是台灣人所以不公正也沒關係,我只是提出意見供參考而已。--ffaarr (talk) 01:47 2005年9月30日 (UTC)
- 我看不慣一些台灣人,不包括Ffaarr,以為自己是個台灣人就特殊,這裏是中文維基,不是中國的維基,但更不是台灣人的維基,有些台灣人寫的文章是台灣中心的,我覺得不對,就去修改,這裏不是自由的維基嗎?那些修改都是我刻意做的,就是要向讀者強調這件事統統是台灣的,就是要讓大陸的觀點被平衡地、平等地展現給讀者。--166.111.159.226 07:00 2005年9月30日 (UTC)
- Upload為什麼要這樣編輯呢?可否解釋一下原因讓大家評判?--學習第一|有事找我:P 04:51 2005年9月30日 (UTC)
- 因為我覺得有些台灣人寫得太台灣中心了,我要修改,要明確事情統統是台灣人幹的,要平衡地展示大陸的觀點。--166.111.159.226 07:03 2005年9月30日 (UTC)
- 看不懂你的邏輯。一開始就已經講了這是在台灣舉辦的遊行了,有什麼必要再一一加台灣?另外請你說清楚是誰以為自己是台灣人就特殊。--Theodoranian|虎兒 (talk) 07:13 2005年9月30日 (UTC)
- 看不懂慢慢看,有你懂的一天的,我說的就是包擴你在內的一些台灣人。還有,你為什麼偷偷改了條目,不是說要保護嗎,執法犯法!--166.111.159.226 07:21 2005年9月30日 (UTC)
- 看不懂你的邏輯。一開始就已經講了這是在台灣舉辦的遊行了,有什麼必要再一一加台灣?另外請你說清楚是誰以為自己是台灣人就特殊。--Theodoranian|虎兒 (talk) 07:13 2005年9月30日 (UTC)
- 因為我覺得有些台灣人寫得太台灣中心了,我要修改,要明確事情統統是台灣人幹的,要平衡地展示大陸的觀點。--166.111.159.226 07:03 2005年9月30日 (UTC)
- Upload為什麼要這樣編輯呢?可否解釋一下原因讓大家評判?--學習第一|有事找我:P 04:51 2005年9月30日 (UTC)
- Upload您好,原文完全是一篇就事論事的文章,在事件描述結束後寫明了各方的看法和意見,因此符合中立的原則。您的編輯相反地違法了中立的原則,因為您在對事件描寫中加入了評論。我建議取消保護,並恢復原文203.204.133.23的最後一次編輯。另外我請各位管理員儘量少使用回退的功能。理由我已經在下面寫過了。請大家在回退時儘量寫出一個理由來避免這樣的爭論。--Wing 07:58 2005年9月30日 (UTC)
- 同意Wing的看法,並且已經執行。但我認為不能容忍一篇本來OK的文章被改得語氣七零八落,然後說不去回復它叫做公平!--Theodoranian|虎兒 (talk) 09:42 2005年9月30日 (UTC)
- 那是你覺得被改得語氣七零八落,記住了,那只是你一個人的感覺,你覺的不好,你可以去改好了,同樣,我覺得不好,我也去改。--166.111.159.226 11:50 2005年9月30日 (UTC)
- Upload您這樣說不對。維基是一個大家合作的地方,而不是一個我行我素的地方。各人看法不同是正常的,但看法不同的解決方法不是互相爭鬥。請您有空參見Wikipedia:維基百科禮儀。--Wing 12:36 2005年9月30日 (UTC)
- 虎兒你好,我覺得這不是容忍不容忍的問題。我個人覺得尤其我們管理員應該對新來的人有點耐心,即使他們的觀點不是我們個人的觀點,即使他們的修改是我們已經爭論過上百變的東西,我們應該有點耐心,因為對他們來說這個爭論是第一次,而不是第一百零一次。--Wing 12:47 2005年9月30日 (UTC)
- 那是你覺得被改得語氣七零八落,記住了,那只是你一個人的感覺,你覺的不好,你可以去改好了,同樣,我覺得不好,我也去改。--166.111.159.226 11:50 2005年9月30日 (UTC)
- 同意Wing的看法,並且已經執行。但我認為不能容忍一篇本來OK的文章被改得語氣七零八落,然後說不去回復它叫做公平!--Theodoranian|虎兒 (talk) 09:42 2005年9月30日 (UTC)
- 現在條目已經解除鎖定,請相信wiki是一個中立的地方,而不是宣傳什麼或者發泄情緒的地方。在wiki中總會有朋友有敵人,但是消滅敵人的辦法不是殺死他,而是把敵人變成朋友,這樣就沒有敵人了。這就是我理解的wiki。另外聲明一下:upload先生雖然是新用戶,但是的確是在很熱心的參與,並且短時間裏作了相當多的各個方面的編輯,虎兒先生是大家選舉出來的管理員,長期以來的工作和貢獻都很讓大家敬重,並且事實上,支持他的人,很大一部分是來自大陸的參與者,因為來自台灣的參與者畢竟還是不多。所以真誠希望大家能夠以討論為契機,增強交流,共同作出出色的條目,讓我們中文wiki早日「趕英超日」,揚眉吐氣--邊緣o^-^o留言 10:34 2005年9月30日 (UTC)
關於回退的討論
大家好,
我在MediaWiki的Bugzilla上與一些程式設計師討論了一個問題。上與一些程式設計師討論了一個問題(這裏 )。這個問題我也短暫地與en:User:Tim Starling在維基大會上討論過。建議是為回退提供一個加入理由的地方。我的意見是比如我們經常回退侵權的東西。而許多新用戶不明白為什麼他們的編輯被回退了。加一個理由可以方便我們的工作,也可以方便新用戶入門。但是討論的結果是程式設計師全部反對這樣一個放入理由的地方。原因是回退功能的目的在於快速地回退破壞,而不是為我上面所提出的情況設計的。我依然希望能夠建立一個方便的類似回退的功能,但在這個功能還沒有建立之前希望各位管理員注意不要因為方便「濫用」回退的功能:-)。--Wing 07:27 2005年9月30日 (UTC)